[include(틀:In Rainbows)] ||<#000><-2> '''{{{+1 {{{#F6EC5A F}}}{{{#447EB8 a}}}{{{#F26635 u}}}{{{#3F9C4B st }}}{{{#EAB334 A}}}{{{#EB2730 r}}}{{{#A2DAEA p}}}}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(PRc0iMRoIoc, width=100%, height=200)]}}} || || '''{{{#F6EC5A 앨범 발매일}}}''' ||[[2007년]] [[10월 10일]] || || '''{{{#447EB8 녹음일}}}''' ||[[2005년]] [[5월]] - [[2007년]] [[6월]] || || '''{{{#F26635 장르}}}''' ||[[아트 록]], [[챔버 팝]]|| || '''{{{#3F9C4B 러닝 타임}}}''' ||2:10 || || '''{{{#EAB334 프로듀서}}}''' ||나이젤 고드리치 || || '''{{{#EB2730 수록 앨범}}}''' ||{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #000; font-size: .9em" [[In Rainbows|'''{{{#F6EC5A In }}} {{{#447EB8 Ra}}}{{{#F26635 in}}}{{{#3F9C4B b}}}{{{#EAB334 o}}}{{{#EB2730 w}}}{{{#A2DAEA s}}}''']]}}} || || '''{{{#A2DAEA 레이블}}}''' ||[[파일:1200px-XL_Recordings_Logo.svg.png|width=28]] [[XL 레코딩스]] ,,([[파일:영국 국기.svg|width=20]] [[영국]]),, || [목차] [clearfix] == 개요 == 2007년 발표된 [[라디오헤드]]의 7집 [[In Rainbows]]의 여섯 번째 트랙. 제목은 행복과 무한한 힘을 위해 악마에게 영혼을 판 남자인 [[파우스트(희곡)|파우스트]]와 프랑스 조각가 장 아르프라는 이름을 결합했다. 라이브 시에는 톰과 조니 둘이서만 마주 보고 어쿠스틱 기타로 연주한다. == 가사 == ||<#000000> ---- '''{{{+2 {{{#F6EC5A F}}}{{{#447EB8 a}}}{{{#F26635 u}}}{{{#3F9C4B st }}}{{{#EAB334 A}}}{{{#EB2730 r}}}{{{#A2DAEA p}}}}}}''' ---- One, two, three, four 하나, 둘, 셋, 넷 Wakey wakey 일어나, 일어나 Rise and shine 빨리 일어나 It's on again, off again, on again 그게 켜졌다, 꺼졌다, 다시 켜졌어 Watch me fall 내가 무너지는 걸 봐 Like dominoes 도미노처럼 In pretty patterns 예쁜 패턴을 그리며 Fingers in 손가락을 넣어 The blackbird pie 검은지빠귀 파이에[* 이후 [[Burn the Witch]]에서도 언급되는 영국 전래동요 'Sing the Song of Sixpence'의 가사를 변형한 것.] I'm tingling, tingling, tingling 진동이 느껴져, 진동이 느껴져, 진동이 It's what you feel now 이게 지금 네가 느끼는 거야 What you ought to, what you ought to 네가 해야 할 것, 네가 해야 할 것 Reasonable and sensible 합리적이고 현명하게 Dead from the neck up 머리가 텅 비어서 I guess I'm stuffed, stuffed, stuffed 내가 꽉 찬 것 같아, 꽉 찬 것 같아, 꽉 찬 것 같아 We thought you had it in you 우린 네게 재능이 있다고 생각했는데 But no, no, no 아니었구나, 아니었어, 아니었어 For no real reason 별 이유도 없이 Squeeze the tubes and empty bottles 물감과 빈 병을 짜 And take a bow, take a bow, take a bow 그리고 굴복해, 굴복해, 굴복해 It's what you feel now 이게 지금 네가 느끼는 거야 What you ought to, what you ought to 네가 해야 할 것, 네가 해야 할 것 An elephant that's in the room is 방 안의 코끼리가 Tumbling, tumbling, tumbling 넘어져, 넘어져, 넘어져 In duplicate and triplicate and 두 번, 세 번 Plastic bags and 비닐 봉투와 Duplicate and triplicate 두 번, 세 번 Dead from the neck up 머리가 텅 비어서 I guess I'm stuck, stuck, stuck 난 갇힌 것 같아, 갇힌 것 같아, 갇힌 것 같아 We thought you had it in you 우린 네게 재능이 있다고 생각했는데 But no, no, no 아니었구나, 아니었어, 아니었어? Exactly where do you get off 어떻게 네가 그럴 수 있어? Is enough, is enough 그거면 됐어, 충분해 I love you but enough is enough, enough of that stuff 널 사랑하지만 끝난 건 끝난 거야, 그것들에 지쳤어 There's no real reason 별 이유는 없어 You've got a head full of feather 네 머리는 깃털로 가득 찼고 You're gonna melt in to butter 이제 버터로 녹아들어갈 거야 ---- [[라디오헤드|[[파일:Radiohead Cyan.png|height=30]]]] || [각주][include(틀:문서 가져옴, title=In Rainbows, version=262)] [[분류:In Rainbows]][[분류:라디오헤드 노래]][[분류:아트 록]]