|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(A2tOlfLEHZI)]}}}|| || 1985년 오리지널 버전 뮤직비디오 || '''గోలిమార్'''[* A(ఆ)가 장음이라 Golimaar로 적기도 한다.] == 개요 == 1985년 [[텔루구어]] 권에서 상영된 [[발리우드]] [[마살라]] 영화 [[https://en.wikipedia.org/wiki/Donga_(film)|동가]](దొంగ, 텔루구어로 '도둑'이라는 뜻)에 수록된 곡으로, 가수는 [[https://en.wikipedia.org/wiki/S._P._Balasubrahmanyam|SP Balu]].[* SP Balu는 안타깝게도 2020년 [[코로나바이러스감염증-19|코로나-19]]로 사망하였다.] 영화 내에서는 남주인공인 파니(Phani, 치란지''Chiranjeevi'' 扮)가 부른다. 더불어 이 곡이 삽입된 장면은 여주인공인 만줄라타(Manjulatha, 라다''Radha'' 扮)가 실신해 쓰러진 것을 파니가 구해준 직후의 장면으로, 파니가 뱀파이어로 변해 [[Thriller|다른 시체들과 함께 춤을 추고 만줄라타를 위협]]하는 장면이다. 바로 다음 장면에서 파니가 멀쩡한 모습으로 돌아온 것을 볼 때, 해당 장면은 만줄라타의 악몽을 표현한 장면으로 보인다. ([[https://youtu.be/dt_Tcwsjyv4|공식 채널에 올라온 원본 영화]], 22분 40초부터 음악이 흘러나온다.) 덤으로 다른 시체들은 사실 가면 등으로 변장한 주변 사람들로, 파니와 만줄라타가 오토바이를 타고 돌아갈 때 해당 장면이 나온다. 동명의 영화 등에 따르면 గోలిమార్는 텔루구어로 '발사', 즉 '쏴버려'라는 의미이다. గోలి가 (총알, 대포알 등의) '알'을 뜻하며, 더 정확하게는 '총(알)을 쏴라'(Shoot the bullet)라는 의미.([[https://findwords.info/term/golimaar|#]]) 하긴, 좀비 같은 것들을 상대할 때에는 [[(물리)|총알만한 것도 없긴 하다]].(…) === 리메이크 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(Y11zO3w5078)]}}}|| 2014년 영화인 레이(రేయ్, Rey, 힌두어 더빙판은 The Real Hero라는 이름으로 개봉됨)에 리메이크 수록되었다. 영화 동가에서의 장면을 멋스럽게 리메이크한 것이 특징. ([[https://youtu.be/Mbrn-iivgxs|프로모션 영상 보기]]) 영화에서는 1시간 31분부터 음악이 흘러나오는데, 해당 장면은 [[가공의 작품|극중 뮤직 비디오]] 전체이며, 레이(Rey)라는 그룹이 미국 마이애미에서 촬영한 것으로 나온다. 더불어 1시간 34분 쯤에는 오리지널 버전을 오마주하다못해 그대로 갖고 온 부분도 존재. 극중에서는 뮤직 비디오를 [[유튜브]]에 업로드하고, 그 음악이 [[강남스타일|전미에서 선풍적인 인기를 끄는]] 것으로 나온다. ([[https://youtu.be/gbh-NAOm2Rc|원본 영화]] 보기, [[https://youtu.be/arxw25cmNP0|짧은 버전]]에서는 해당 장면이 잘려 있다.) == 인터넷에서의 인기 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(EcUqKknV4hs)]}}}|| || 한국에서 널리 알려진 [[몬더그린]] 가사 버전 || 우선 한국에서는 몬더그린의 영향을 받아 '꼴린말'로 매우 잘 알려져 있는데, 이는 '쉐라프'라는 유저가 2007년 [[https://blog.naver.com/zizonpink/70021903614|몬더그린 자막을 단 것]]에서 유래되었다. 마침 당시는 [[Tunak Tunak Tun|뚫훍송]]으로 전성기를 맞았던 [[아햏햏]]의 흔적이 아직 남아있던 시기인지라, 뚫훍 만큼은 아니었어도 [[다크키]]와 함께 한 시대를 책임지기도 했다. 마침 뚫훍송, 다크키, 꼴린말은 모두 당시 한국인에게는 생소한 남아시아, 동남아시아 노래이기에 가능했다. || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(UFj3BtiM5Pg)]}}}|| 일본에서는 [[니코니코 동화]]를 중심으로 고리마(ゴリマー)로 매우 잘 알려져 있다. 위의 영상은 니코동의 커뮤니티 중 하나인 [[https://com.nicovideo.jp/community/co37163|도아라부]]에서 올린 것이다. || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(sbyYgDKJVFE)]}}}|| 대만에서도 인기는 대단했던 모양이다. 영상은 대만의 프로그램 중 하나인 '슈퍼 아이돌'에서 나온 것으로, 번체 중국어 자막이 같이 달려 있다. 영화 자체가 스릴러의 뮤직비디오를 차용해 만든 것이기에, 영어권에서는 비슷한 시기의 노래였던 Thriller에서 따 와 인도판 스릴러(Indian Thriller)로 알려져 있다. [[몬더그린]]의 영향으로 Girly Man으로도 불린다. [[분류:인도의 음악]]