[include(틀:프로젝트 세카이 악곡 창작 콘테스트 당선작)] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Twinfield_ONESELF.png|width=100%]]}}} || ||<-3>
'''{{{+2 ONESELF}}}''' || || '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||||<|4> [[https://twitter.com/Twinfieldnex|Twinfield]] || || '''작사가''' |||| || '''조교자''' |||| || '''영상 제작''' |||| || '''페이지''' |||| [[https://nico.ms/sm39972552|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/0ahJ3_4hcL0|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' |||| 2022년 1월 31일 || || '''장르''' |||| [[EDM]][* 정확히는 [[J-CORE]]의 하위 장르인 [[하드코어 테크노 #s-3.11.4|퓨쳐 코어]]에 가깝다.] || [목차] [clearfix] == 개요 == >第8回プロセカNEXT応募楽曲 >{{{-2 제 8회 프로세카 NEXT 응모 곡}}} >テーマ「EDM」ということで僕はEDMだと思う曲を作りました。 >{{{-2 테마가 「EDM」이라 전 EDM이라고 생각하는 노래를 만들었습니다.}}} >応援よろしくお願いいたします! >{{{-2 응원 잘 부탁드립니다!}}} >---- >제작자 코멘트 '''ONESELF'''는 [[https://twitter.com/Twinfieldnex|Twinfield]]가 [[하츠네 미쿠]]를 사용해 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]의 제8회 악곡 콘테스트에 참여하여 당선되었다. == 달성 기록 == * 유튜브 || * 2022년 5월 22일에 조회수 1,000,000회 달성|| == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm39972552, width=640, height=360)]}}} || || ONESELF / Twinfield feat. 하츠네 미쿠 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(0ahJ3_4hcL0, width=640, height=360)]}}} || || ONESELF / Twinfield feat. 하츠네 미쿠 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:원셀프_sekai.png|height=177]]}}} || '''번역명''' ||<|2> '''ONESELF''' || || '''원제''' || || '''트랙''' || 1 | 2[* -Instrumental-] || || '''발매일''' || 2022년 4월 20일 || || '''링크''' || [[https://karent.jp/album/3149|[[파일:KarenT.png|height=16]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:VIRTUAL SINGER)] ||<-5>
'''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || 7[BR](264) || 14[BR](484) || 18[BR](795) || 27[BR](1063) || 30[BR](1163) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-4> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> 어나더 보컬 ver. || ||<-4> - || [youtube(t1IoijzPH0M)] * MASTER ALL PERFECT 영상 미세 변속이 존재한다.[* 160-170-168-166-167-163-164.5-161.5-160] MASTER 채보 후반부에 [[사운드 볼텍스]]의 직각노브 발광을 연상시키는 롱노트 구간이 등장한다. == 가사 == || らしくない || || 라시쿠나이 || || 나답지 않은 || || 隙だらけの心切り裂いて || || 스키다라케노 코코로 키리자이테 || || 빈틈투성이 마음을 조각내고 || || 絡み合って || || 카라미앗테 || || 얽어내고 || || まだ見ぬ世界はいつかの幻だったかな || || 마다 미누 세카이와 이츠카노 마보로시닷타카나 || || 아직 보지 못한 세상은 언젠가 본 신기루였으려나 || || 一人きりで謝って泣いて泣いた || || 히토리키리데 아야맛테 나이테 나이타 || || 혼자서 잘못을 빌고 울고 또 울었어 || || 絡繰だって || || 카라쿠리닷테 || || 꼭두각시라고 || || 忘れていた正しさに不意をつかれて || || 와스레테이타 타다시사니 후이오 츠카레테 || || 잊고 있었던 올바름에 허를 찔려서 || || Yes or No || || 예스 오어 노 || || Yes or No || || 解答代わりの || || 카이토우 카와리노 || || 해답 대신 || || 被れた可能性が || || 카부레타 카노우세이가 || || 흐려진 가능성이 || || いつまでも片隅にあると囁いてる || || 이츠마데모 카타스미니 아루토 사사야이테이루 || || 늘 한구석에 있다고 속삭여 || || 眩暈霞む誰だって || || 메마이 카스무 다레닷테 || || 현기증과 흐릿함 어느 누구도 || || 来世なんて期待してないから || || 라이세난테 키타이시테나이카라 || || 다음 생 같은 건 기대하지 않으니까 || || 目を醒ましてよ || || 메오 사마시테요 || || 눈을 떠 || || (音に乗せ) || || 오토니 노세 || || (소리에 실어) || || || || 際限ない、優しい言葉なんて || || 사이겐 나이 야사시이 코토바난테 || || 끝없이 상냥한 말 같은 건 || || 偽りのまま || || 이츠와리노 마마 || || 거짓이야 || || まだまだ最高に痛いよ || || 마다마다 사이코우니 이타이요 || || 아직도 제일 아파 || || 指先で撫ぜた世界に || || 유비사키데 나제타 세카이니 || || 손끝으로 어루만진 세상에 || || 吐いた言葉一つだけ || || 하이타 코토바 히토츠다케 || || 내뱉은 단 하나의 말 || || 「光あれ」と || || 히카리 아레토 || || 「빛이 있으라」하고 || || 味気ない || || 아지케나이 || || 지루한 || || 孤独さえも書いた絵空事だよ || || 코도쿠사에모 카이타 에소라고토다요 || || 고독마저도 써낸 상상 속 이야기야 || || || || 愛されたいから || || 아이사레타이카라 || || 사랑받고 싶어서 || || どうしても歌いたい || || 도우시테모 우타이타이 || || 너무나도 노래하고파 || || 焦がれて枯れた声をあげたメーデー || || 코가레테 카레타 코에오 아게타 메ー데ー || || 애가 타서 갈라진 목소리를 높인 메이데이 || || 秒速で過ぎてく急逝 || || 뵤소쿠데 스기테쿠 큐우세이 || || 초속으로 흘러가는 갑작스런 죽음 || || 遍く光の救難信号 || || 아마네쿠 히카리노 큐우난신고 || || 널리 퍼지는 빛의 구조 신호 || || 本当を見つけたい || || 혼토오 미츠케타이 || || 진짜를 찾고 싶어 || || もうわかんない || || 모우 와칸나이 || || 이젠 모르겠어 || || なぜ?どうして? || || 나제 도우시테 || || 왜? 어째서? || || ないものねだりで || || 나이모노네다리데 || || 떼를 쓰면서 || || 想いを重ねて || || 오모이오 카사네테 || || 마음을 포개어 || || 崩れてしまう場違いケーション || || 쿠즈레테시마우 바치가이 케ー션 || || 무너지고 마는 어울리지 않는 케이션 || || 膨らみ続ける承認欲求 || || 후쿠라미 츠즈케루 쇼우닌욧큐우 || || 계속해서 부푸는 승인욕구 || || 臨界点を彷徨った || || 린카이텐오 사마욧타 || || 임계점을 헤맸어 || || || || 曖昧 || || 아이마이 || || 애매함과 || || 泣いてばかりの自覚を持って || || 나이테바카리노 지카쿠오 못테 || || 울기만 한다는 걸 자각하고 || || わかりあって || || 와카리앗테 || || 서로 알아가고 || || あの日の世界はいつかの幻だったかな || || 아노 히노 세카이와 이츠카노 마보로시닷타카나 || || 그날의 세상은 언젠가 본 신기루였으려나 || || 少し眠い、絡まって || || 스코시 네무이 카라맛테 || || 조금 졸려, 얽혀서는 || || 巻いて巻いた || || 마이테 마이타 || || 감기고 감겼어 || || 絡繰だって || || 카라쿠리닷테 || || 꼭두각시라고 || || 勘違いだらけの || || 칸치가이다라케노 || || 착각 투성이인 || || 理解者気取りなの? || || 리카이샤 키도리나노 || || 이해자인 척하는 거야? || || Yes or No || || 예스 오어 노 || || Yes or No || || 解答代わりの || || 카이토우 카와리노 || || 해답 대신 || || 被れた可能性が || || 카부레타 카노우세이가 || || 흐려진 가능성이 || || いつまでも片隅にあると囁いてる || || 이츠마데모 카타스미니 아루토 사사야이테이루 || || 늘 한구석에 있다고 속삭여 || || いつか いつか誰かが || || 이츠카 이츠카 다레카가 || || 언젠가 언젠가 누군가가 || || 書いてたシナリオなぞる || || 카이테타 시나리오 나조루 || || 써놓았던 시나리오를 따라해 || || 手を慣らしてよ || || 테오 나라시테요 || || 손에 익게 해 || || (音に乗せ) || || 오토니 노세 || || (소리에 실어) || || || || さりげない || || 사리게나이 || || 변변치 않은 || || 予測をして遠ざかる || || 요소쿠오 시테 토오자카루 || || 예측을 하고 사라져 || || いつからか哀しいまま || || 이츠카라카 카나시이 마마 || || 언제부터인지 슬픈 마음 그대로 || || 帰ろうとしたんだ || || 카에로우토 시탄다 || || 돌아가려 했어 || || 口先で丸めて転がしてた || || 쿠치사키데 마루메테 코로가시테타 || || 번지르르한 말로 둥글게 뭉쳐 굴려온 || || 言葉一つだけ || || 코토바 히토츠다케 || || 단 하나의 말 || || 「光あれ」と || || 히카리 아레토 || || 「빛이 있으라」하고 || || 味気ない || || 아지케나이 || || 지루한 || || 孤独さえも書いた絵空事だよ || || 코도쿠사에모 카이타 에소라고토다요 || || 고독마저도 써낸 상상 속 이야기야 || || || || 愛されたいから || || 아이사레타이카라 || || 사랑받고 싶어서 || || どうしても歌いたい || || 도우시테모 우타이타이 || || 너무나도 노래하고파 || || 焦がれて枯れた声をあげた生命 || || 코가레테 카레타 코에오 아게타 세이메이 || || 애가 타서 갈라진 목소리를 높인 생명 || || 秒速で過ぎてく急逝 || || 뵤소쿠데 스기테쿠 큐우세이 || || 초속으로 흘러가는 갑작스런 죽음 || || 遍く瞳の救援信号 || || 아마네쿠 히토미노 큐우난신고 || || 널리 퍼지는 눈동자의 구원 신호 || || 愛されたい? || || 아이사레타이 || || 사랑받고 싶어? || || なぜ?どうして? || || 나제 도우시테 || || 왜? 어째서? || || 最後に私を覚えてて欲しくて… || || 사이고니 와타시오 오보에테 호시쿠테 || || 마지막에 날 기억해줬으면 해서… || || 崩れてしまう世界とセッション || || 쿠즈레테시마우 세카이토 셋션 || || 무너지고 마는 세상과 세션 || || 膨らみ続ける承認欲求 || || 후쿠라미 츠즈케루 쇼우닌욧큐우 || || 계속해서 부푸는 승인욕구 || || 臨界点を超えてった || || 린카이텐오 코에텟타 || || 임계점을 넘었어 || [[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:2022년 싱글]]