[[분류:SEKAI NO OWARI]][[분류:2020년 음악]][[분류:일본의 음악]] [include(틀:SEKAI NO OWARI)] || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:sekainoowariumbrella.png|width=250px]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:sekainoowaridropout.png|width=250px]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:sekainoowariumbrelladropout.png|width=250px]]}}} || || '''초회한정반 A 재킷'''[* [[에구치 히사시]]의 일러스트.] || '''초회한정반 B 재킷''' || '''통상반 재킷''' || [목차] == 개요 == 일본의 [[록밴드]] [[SEKAI NO OWARI]]의 싱글이다. [[2021년]] [[7월 21일]]에 발매된 오리지널 앨범 [[scent of memory(SEKAI NO OWARI)|scent of memory]]에 수록 되었다. 도쿄 FM라디오 개국 50주년 기념곡인 주파수가 수록되어있다. == 티저 영상 == || '''티저 영상''' || ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(v10o_bZNLSA, width=100%)]}}} || == 트랙 리스트 == ||
'''트랙''' || '''제목''' || '''작사''' || ''' 작곡''' || || '''1''' || '''[[umbrella(SEKAI NO OWARI)|umbrella]]''' || '''Saori''' || '''Fukase, Saori''' || || '''2''' || '''[[Dropout]]''' || '''Fukase''' || '''Fukase''' || || 3 || 周波数(Shuhasu)[* 도쿄 FM 라디오 50주년 기념곡] || Saori || Saori || == PV == || '''umbrella''' || ||
[youtube(cBa2PhtY198, width=100%)] || == 가사 == === umbrella === ||鏡に映る私は透明だった 카가미니 우츠루 와타시와 토오메에닷타 거울에 비친 나는 투명했어 分かってた事でも知らないままの方が良かった 와캇테타 코토데모 시라나이 마마노 호오가 요캇타 알고 있던 것이었어도 모른 채로 있는 것이 나았어 私は君を濡らすこの忌々しい雨から 와타시와 키미오 누라스 코노 이마이마시이 아메카라 나는 너를 적시는 이 지긋지긋한 비로부터 君を守る為のそれだけの傘 키미오 마모루 타메노 소레다케노 카사 너를 지키기 위한, 단지 그것뿐인 우산 それは自分で決めたようで運命みたいなもの 소레와 지분데 키메타요오데 운메에미타이나 모노 그건 스스로정한 것 같지만 사실은 운명 같은 것 何も望んではいけない 傷付くのが怖いから 난모 노존데와 이케나이 키즈츠쿠노가 코와이카라 아무것도 바라선 안 돼, 상처받는 것이 무서우니까 もう一度あの日に戻れたとしても 모오이치도 아노히니 모도레타토 시테모 다시 한번 그 날로 돌아갈 수 있다고 해도 繰り返してしまうでしょう 私はきっとそう 쿠리카에시테시마우데쇼오 와타시와 킷토 소오 되풀이하고 말겠지, 나는 분명 그럴 거야 この雨がこのままずっと降れば 코노 아메가 코노마마 즛토 후레바 이 비가 이대로 계속 내리길 願ってはいけない そんな事は分かってる だけど 네갓테와 이케나이 손나 코토와 와캇테루 다케도 바라선 안 돼, 그것쯤은 알고 있어 하지만 君に降る雨が いつの日か上がって青空を望んだら 키미니 후루 아메가 이츠노 히카 아갓테 아오조라오 노존다라 너에게 내리는 비가 어느 날 그치고 푸른 하늘이 되길 바란다면 その時私はきっと 소노 도키 와타시와 킷토 그때, 나는 분명 もっと自分の事をこんなに知らなければ 못토 지분노 코토오 콘나니 시라나케레바 나 자신을 조금 더 모르고 있었더라면 もう少し幸せな未来も望めたのかな 모오 스코시 시아와세나 미라이모 노조메타노카나 조금 더 행복한 미래도 바랄 수 있지 않았을까? あの雪の日 私を閉じ空を見上げた 아노 유키노 히 와타시오 토지 소라오 미아게타 눈 내리던 그날, 나를 가두고 하늘을 올려다봤어 泣いているように見えた笑顔に私は触れられない 나이테이루요오니 미에타 에가오니 와타시와 후레라레나이 우는 듯이 보였던 미소에 차마 나는 닿을 수 없었어 哀しくて美しい思い出が 카나시쿠테 우츠쿠시이 오모이데가 슬프고도 아름다운 추억이, 走馬灯のように 希望がちらついてしまう 소우마토오노요오니 키보오가 치라츠이테시마우 주마등처럼 희망이 아른거려 この醜くて本当の気持ちが強くなる前に 코노 미니쿠쿠테 혼토오노 키모치가 츠요쿠 나루 마에니 이 추한 본심이 더 격해지기 전에 きっと吐き気がするほど眩しい太陽 킷토 하키케가 스루호도 마부시이 타이요오 분명 구역질이 날 정도로 눈부신 태양이 비치겠지 私の気持ちは自由だと誰かが言った 와타시노 키모치와 지유우다토 다레카가 잇타 내 감정은 자유롭다고 누군가가 말했어 そんな事ないわ 運命よりも変えられないの 손나 코토 나이와 운메에요리모 카에라레나이노 전혀 그렇지 않아, 운명보다도 바꿀 수 없는걸 この雨がこのままずっと降れば 코노 아메가 코노 마마 즛토 후레바 이 비가 이대로 계속 내리길 願ってはいけない そんな事は分かっていたはず 네갓테와 이케나이 손나 코토와 와캇테이타 하즈 바라선 안 돼, 그것 쯤은 알고 있었을 터 君に降る雨が いつの日か上がって青空を望んだら 키미니 후루 아메가 이츠노 히카 아갓테 아오조라오 노존다라 너에게 내리는 비가 어느 날 그치고 푸른 하늘이 되길 바란다면 その時私はきっと 소노 토키 와타시와 킷토 그때, 나는 분명 雨が静かに上がり傘立てに置かれた傘 아메가 시즈카니 아가리 카사타테니 오카레타 카사 비가 조용히 그치고, 우산꽃이에 놓여 있는 우산 忘れた事さえ忘れられてしまったような 와스레타 코토사에 와스레라레테시맛타요오나 잊는 것조차 잊혀버려진 것처럼|| === Dropout === ||These four walls Feel so small I'm the king of nothing at all Silent screams,nights I dream Something more is waiting for me I came from Dropout Boulevard Through my darkest days Bet on myself and beat the odds I came from Dropout Boulevard So far away Look around at where we are I came from Dropout Boulevard Through my darkest days Bet on myself and beat the odds I came from Dropout Boulevard So far away Look around at where we are Dropout Boulevard Dropout Boulevard Dropout Boulevard Dropout Boulevard I touched down,solid ground Little pills and all white gowns To this fate I can't relate Run away with me from this place I came from Dropout Boulevard Through my darkest days Bet on myself and beat the odds I came from Dropout Boulevard So far away Look around at where we are I came from Dropout Boulevard Through my darkest days Bet on myself and beat the odds I came from Dropout Boulevard So far away Look around at where we are Dropout Boulevard Dropout Boulevard Dropout Boulevard Dropout Boulevard|| === 周波数(Shuhasu) === ||額縁の中で笑うギター少年の君に 가쿠부치노 나카데 와라우 기타소넨노 키미니 액자 안에서 웃고 있는 기타 소년 너에게 僕らの歌が 届かないなんて 보쿠라노 우타가 토도카나이 난테 우리의 노래가 닿지 않는다라고 誰も説明出来ない 다레모 세츠메이 데카나이 아무도 설명할 수 없어 どんなに偉い科学者さえも 돈나니 에라이 카가쿠샤 사에모 얼마나 대단한 과학자라도 宇宙人の存在を 否定できない 우츄징노 손자이오 히테이 데키아니 우주인의 존재를 부정할 수 없는 「証拠が無い」は 無いことの証明じゃない 쇼코가나이와 나이코토노 쇼메이쟈 나이 증거가 없는 건 우주인이 없는 것에 대한 증명이 아니야 目に見えないものを 메니 미에나이 모노오 눈에 보이지 않는 것을 信じるようになった 신지루요오니 낫타 믿게 되었어 もう会えない人たちが 모 아에나이 히토타치가 이젠 더 이상 만날 수 없는 사람들이 日に日に増えていくから 히니히니 후에테 이쿠카라 날이 갈수록 늘어나니까 Baby 砂漠で待ち合わせしよう Baby 사바쿠테 마치아와세시요 Baby 사막에서 만나기로 하자 奇抜な色の虎になって 기바츠나 이로노 토라니 낫테 기발한 색의 호랑이가 되어 走ってきてよ 僕の場所まで 하싯테키테요 보쿠노 바쇼마데 달려와줘 내가 있는 곳까지 手を広げて待っているからさ 테오 히로게테 맛테이루카라사 손 벌려 기다리고 있으니까 僕らが会えない理由を 보쿠라가 아에나이 리유오 우리가 만날 수 없는 이유를 説明出来る人にはノーベル賞 세츠메이 테키루 히토니와 노베루쇼 설명할 수 있는 사람에게는 노벨상을 あげたいくらいでしょ? 아게타이 쿠라이데쇼 주고 싶을 정도잖아 ? だから言わせてよ「See you again」 다카라 이와세테요「See you again」 그니까 말하게 해줘,「See you again」 靴箱みたいだと思った 쿠츠바코 미타이다토 오못타 신발장 같다고 생각했어 あの場所で眠る君と 아노 바쇼데 네무루 키미토 그 곳에서 자고있는 너와 二度と話が 出来ないなんて 니도토 하나시가 테키나이난테 두 번 다시 얘기할 수 없다라고는 誰も説明出来ない 다레모 세츠메이 데키나이 그 누구도 설명할 수 없어 目に見えないものを 메니 미에나이 모노오 눈에 보이지 않는 것을 信じていたいと思う 신지테이타이토 오모우 믿고 싶다고 생각했어 もう会えない人たちと 모 아에나이 히토타치토 이젠 더 이상 만날 수 없는 사람들을 今でも会いたいから 이마데모 아이타이카라 아직도 보고 싶으니까 Baby 明日も待ち合わせしよう Baby 아시타모 마치아와세시요 Baby 내일도 만나기로 하자 魅惑の深海魚になって 미아쿠노 신카이교니 낫테 매혹적인 심해어가 되어서 泳いできてよ 朝の海辺に 오요이데 키테요 아사노 우미베니 헤엄쳐와 줘 아침의 해변가에 こっちもクロールで向かうから 콧치모 쿠로루데 무카우카라 나 또한 자유형으로 헤엄쳐 갈테니까 僕らが会えない理由を 보쿠라가 아에나이 리유오 우리가 만날 수 없는 이유를 説明できる人には大拍手 세츠메이 데키로 히토니와 다이하쿠슈 설명 할수있는 사람에게는 큰 박수를 あげたいくらいでしょ? 아게타이 쿠라이데쇼 쳐주고 싶을 정도잖아 ? だから言わせてよ「See you again」 다카라 이와세테요「See you again」 그러니까 말하게 해줘,「See you again」 あの話をしたいけど 아노 하나시오 시타이케도 그 얘기를 하고 싶은데 「あの」「あれ」ばかりで誰も 「아노」「아레」 바카리데 다레모 "저기, 그게" 라는 말 만으로는 分からなくてさ 와카라나쿠테사 아무도 알아주지 않아서 君がいないと 全部悲しくなるから 키미가 이나이토 젠부 카나시쿠 나루카라 네가 없으면 전부 슬퍼지니까 だから言うんだ 綺麗事だと 다카라 이운다 키레이고토다토 그러니까 말할게, 빈 말 뿐이라고 分かって信じてるのさ 와캇테 신지테루노사 그걸 알고도 믿는 거야 砂漠で待ち合わせしよう 사바쿠데 마치아와세시요 사막에서 만나기로 하자 奇抜な色の虎になって 키바츠나 이로노 토라니 낫테 기발한 색의 호랑이가 되어서 走ってきてよ 僕の場所まで 하싯테키테요 보쿠노 바쇼마데 뛰어와 줘 내가 있는 곳까지 手を広げて待っているからさ 테오 히로게테 맛테이루카라사 손 벌려 기다리고 있으니까 僕らが会えない理由を 보쿠라가 아에나이 리유오 우리가 만날 수 없는 이유를 説明出来る人にはノーベル賞 세츠메이 데키루 히토니와 노베루쇼 설명할 수 있는 사람에게는 노벨상을 あげたいくらいでしょ? 아게타이 쿠라이데쇼 주고 싶을 정도잖아 ? だから言わせてよ「See you again」 다카라 이와세테요「See you again」 그러니까 말하게 해줘,「See you again」||