문서 보기문서 편집수정 내역 다라벙바 (덤프버전으로 되돌리기) [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2017년]] ||<-3> '''{{{+5 达拉崩吧}}}[br]{{{+1 達拉崩吧/龘䶛䨻䆉}}}[br]다라벙바''' || || '''가수''' |||| [[뤄톈이]], [[옌허]] || || '''작곡가''' ||||<|3> ilem || || '''작사가''' |||| || '''조교자''' |||| || '''페이지''' |||| [[https://baike.baidu.com/item/%E8%BE%BE%E6%8B%89%E5%B4%A9%E5%90%A7/20597349|[[파일:빌리빌리 아이콘.svg|width=20px]]]] || || '''투고일''' |||| 2017년 3월 15일 || [목차][clearfix] == 개요 == 중국의 [[보컬로이드]]곡 이다. '''쓸데없이 이름이 긴''' 용과 싸우는 '''쓸데없이 이름이 긴''' 전사 이야기이며 이름을 한국식 한자음으로 읽으면 달랍붕파가 된다. 達拉崩吧 대신 복잡한 한자를 넣어 [[龘]]䶛[[䨻]]䆉(답랄평파)로도 불린다. == 영상 == || [youtube(Xj4IKguZpLM)]|| || ''' [[뤄톈이]], [[옌허]] 라이브 ''' || || [youtube(XHedu3KcPP0)] || || '''[[주심]] 라이브 ''' || || [youtube(MIR5zIpWBH0)] || || '''복잡한 한자판 ''' || || [youtube(0Rqz5-2XWBM)] || || ''' 다라번바 3주년 영상 ''' || == 가사 == === 일반 === || 很久很久以前 || || 很久很久以前 || ||<#58acfa> hěn jiǔ hěn jiǔ yǐ qián || ||<#a9d0f5> '''아주 오래 전에''' || || 巨龙突然出现 || || 巨龍突然出現 || ||<#58acfa> jù lóng tū rán chū xiàn || ||<#a9d0f5> '''커다란 용이 갑자기 나타났다.''' || || 带来灾难 || || 帶來災難 || ||<#58acfa> dài lái zāi nán || ||<#a9d0f5> '''재난을 가져왔고,''' || || 带走了公主又消失不见 || || 帶走了公主又消失不見 || ||<#58acfa> dài zǒu le gōng zhǔ yòu xiāo shī bù jiàn || ||<#a9d0f5> '''공주를 데려가 사라졌다.''' || || 王国十分危险 || || 王國十分危險 || ||<#58acfa> wáng guó shí fēn wēi xiǎn || ||<#a9d0f5> '''왕국은 위험에 빠졌다.''' || || 世间谁最勇敢 || || 世間誰最勇敢 || ||<#58acfa> shì jiān sheí zuì yǒng gǎn || ||<#a9d0f5> '''세상에서 누가 제일 용감한가?''' || || 一位勇者赶来 || || 一位勇者趕來 || ||<#58acfa> yī wèi yǒng zhě gǎn lái || ||<#a9d0f5> '''용감한 사람 1명이 달려와서''' || || 大声喊 || || 大聲喊 || ||<#58acfa> dà shēng hǎn || ||<#a9d0f5> '''큰 소리로 외친다.''' || || 我要带上最好的剑 || || 我要帶上最好的劍 || ||<#58acfa> wǒ yào dài shàng zuì hǎo de jiàn || ||<#a9d0f5> '''저는 최상의 검을 가지고,''' || || 翻过最高的山 || || 翻過最高的山 || ||<#58acfa> fān guò zuì gāo de shān || ||<#a9d0f5> '''가장 높은 산을 넘고,''' || || 闯进最深的森林 || || 闖進最深的森林 || ||<#58acfa> chuǎng jìn zuì shēn de sēn lín || ||<#a9d0f5> '''가장 깊은 숲으로 쳐들어가''' || || 把公主带回到面前 || || 把公主帶回到面前 || ||<#58acfa> bǎ gōng zhǔ dài huí dào miàn qián || ||<#a9d0f5> '''공주님를 데려 오겠습니다.''' || || 国王非常高兴 || || 國王非常高興 || ||<#58acfa> guó wáng fēi cháng gāo xīng || ||<#a9d0f5> '''국왕을 엄청 기뻐했고,''' || || 忙问他的姓名 || || 忙問他的姓名 || ||<#58acfa> máng wèn tā de xìng míng || ||<#a9d0f5> '''급히 그의 이름을 물었다.''' || || 年轻人想了想 || || 年輕人想了想 || ||<#58acfa> nián qīng rén xiǎng le xiǎng || ||<#a9d0f5> '''그는 잠시 생각을 하고선''' || || 他说 陛下我叫 || || 他說 陛下我叫 || ||<#58acfa> tā shuō bì xià wǒ jiào || ||<#a9d0f5> '''말하기를, 폐하, 저의 이름은''' || || 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁 || || 達拉崩吧斑得貝迪卜多比魯翁 || ||<#58acfa> dá lā bēng bā bān dé bèi dí bǔ duō bǐ lǔ wēng || ||<#a9d0f5> ''' 따라벙바반더베이디보두어비루웡이옵니다.''' || || 再说一次 || || 再說一次 || ||<#58acfa> zài shuō yī cì || ||<#a9d0f5> '''한 번 더 말해보게.''' || || 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁 || || 達拉崩吧斑得貝迪卜多比魯翁 || ||<#58acfa> dá lā bēng bā bān dé bèi dí bǔ duō bǐ lǔ wēng || ||<#a9d0f5> ''' 따라벙바반더베이디보두어비루웡 ''' || || 是不是 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁 || || 是不是 達拉崩吧斑得貝迪卜多比魯翁 || ||<#58acfa> shì bùshì dá lā bēng ba bān dé bèi dí bo duō bǐ lǔ wēng || ||<#a9d0f5> '''다라벙바반더베이디보두어비루웡이 맞느냐?''' || || 啊对对 || || 啊對對 || ||<#58acfa> ā duì duì || ||<#a9d0f5> '''아 맞습니다.''' || || 英雄达拉崩吧 || || 英雄達拉崩吧 || ||<#58acfa> yīng xióng dá lā bēng bā || ||<#a9d0f5> '''영웅 다라벙바는''' || || 骑上最快的马 || || 騎上最快的馬 || ||<#a9d0f5> '''가장 빠른 말을 타고,''' || ||<#58acfa> qí shàng zuì kuài de mǎ || || 带着大家的希望 || || 帶着大家的希望 || ||<#58acfa> dài zhe dà jiā de xī wàng || ||<#a9d0f5> '''모두의 희망을 품고서''' || || 从城堡里出发 || || 從城堡裡出發 || ||<#58acfa> cóng chéng bǎo lǐ chū fā || ||<#a9d0f5> '''성에서 출발했다.''' || || 战胜怪兽来袭 || || 戰勝怪獸來襲 || ||<#58acfa> zhàn shèng guài shòu lái xí || ||<#a9d0f5> '''괴수의 습격을 물리치며''' || || 获得十二金币 || || 獲得十二金幣 || ||<#58acfa> huò dé shí èr jīn bì || ||<#a9d0f5> '''12금화를 얻었다.''' || || 无数伤痕见证 || || 無數傷痕見證 || ||<#58acfa> wú shù shāng hén jiàn zhèng || ||<#a9d0f5> '''무수한 상처를 증거삼아''' || || 他慢慢升级 || || 他慢慢升級 || ||<#58acfa> tā màn man shēng jí || ||<#a9d0f5> '''서서히 성장했다.''' || || 偏远美丽村庄 || || 偏遠美麗村莊 || ||<#58acfa> piān yuǎn měi lì cūn zhuāng || ||<#a9d0f5> '''아름답고 외진 마을에서''' || || 打开所有宝箱 || || 打開所有寶箱 || ||<#58acfa> dǎ kāi suǒ yǒu bǎo xiāng || ||<#a9d0f5> '''모든 보물 상자를 열었다.''' || || 一路风霜伴随 || || 一路風霜伴隨 || ||<#58acfa> yī lù fēng shuāng bàn suí || ||<#a9d0f5> '''여정에는 고난이 동반되고,''' || || 指引前路的圣月光 || || 指引前路的聖月光 || ||<#58acfa> zhǐ yǐn qián lù de shèng yuè guāng || ||<#a9d0f5> '''성스러운 달빛이 앞길을 이끌었다.''' || || 闯入一座山洞 || || 闖入一座山洞 || ||<#58acfa> chuǎng rù yī zuò shān dòng || ||<#a9d0f5> '''동굴에 들어왔는데,''' || || 公主和可怕巨龙 || || 公主和可怕巨龍 || ||<#58acfa> gōng zhǔ hé kě pà jù lóng || ||<#a9d0f5> '''그곳엔 공주와 무서운 용이.''' || || 英雄拔出宝剑 || || 英雄拔出寶劍 || ||<#58acfa> yīng xióng bá chū bǎo jiàn || ||<#a9d0f5> '''영웅은 보검을 뽑았다''' || || 巨龙说 我是 || || 巨龍說 我是 || ||<#58acfa> jù lóng shuō wǒ shì || ||<#a9d0f5> '''용은 말했다 나는 ''' || || 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松 || || 昆圖庫塔卡提考特蘇瓦西拉松 || ||<#58acfa> kūn tú kù tǎ qiǎ tí kǎo tè sū wǎ xī lā sōng || ||<#a9d0f5> '''쿤투쿠타카티카오터수와시라송이다 ''' || || 再来一次 || || 再來一次 || || 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松 || || 昆圖庫塔卡提考特蘇瓦西拉松 || ||<#58acfa> kūn tú kù tǎ qiǎ tí kǎo tè sū wǎ xī lā sōng || ||<#a9d0f5> '''쿤투쿠타카티카오터수와시라송 ''' || ||<#58acfa> zài lái yī cì || ||<#a9d0f5> '''한번 더 ''' || || 是不是 昆特牌提琴烤蛋挞苏打马拉松 || || 是不是 昆特牌提琴烤蛋撻蘇打馬拉松 || ||<#58acfa> shì bù shì kūn tè pái tí qín kǎo dàn tà sū dǎ mǎ lā sōng || ||<#a9d0f5> '''쿤터파이티친카오단타수다마라송인가? ''' || || 不对是 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松 || || 不對是 昆圖庫塔卡提考特蘇瓦西拉松 || ||<#58acfa> bù duì shì kūn tú kù tǎ qiǎ tí kǎo tè sū wǎ xī lā sōng || ||<#a9d0f5> '''아니 쿤투쿠타카티카오터수와시라송이다 ''' || || 于是 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁 || || 於是 達拉崩吧斑得貝迪卜多比魯翁 || ||<#58acfa> yú shì dá lā bēng bā bān dé bèi dí bǔ duō bǐ lǔ wēng || ||<#a9d0f5> '''그리하여 다라벙바반더베이디보두어비루웡은 ''' || || 砍向 || || 砍向 || ||<#58acfa> kǎn xiàng || ||<#a9d0f5> '''베었다, ''' || || 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松 || || 昆圖庫塔卡提考特蘇瓦西拉松 || ||<#58acfa> kūn tú kù tǎ qiǎ tí kǎo tè sū wǎ xī lā sōng || ||<#a9d0f5> '''쿤투쿠타카티카오터수와시라송을. ''' || || 然后 || || 然後 || ||<#58acfa> ránhòu || ||<#a9d0f5> ''' 그리고 ''' || || 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松 || || 昆圖庫塔卡提考特蘇瓦西拉松 || ||<#58acfa> kūn tú kù tǎ qiǎ tí kǎo tè sū wǎ xī lā sōng || ||<#a9d0f5> ''' 쿤투쿠타카티카오터수와시라송은 ''' || || 咬了 || || 咬了 || ||<#58acfa> yǎo le || ||<#a9d0f5> ''' 물었다, ''' || || 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁 || || 達拉崩吧斑得貝迪卜多比魯翁 || ||<#58acfa> dá lā bēng bā bān dé bèi dí bǔ duō bǐ lǔ wēng || ||<#a9d0f5> ''' 다라벙바반더베이디보두어비루웡을. ''' || || 最后 || || 最後 || ||<#58acfa> zuìhòu || ||<#a9d0f5> ''' 최후엔 ''' || || 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁 || || 達拉崩吧斑得貝迪卜多比魯翁 || ||<#58acfa> dá lā bēng bā bān dé bèi dí bǔ duō bǐ lǔ wēng || ||<#a9d0f5> ''' 다라벙바반더베이디보두어비루웡이 ''' || || 他战胜了 || || 他戰勝了 || ||<#58acfa> tā zhàn shèng le || ||<#a9d0f5> ''' 이겼다, ''' || || 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松 || || 昆圖庫塔卡提考特蘇瓦西拉松 || ||<#58acfa> kūn tú kù tǎ qiǎ tí kǎo tè sū wǎ xī lā sōng || ||<#a9d0f5> ''' 쿤투쿠타카티카오터수와시라송을. ''' || || 救出了 || || 救出了 || ||<#58acfa> jiù chū le || ||<#a9d0f5> ''' 구출했다, ''' || || 公主米娅莫拉苏娜丹妮谢莉红 || || 公主米婭莫拉蘇娜丹妮謝莉紅 || ||<#58acfa> gōng zhǔ mǐ yà mò lā sū nà dān nī xiè lì hóng || ||<#a9d0f5> ''' 미야모라수나단니시에리홍 공주를. ''' || || 回到了 || || 回到了 || ||<#58acfa> huí dào le || ||<#a9d0f5> ''' 도착했다, ''' || || 蒙达鲁克硫斯伯古比奇巴勒城 || || 蒙達魯克硫斯伯古比奇巴勒城 || ||<#58acfa> mēng dá lǔ kè liú sī bó gǔ bǐ qí bā lè chéng || ||<#a9d0f5> ''' 멍다루커리우스보구비치바러 성에. ''' || || 国王听说 || || 國王聽說 || ||<#58acfa> guó wáng tīng shuō || ||<#a9d0f5> ''' 국왕이 듣기로, ''' || || 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁 || || 達拉崩吧斑得貝迪卜多比魯翁 || ||<#58acfa> dá lā bēng bā bān dé bèi dí bǔ duō bǐ lǔ wēng || ||<#a9d0f5> ''' 다라벙바반더베이디보두어비루웡이 ''' || || 他打败了 || ||