문서 보기문서 편집수정 내역 소마 나츠미/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 (덤프버전으로 되돌리기) [include(틀:상위 문서, top1=소마 나츠미)] [목차] == 개요 == [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈(소셜 게임)]]에 등장하는 [[소마 나츠미]]의 정보를 정리한 문서. == 카드 == === 레어 - 소마 나츠미 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/소마 나츠미/natsumi1.jpg|width=50%]][[파일:attachment/소마 나츠미/natsumi2.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''소마 나츠미'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||1540 → 1848 || '''Lv.1 수비''' ||2300 → 2760 || || '''MAX 공격''' ||4043 → 6123 || '''MAX 수비''' ||6038 → 9143 || || '''코스트''' ||<-3>12 || || '''특기''' ||<-3>없음 || || '''입수''' ||<-3>로컬 가챠 플래티넘 가챠 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||안내 말씀 드리겠습니다☆ …그냥 해봤어. 세상에 이런 차림인 나를 아이돌로 만들 줄은 상상도 못했지 뭐야! 그래도 프로듀서가 그렇게까지 끈덕지게 매달리니 해보는 수 밖에 없겠지! 최선을 다해볼게! {{{-3 アテンションプリーズ☆…なんちゃって。まさかこんな格好の私をアイドルにしようだなんて驚きね! でもプロデューサーさんにそこまで口説かれたらやってみるしかないわね! 精一杯頑張るわ!}}} || || 친애도 UP ||있지 ○○ 씨, 아이돌 일에 푹 빠져버리겠어! {{{-3 ねぇ○○さん、お仕事に夢中になっちゃうわね!}}} || || 친애도 MAX ||내 새로운 가능성을 찾아준 거, ○○ 씨한텐 정말 감사하고 있어. 앞으로도 가능성을 키워줄래? {{{-3 私の新しい可能性を見つけだしてくれた事、○○さんにはとっても感謝してるわ。これからも可能性、育ててね?}}} || || 리더 대사 ||전력을 다해볼게! {{{-3 全力で行くわよ!}}} || ||<|4> 인사 ||아이돌스럽게는 어렵네. {{{-3 アイドルらしさって難しいわね}}} || ||안녕, 오늘도 활기차지! {{{-3 おはよう、今日も元気ね!}}} || ||거울을 마주보며 미소 연습! {{{-3 鏡に向かって笑顔の練習!}}} || ||○○ 프로듀서, 빨리 레슨 시켜줄래? {{{-3 ○○プロデューサー、早くレッスンを受けさせて?}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨, 나 한다면 철저히 한다고! {{{-3 ○○さん、私やると決めたら徹底的にやるわよ!}}} || ||<|4> 영업 ||나, 열심히 해볼게! {{{-3 私、頑張るわ!}}} || ||○○ 씨라면 이럴 때 어떻게 할래? {{{-3 ○○さんならこういう時どうする?}}} || ||기운 넘치게 해보자! {{{-3 張り切っていきましょう!}}} || ||남들 앞에서 말하는 건 익숙해. {{{-3 人前で喋るのは慣れてるのよ}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨랑 일하는 게 가장 즐거워! {{{-3 ○○さんとお仕事するのが一番楽しいわ!}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||난 옛날부터 목표가 있으면 그 목표를 향해 너무 열심히 하는 부분이 있는 거 있지. 그래도 아이돌이 되겠다는 목표에도 그러게 될 줄은…. 프로듀서, 여기까지 큰 그림을 그린 거야? {{{-3 私って昔から目標があるとそれに向けて頑張りすぎちゃうところがあるのよね。まさかアイドルになるって目標に対してもそうなるとはね…。プロデューサー、そこまで見抜いてたの?}}} || || 친애도 UP ||저기 ○○ 씨는 혹시 열혈적인 사람이야? {{{-3 ねぇ○○さんってもしかしたら熱い人なのかしら?}}} || || 친애도 MAX ||내가 이러고 있는 것도 다 ○○ 씨 덕분이야! 아니… 당신 때문이라고도 할 수 있겠네! 조금은 책임감을 느껴달라고? {{{-3 私がこうしているのも全部○○さんのおかげよ! いえ…あなたのせいともいえるわね! ちょっとは責任感じてよね?}}} || || 리더 대사 ||질 수야 없지! {{{-3 負けないわよっ!}}} || ||<|4> 인사 ||안녕, 오늘도 활기차지! {{{-3 おはよう、今日も元気ね!}}} || ||거울을 마주보며 미소 연습! {{{-3 鏡に向かって笑顔の練習!}}} || ||아이돌스러움을 추구하고 싶은데. {{{-3 アイドルらしさを追求したいわね}}} || ||○○ 프로듀서, 라이브의 열기를 느끼고 싶은 거야? {{{-3 ○○プロデューサー、Liveの熱を感じたいな?}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨, 내 개인 지도, 부탁해도 될까? {{{-3 ○○さん、私に個人指導、お願いできる?}}} || ||<|4> 영업 ||기운 넘치게 해보자! {{{-3 張り切っていきましょう!}}} || ||나, 열심히 해볼게! {{{-3 私、頑張るわ!}}} || ||남들 앞에서 노래부르는 건 좀 서툰가? {{{-3 人前で歌うのは苦手かな?}}} || ||내 매력은 어떤 점일까, ○○ 씨. {{{-3 私の魅力ってどこかしらね、○○さん}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨는 성실해보이면서도 정열이 느껴져! {{{-3 ○○さんって真面目そうなのに情熱を感じるわ!}}} || }}} || === 레어 - 스토익 뷰티 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/소마 나츠미/natsumi3.jpg|width=50%]][[파일:attachment/소마 나츠미/natsumi4.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[스토익 뷰티] 소마 나츠미'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2240 → 2688 || '''Lv.1 수비''' ||2320 → 2784 || || '''MAX 공격''' ||5880 → 8904 || '''MAX 수비''' ||6090 → 9222 || || '''코스트''' ||<-3>12 || || '''특기''' ||<-3>아름다움에 들이는 노력: 큐트·쿨 공수 중 다운 || || '''입수''' ||<-3>「아이돌 서바이벌 성가가 울려퍼지는 크리스마스」|| || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||프로듀서, 잠깐만! 거참, 계속 앞으로 나아가는 거야 좋지만, 나도 제대로 봐줬음 좋겠는데? …뭐 그런 점도 매력적이지만 말야. 뒤떨어질 일 없게 꼭 달라붙을 테야♪ {{{-3 プロデューサー、待って! もぉ、どんどん前に進んでいくのもいいけど、ちゃんと私も見てて欲しいかな? …でも、そんなところも魅力的なんだけどね。振り落されないように抱きついちゃうぞ♪}}} || || 친애도 UP ||내가 더 예뻐지면 ○○ 씨도 기쁘겠지? {{{-3 私がもっと綺麗になれば、○○さんも喜ぶでしょう?}}} || || 친애도 MAX ||노력한 결과로 지금의 내가 있는 거지. 옛날 내 모습에 작별을 고하고, 앞으로는 ○○ 씨와 밝은 미래를 생각하고 싶어! {{{-3 がんばった結果、今の私があるのよね。昔の自分にサヨナラして、これからは○○さんと明るい未来のことを考えたいわ!}}} || || 리더 대사 ||힘내볼게! {{{-3 がんばるわよ!}}} || ||<|4> 인사 ||몸을 움직이면 상쾌하지. {{{-3 身体動かすのってキモチイイわよね}}} || ||아이돌 생활, 즐기고 있어. {{{-3 アイドル生活、楽しんでるわ}}} || ||후훗, 시선이 어디로 향하는 거야♪ {{{-3 ふふっ、視線の先がバレバレ♪}}} || ||이래 봬도 옛날엔 꽤나 유감스런 체형이었는 걸. 나, 노력했다고? {{{-3 これでも昔は結構、残念な体型だったの。私、がんばったのよ?}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||내 자신을 모조리 드러내는 건, ○○한테만이야. {{{-3 自分を全部さらけ出すのなんて、○○さんにだけよっ}}} || ||<|4> 영업 ||사복… 신경 써서 골랐어♪ {{{-3 私服…気合入れて選んだのよ♪}}} || ||매일 러닝은 빼먹지 않아! {{{-3 毎日、ランニングは欠かさないの!}}} || ||휴식 시간 정도는 같이… 괜찮지? {{{-3 休憩時間くらいは一緒に…ね?}}} || ||당연히 체형을 신경 써야지. 그야 최상의 모습으로 어필하고 싶은 걸! {{{-3 体型を気にするのは当然よ。だって最高の私を魅せたいもの!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||신경 쓰이는 사람이 생겼으니까, 여태껏 해온 거 이상으로 스스로를 갈고 닦는 거야♪ 후후♪ {{{-3 気になる人が出来たから、今まで以上に自分を磨くの♪ふふ♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||프로듀서랑 만난 것도 분명 여태껏 열심히 살아온 덕일 거야…. 만약에 예전의 나였다면… 아니 참. 그래도 지금의 나는 아이돌이니까… 앞으로도 노래하고 춤추면서, 전력을 다해 볼게! ○○ 씨! {{{-3 プロデューサーと出会えたのも、きっと今までがんばってきたから…。もし昔の私だったら…なんてね。でも、今の私はアイドルだから…これからも歌にダンスに、全力で行くわよ! ○○さん!}}} || || 친애도 UP ||후훗, 일도 ○○ 씨랑 함께하니 즐거운 걸. {{{-3 ふふっ、お仕事も○○さんと一緒だと楽しいわね}}} || || 친애도 MAX ||○○ 씨 덕분에 나… 인생 최고로 빛나는 거 같아. 정상급 아이돌을 목표로, 앞으로 더욱 빛내줄 테야♪ {{{-3 ○○さんのおかげで、私…今まで以上に輝けてると思うわ。トップアイドル目指して、これからもっと輝いてみせるから♪}}} || || 리더 대사 ||전력을 다한 라이브, 봐줘! {{{-3 全力のLIVE、見て!}}} || ||<|4> 인사 ||몸을 움직이면 상쾌하지. {{{-3 身体動かすのってキモチイイわよね}}} || ||아이돌 생활, 즐기고 있어. {{{-3 アイドル生活、楽しんでるわ}}} || ||팬들은 지금의 나를 봐줬음 좋겠어! {{{-3 ファンには今の私を見て欲しいの!}}} || ||멋진 드레스… ○○ 씨한테는 더 가까이서 보여줄게. {{{-3 素敵なドレス…○○さんにはもっと近くで見せてあげる}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨의 시선도 꼭 고정시키고 말 테니까♪ {{{-3 きっと○○さんの視線も釘付けにしてみせるから♪}}} || ||<|4> 영업 ||매일 러닝은 빼먹지 않아! {{{-3 毎日、ランニングは欠かさないの!}}} || ||휴식 시간 정도는 같이… 괜찮지? {{{-3 休憩時間くらいは一緒に…ね?}}} || ||지금은 노래 레슨에 힘을 쏟고 있어. {{{-3 今は歌のレッスンに力入れてるの}}} || ||나를 보고, 노래를 들으며, 기뻐해주는 거… 정말 기뻐…. {{{-3 私を見て、歌を聴いて、喜んでもらえると…とても嬉しいわ…}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨한테 프라이빗 레슨을 부탁해볼까… 노래, 말인데? {{{-3 ○○さんにプライベートレッスンお願いしようかな…歌の、よ?}}} || }}} || === 레어 - 바니걸 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/소마 나츠미/natsumi5.jpg|width=50%]][[파일:attachment/소마 나츠미/natsumi6.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[바니걸] 소마 나츠미'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150|| || '''Lv.1 공격''' ||1640 → 1968 || '''Lv.1 수비''' ||2860 → 3432|| || '''MAX 공격''' ||4305 → 6520 || '''MAX 수비''' ||7508 → 11369|| || '''코스트''' ||<-3>12 || || '''특기''' ||<-3>바니 어필: 큐트·패션 수비 중 → 대 업 || || '''입수''' ||<-3>「섹시 바니 파티」 가챠 복주머니 찬스 가챠 「신 섹시 바니 파티」 리미티드 가챠 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[유우키 하루/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 바니걸|[바니걸] 유우키 하루]] [[오오타 유우/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 바니걸|[바니걸] 오오타 유우]] [[헬렌(아이돌 마스터 신데렐라 걸즈)/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 바니걸|[바니걸] 헬렌]] [[토토키 아이리/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 프린세스 바니|[프린세스 바니] 토토키 아이리]] [[타카미네 노아/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 트랜센드 바니|[트랜센드 바니] 타카미네 노아]] [[세키 히로미/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 포춘 바니|[포춘 바니] 세키 히로미]] || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||세상에 바니걸 의상을 입을 줄이야! 한번 입어보고는 싶었거든! 이런 옷은 평소에 못 입잖아? 옛날이었음 안 들어갈 사이즈지만… 딱 맞아! 저기, ○○ 씨, 어때보여? {{{-3 まさかバニーガールの衣装を着れるなんて! 一度着てみたかったの! こういう服って普段着れないでしょ? 昔なら入らないサイズだけど…ピッタリ! ねぇ、○○さん、どうかしら?}}} || || 친애도 UP ||○○ 씨 신경 쓰여? 우후후, 안다니까, 그런 건♪ {{{-3 ○○さん気になる? うふふ、分かるわよそんなこと♪}}} || || 친애도 MAX ||아이돌은 다른 내가 될 수 있어서 매일매일이 정말 신선해. ○○ 씨는 어떤 내가 좋아? 후훗, 나를 다양하게 바꿔줘. {{{-3 アイドルって違う自分になれるから毎日とっても新鮮よ。○○さんはどんな私が好き? ふふっ、いろんな私に変えてね}}} || || 리더 대사 ||섹시하게, 네~♪ {{{-3 セクシーに、ハァイ♪}}} || ||<|4> 인사 ||내 매력, 보여주겠어♪ {{{-3 私の魅力、見せちゃうわ♪}}} || ||섹시한 바니걸이 목표야. {{{-3 セクシーなバニーガール目指すわ}}} || ||[[오오타 유우|유우]] 의외로… 호오…. {{{-3 優ちゃんて意外と…へぇ…}}} || ||부끄러워하기가 아까운 걸, 이렇게 된 거 즐겨야지! {{{-3 恥ずかしがってたら勿体ないもの、せっかくなら楽しまないと!}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||우후후… ○○ 씨한텐 이것저것 서비스해·줄·게♪ {{{-3 うふふ…○○さんには色々サービスしてあ・げ・る♪}}} || ||<|4> 영업 ||즐겁고 매일이 충실해! {{{-3 楽しくって毎日充実してるの!}}} || ||자극적인 의상이지! {{{-3 刺激的な衣装でしょ!}}} || ||후훗, 더 보여줄게. {{{-3 ふふっ、もっと見せちゃうわよ}}} || ||[[헬렌(아이돌 마스터 신데렐라 걸즈)|헬렌]] 씨는 재밌는 사람이네! 우후후, 우리 마음이 맞는 거 같아♪ {{{-3 ヘレンさんって面白い人ね! うふふ、私たち気が合うみたい♪}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨는 날 대담하게 만드는 거 있지! 멋진 일이야! {{{-3 ○○さんが私を大胆にしちゃうの! 素敵なことね!}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||이 의상, 내가 입기엔 좀 많이 깜찍하지 않으려나? 그래도 ○○ 씨가 꼭 부탁하는 거면, 나 열심히 해볼게♪ 어른스런 매력과 깜찍함으로 팬들을 유혹해버릴 테니까♪ {{{-3 この衣装、私が着るにはちょっと可愛すぎないかしら? でも○○さんがどうしてもって言うなら、私がんばっちゃお♪オトナの魅力と可愛らしさでファンを誘惑しちゃうからっ♪}}} || || 친애도 UP ||○○ 씨가 프로듀싱해주는 거, 정말 좋아! {{{-3 ○○さんにプロデュースされるの、とっても気持ちいいの!}}} || || 친애도 MAX ||나이 생각도 안 하고 나댔네♪ ○○ 씨도 참 진짜 능수능란하다니까. 물론 프로듀싱 얘기야? 거참~ 우후후! {{{-3 年甲斐もなくはしゃいじゃった♪○○さんたら本当上手なんだから。もちろんプロデュースのことよ? もう~、うふふ!}}} || || 리더 대사 ||스커트 나풀나풀♪ {{{-3 スカートふわりっ♪}}} || ||<|4> 인사 ||내 매력, 보여주겠어♪ {{{-3 私の魅力、見せちゃうわ♪}}} || ||섹시한 바니걸이 목표야. {{{-3 セクシーなバニーガール目指すわ}}} || ||[[유우키 하루|하루]], 귀여워♪ {{{-3 晴ちゃん、可愛いわね♪}}} || ||너무 나댔나? 역시 나, 어른이 되어서도 애같네. {{{-3 はしゃいじゃってる? やっぱり私、オトナになっても女の子みたい}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||토끼를 외롭게 두면 안 된다니까? 토끼가 아니래도 안 돼, 응! {{{-3 うさぎを寂しくさせちゃダメよ? うさぎじゃなくてもダメ、ね!}}} || ||<|4> 영업 ||즐겁고 매일이 충실해! {{{-3 楽しくって毎日充実してるの!}}} || ||자극적인 의상이지! {{{-3 刺激的な衣装でしょ!}}} || ||모두 다 함께! …점프! {{{-3 みんなも一緒に! …ジャーンプ!}}} || ||많은 팬분들이 기뻐해주실 수 있게 노력하자♪ {{{-3 たくさんのファンに喜んでもらえるようにがんばっちゃうわ♪}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨, 다음엔 뭘 입었음 좋겠어? 뭐든 괜찮아♪ {{{-3 ○○さん、次は何を着てほしい? 何でもいいわよ♪}}} || }}} || === S레어 - 내일을 향한 플라이트 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/소마 나츠미/natsumi7.jpg|width=50%]][[파일:attachment/소마 나츠미/natsumi8.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[내일을 향한 플라이트] 소마 나츠미'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300|| || '''Lv.1 공격''' ||4060 → 4872 || '''Lv.1 수비''' ||3940 → 4728 || || '''MAX 공격''' ||10658 → 16139 || '''MAX 수비''' ||10343 → 15663 || || '''코스트''' ||<-3>17 || || '''특기''' ||<-3>윙크 샷: 쿨·패션 공격 대~특대 → 특대~극대 업 || || '''입수''' ||<-3>「제15회 프로덕션 매치 페스티벌」 메달 찬스 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||응접하는 쪽이었던 나도… 지금은 한 명의 승객이네. 살짝 신선해. 계속 봐왔던 풍경도 오늘은 달라보여. ○○ 씨와 함께 있기 때문일지도 모르겠네. 자, 촬영길로 오르자. {{{-3 迎える側だった私も…今は一人の乗客なのね。ちょっと新鮮。ずっと見てきた景色も今日は違って見えるわ。○○さんと一緒にいるから、かもしれないわね。さぁ、ロケに旅立つわよ}}} || || 친애도 UP ||열심히 한 보상은, 또 ○○ 씨랑 이렇게 여행가는 걸로! {{{-3 がんばったご褒美は、また○○さんとこうして旅へっ!}}} || || 친애도 MAX ||퍼스트 클래스는 확실히 멋있지만… 여기도 나쁘진 않아! 그야 ○○ 씨랑 가까이서 얘기 나눌 수 있는 걸. 후훗♪ {{{-3 ファーストクラスは確かに素敵だけど…ココだって悪くないわよ! だって○○さんと近くでお話できるんだもの。ふふっ♪}}} || || 리더 대사 ||나랑 비행하자♪ {{{-3 私とフライトしましょ♪}}} || ||<|4> 인사 ||서비스라면 나한테 맡겨줘. {{{-3 サービスなら私にまかせてね}}} || ||기다리는 시간도 좋은 걸. {{{-3 待ってる時間もいいものね}}} || ||추억이네… 그런 생각이 들게 되지. {{{-3 懐かしいって…思っちゃうわね}}} || ||나랑 ○○ 씨의 첫 비행이네. 두근거리게 돼♪ {{{-3 私と○○さんの初フライトね。ドキドキしちゃうわ♪}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||이 티켓이… 나랑 ○○ 씨가 행복의 비행을 했다는 증거네! {{{-3 このチケットが…私と○○さんとの幸せのフライトの証ね!}}} || ||<|4> 영업 ||지금이라면 더 높이 날 수 있겠어! {{{-3 今ならもっと高く飛べそうよ!}}} || ||노력의 결실… 반하게 만들겠어! {{{-3 努力の結晶…魅せてあげる!}}} || ||자기 관리에 전념하지♪ {{{-3 自分磨きには余念がないの♪}}} || ||비행 후엔 운동하는 게 좋다니까? 나도 같이 해줄게! {{{-3 フライトの後は運動したほうがいいわよ? 私も付き合ってあげる!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨와 함께라면 어디까지고 갈 수 있을 거 같아♪ …가버릴까? {{{-3 ○○さんとならどこまでも行けそう♪…行っちゃう?}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||네이☆ 우리 비행기는 곧 목적지에 도착하겠습니다~! 갈고닦은 몸매에 흠집이 나지 않게, 제대로 나를 챙겨주시기 바랍니다. ○○ 씨, 이런 느낌은 어떨까? {{{-3 ハァイ☆当機はまもなく、目的地へ到着いたしまーすっ! 磨きあげたボディにキズがつかないように、ちゃんと私のこと、受け止めてね♪○○さん、こんな感じでどうかしら?}}} || || 친애도 UP ||○○ 씨와의 아이돌 비행이라면 화끈하게 지르고 싶지. {{{-3 ○○さんとのアイドルフライトなら激しく行きたいわね}}} || || 친애도 MAX ||노력의 성과가 제대로 나온 거 같아. 하지만 나… 더 매력을 기르겠어! 응원해주는 팬이나 ○○ 씨를 위해서 말야♪ {{{-3 努力の成果がちゃんと出せたみたい。でも私…もっと魅力的になるわ! 応援してくれるファンや○○さんのために、ね♪}}} || || 리더 대사 ||안내 말씀 드리겠습니다☆ {{{-3 アテンションプリーズ☆}}} || ||<|4> 인사 ||서비스라면 나한테 맡겨줘. {{{-3 サービスなら私にまかせてね}}} || ||기다리는 시간도 좋은 걸. {{{-3 待ってる時間もいいものね}}} || ||자가용기엔 관심 있어? {{{-3 自家用機って興味ある?}}} || ||후훗, 걱정 안 해도 돼. 앵글은 제대로 계산했는 걸. {{{-3 ふふっ、心配しなくても大丈夫。ちゃんとアングルは計算してるわ}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨 곁은 나한테 언제나 퍼스트 클래스야♪ {{{-3 ○○さんの隣はいつだって私のファーストクラスなのっ♪}}} || ||<|4> 영업 ||지금이라면 더 높이 날 수 있겠어! {{{-3 今ならもっと高く飛べそうよ!}}} || ||노력의 결실… 반하게 만들겠어! {{{-3 努力の結晶…魅せてあげる!}}} || ||서비스샷은 한 순간! 놓치면 안 돼. {{{-3 サービスショットは一瞬! 逃したらダメ}}} || ||내 바디라인… 대담하게 노출! 자 찍어! {{{-3 私のボディーライン…大胆に魅せちゃうわっ! さぁ撮って!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨랑 나랑… 아이돌의 정상까지 단숨에 가보자♪ {{{-3 ○○さんと私で…トップアイドルまでひとっ飛びね♪}}} || }}} || === 레어 - 어덜티 페미닌 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/소마 나츠미/natsumi9.jpg|width=50%]][[파일:attachment/소마 나츠미/natsumi10.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[어덜티 페미닌] 소마 나츠미'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150|| || '''Lv.1 공격''' ||3240 → 3888 || '''Lv.1 수비''' ||2180 → 2616 || || '''MAX 공격''' ||8505 → 12880 || '''MAX 수비''' ||5723 → 8667 || || '''코스트''' ||<-3>14 || || '''특기''' ||<-3>액티피브 바디 메이크: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대~특대 업 || || '''입수''' ||<-3>플래티넘 가챠 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[에가미 츠바키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 샤이니 카민|[샤이니 카민] 에가미 츠바키]] [[이쥬인 메구미/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 여행의 동반자|[여행의 동반자] 이쥬인 메구미]] [[나미키 메이코/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 프레시 걸|[프레시 걸] 나미키 메이코]] || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||아, ○○ 씨! 후훗, 수고했어. 오늘도 일이 바빴으려나? 그래도 제대로 쉬어둬야지. 그리고 적당히 운동하고. 미용을 위해서이기도 하지만, 평소부터 건강해야 돼! {{{-3 あ、○○さん! ふふっ、お疲れさま。今日もお仕事忙しいのかな? でもちゃんと休憩もしなきゃダメよ。あと適度な運動ね。美容のためでもあるけど、日頃から健康じゃないとね!}}} || || 친애도 UP ||○○ 씨, 재충전이 중요하다니까? 그래서 얘기하는 거야. {{{-3 ○○さん、リフレッシュは大事でしょ? だから、お話しましょ}}} || || 친애도 MAX ||○○ 씨가 언제나 나를 위해 열심히 일해준다는 건 아니까…. 내가 할 수 있는 거라면 뭐든지 해줄게♪ {{{-3 ○○さんがいつも私のためにがんばってくれてるって知ってるから…。私にできることならなんでもしてあげるわ♪}}} || || 리더 대사 ||어른스럽게 공략해버린다♪ {{{-3 オトナっぽく攻めちゃう♪}}} || ||<|4> 인사 ||바디 케어는 빼놓을 수 없어♪ {{{-3 ボディケアは欠かさないわよ♪}}} || ||할 수 있을 때 안 하면 손해잖아. {{{-3 できる事はやらなきゃ損でしょ}}} || ||그냥 수다떨고 싶은 날도 있지. {{{-3 ただお話したいって日もあるわ}}} || ||사실 교토는 달리기 좋은 동네야. 카모강 근처 같은 데, 함께 어때? {{{-3 実は京都ってランニングにいいの。鴨川あたりとか、一緒にどう?}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||스스로에게 자신감을 가질 수 있는 건, ○○ 씨 덕분이려나♪ {{{-3 自分に自信を持てるのは、○○さんのおかげかな♪}}} || ||<|4> 영업 ||보여주고 싶은 곳을 강조해서…. {{{-3 見せたいところを強調して…}}} || ||후훗, 서비스해야겠네♪ {{{-3 ふふっ、サービスしなきゃね♪}}} || ||곁에 있어도 될까? 후훗♪ {{{-3 お隣、いいかしら? ふふっ♪}}} || ||일은 똑바로 하는 걸. 그런 타입 잘 알잖아? {{{-3 お仕事はちゃんとやるの。そういうタイプって知ってるでしょ?}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨랑 나란히 달리고 싶다 생각해! {{{-3 ○○さんとは並んで走っていきたいって思ってるの!}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||하이~☆ 내 라이브 무대에 어서와! 내 노래를 듣고 기운 얻어가! 나도 최선을 다해 노래할게♪ 후훗, 역시 라이브는 완전 드러내야지. ○○ 씨도 진심으로 응원해줘! {{{-3 ハァイ☆私のLIVEステージにようこそ! 私の歌を聞いて元気になってね! 私も全力で歌うわ♪ふふっ、やっぱりLIVEは全部をさらけ出しちゃうわね。○○さんも、全力で応援してよね!}}} || || 친애도 UP ||○○ 씨, 무대는 오케이! 오늘도 완벽하다니까! {{{-3 ○○さん、ステージはオッケー! 今日もカンペキなんだから!}}} || || 친애도 MAX ||나 살짝 과한 정도가 딱인 거 같아. 그야 그만큼 노력하는 걸. ○○ 씨랑 함께 말야. 그치♪ {{{-3 私、少しやり過ぎなくらいが丁度いいみたい。だってそれだけちゃんと努力してるもの。○○さんと一緒にね。でしょ♪}}} || || 리더 대사 ||사랑스럽게… 오케이♪ {{{-3 かわいく…オッケー♪}}} || ||<|4> 인사 ||바디 케어는 빼놓을 수 없어♪ {{{-3 ボディケアは欠かさないわよ♪}}} || ||할 수 있을 때 안 하면 손해잖아. {{{-3 できる事はやらなきゃ損でしょ}}} || ||부끄러워하기 없기야♪ {{{-3 恥ずかしがってちゃダメよ♪}}} || ||프릴은 체형이 가려져서 좋아. …아니, 몸매 안 변했다니까. {{{-3 フリフリは体型が隠れるからいいわ。…いや、スタイル変わってないわよ}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨의 프로듀싱은 언제나 나한테 용기를 줘! {{{-3 ○○さんのプロデュースはいつも私に勇気をくれるの!}}} || ||<|4> 영업 ||보여주고 싶은 곳을 강조해서…. {{{-3 見せたいところを強調して…}}} || ||후훗, 서비스해야겠네♪ {{{-3 ふふっ、サービスしなきゃね♪}}} || ||모두의 함성, 아주 좋아! {{{-3 みんなの声援、バッチグーよ!}}} || ||다들 기뻐해주니까 나도 그만 과해지게 되네♪ {{{-3 みんなが喜んでくれるから私もついついやり過ぎちゃうの♪}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨랑 더 다양한 걸 도전해나가고 싶어♪ {{{-3 ○○さんともっと色んなことに挑戦していきたいわ♪}}} || }}} || === S레어 - 단풍빛 바람 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/소마 나츠미/natsumi11.jpg|width=50%]][[파일:attachment/소마 나츠미/natsumi12.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[단풍빛 바람] 소마 나츠미'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300 || || '''Lv.1 공격''' ||3240 → 3888 || '''Lv.1 수비''' ||2340 → 2808 || || '''MAX 공격''' ||8505 → 12880 || '''MAX 수비''' ||6143 → 9303 || || '''코스트''' ||<-3>13 || || '''특기''' ||<-3>바람의 여행길: 전 타입 백 멤버 상위 10인 공격 특대 → 극대 업 || || '''입수''' ||<-3>「[[#제9회 드림 LIVE 페스티벌|제9회 드림 LIVE 페스티벌]]」 메달 찬스 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||…때깔 좋네, 정말. 단풍 구경, 오길 잘했어. 매일 바쁘면 변하는 풍경에 눈길을 주는 것도 잊어버리는 거 있지. 모처럼의 가을… 함께 만끽하자♪ {{{-3 …いい色ね、とっても。紅葉狩り、来てよかったわ。毎日忙しいと、移り変わる景色に目を向けることも忘れてしまうものね。せっかくの秋…一緒に堪能しましょ♪}}} || || 친애도 UP ||아까 잎, 줄래? 더 완벽한 거 찾았으니까, 교환하자♪ {{{-3 さっきの葉、くれる? もっと完璧なの見つけたから、交換よ♪}}} || || 친애도 MAX ||폭포 주변을 걸으며, 가을의 운치를 즐겨볼까, ○○ 씨. 또 날아오르기 위해… 느긋하게 지내자♪ {{{-3 滝のまわりを歩いて、秋の風情を楽しみましょうか、○○さん。また飛び立つために…ゆっくり過ごしましょ♪}}} || || 리더 대사 ||세련된 곡이 어울리겠어. {{{-3 シックな曲が合うわね}}} || ||<|4> 인사 ||비행운과 가을하늘…이구나♪ {{{-3 飛行機雲と秋の空…ね♪}}} || ||어떻게 변할지는, 모르겠네. {{{-3 どう変わるかは、わからないわ}}} || ||가을빛 시그널. 그냥 해본 소리야. {{{-3 秋色のシグナル。なーんてね}}} || ||나도 이런 식으로 물들어가고 싶어. 조금씩, 좋은 색으로. {{{-3 私も、こんな風に色づいていきたいわ。すこしずつ、いい色に}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨, 수첩 갖고 있어? 기념으로 끼워줄게. {{{-3 ○○さん、手帳持ってる? 記念に、はさんであげる}}} || ||<|4> 영업 ||느긋하게 나서볼까. {{{-3 ゆったりと、いきましょうか}}} || ||가을 바람에 흩날리듯이 말야♪ {{{-3 秋風に舞うように、ね♪}}} || ||넋을 잃은 내게… 넋을 잃었어? {{{-3 見とれる私に…見とれてた?}}} || ||멋진 단풍잎, 자연이 가꾼 업적이네…. 이 솜씨, 본받고 싶어. {{{-3 見事な紅葉、自然のなせる業ね…。この仕事ぶり、見習いたいわ}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||이것보다 더 예쁘게 만들어주겠다 약속해줄래? ○○ 씨. {{{-3 これ以上にキレイにするって約束してくれる? ○○さん}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||드디어 공연 시간! 테이크오프야♪ 라이브 공연장의 무대 통로는, 그야말로 활주로네. 형광봉을 된 유도등 사이를 달려나와, 무대로 날아오르는 거야♪ 자, 여기 타. 내가, 꿈같은 시간으로 데려다줄게♪ {{{-3 いよいよ開演時間! テイクオフよ♪LIVE会場の花道は、まるで滑走路ね。サイリウムの誘導灯の間を走り抜けて、ステージに飛び立つの♪さあ乗って。私が、夢の時間へ連れていってあげる♪}}} || || 친애도 UP ||마실 것은 어느 걸로 하시겠습니까? 어머, 반대로 준다고? 얄미워라♪ {{{-3 お飲み物はいかがですか? あら、逆にくれるの? 悪いわね♪}}} || || 친애도 MAX ||하늘에선 기장님을 따랐는데, 아이돌계에선 ○○ 씨를 따르면 문제없어. 더 자유롭게, 나를 비행시켜줘! {{{-3 空では機長に従っていたけど、アイドルの世界では、○○さんに従えば間違いないわね。もっと自由に、私を飛ばして!}}} || || 리더 대사 ||탑승 늦은 사람, 없나~? {{{-3 ノリ遅れた人、いないー?}}} || ||<|4> 인사 ||비행운과 가을하늘…이구나♪ {{{-3 飛行機雲と秋の空…ね♪}}} || ||어떻게 변할지는, 모르겠네. {{{-3 どう変わるかは、わからないわ}}} || ||원하는 곳으로 안내할게! {{{-3 お望みの場所へ、案内するわ!}}} || ||높이 비행하고 파. 어제까지의 내가 작아보일 정도로, 높이! {{{-3 高く飛びたいわ。昨日までの自分が小さく見えるくらい、高く!}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨가 있으면, 도착지는 어디든 괜찮달까! {{{-3 ○○さんがいれば、行く先はどこだっていいかも!}}} || ||<|4> 영업 ||느긋하게 나서볼까. {{{-3 ゆったりと、いきましょうか}}} || ||가을 바람에 흩날리듯이 말야♪ {{{-3 秋風に舞うように、ね♪}}} || ||다음 일정으로, 환승하자! {{{-3 つぎの仕事へ、乗り継ぎましょ!}}} || ||지어낸 미소는 진짜 미소에 못 당해♪ 이해되기 시작했어! {{{-3 つくり笑顔は、本物の笑顔にはかなわない♪わかってきたわ!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||내린대도 안 놔줄 거야, ○○ 씨♪ {{{-3 降りるって言っても離してあげないわ、○○さん♪}}} || }}} || === S레어 - 스토익 로열 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:OtIbLgJ.jpg|width=50%]][[파일:do14KQ1.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[스토익 로열] 소마 나츠미'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300|| || '''Lv.1 공격''' ||3320 → 3984 || '''Lv.1 수비''' ||2580 → 3096|| || '''MAX 공격''' ||8715 → 13198 || '''MAX 수비''' ||6773 → 10257|| || '''코스트''' ||<-3>14 || || '''특기''' ||<-3>매료하는 노력: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 특대 → 특대~극대 업 || || '''입수''' ||<-3>「[[#제13회 아이돌 LIVE 로열|제13회 아이돌 LIVE 로열]]」 메달 찬스 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||읏, 차… 러닝 전에 준비운동은 꼼꼼히! 평소엔 음악 들으면서 뛰지만 오늘은 ○○ 씨가 있으니까… 수다 떨면서 같이 뛰자♪ 내 페이스, 따라와야 한다? {{{-3 よっ、と…ランニング前の準備運動は入念にね! いつもは音楽聴きながら走るんだけど、今日は○○さんがいるから…おしゃべりしなから一緒に走りましょ♪私のペース、ついてきてね?}}} || || 친애도 UP ||저기, ○○ 씨, 시합 안 할래? 날 이기면… 후훗♪ {{{-3 ねぇ、○○さん、競争しない? 私に勝ったら…ふふっ♪}}} || || 친애도 MAX ||○○ 씨가 함께라면, 매일 하는 러닝도 더 즐거워질 텐데 말야? 둘이서 달리면 혼자할 때보다 몇 배씩 힘낼 수 있으니까♪ {{{-3 ○○さんが一緒なら、毎日のランニングも、もっと楽しくなるのにね? 二人で走ると、一人より何倍も頑張れるから♪}}} || || 리더 대사 ||어디까지고 갈 수 있겠어♪ {{{-3 どこまでもいけそうね♪}}} || ||<|4> 인사 ||상쾌하게 땀 흘리자! {{{-3 気持ちいい汗、かきましょ!}}} || ||기분좋게 몸이 뜨끈해져! {{{-3 いい感じにあったまってるわ!}}} || ||후훗, 몸, 유연하지♪ {{{-3 ふふっ、体、柔らかいでしょ♪}}} || ||라이브곡을 들으면서 달려. 멜로디를 체득한단 느낌으로! {{{-3 LIVE曲を聴きながら走るの。メロディーを体に憶えさせる感じで!}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||오늘은 내가, ○○ 씨 페이스메이커가 돼줄게♪ {{{-3 今日は私が、○○さんのペースメーカーになってあげる♪}}} || ||<|4> 영업 ||날아갈 듯이 빠른 템포로! {{{-3 飛んじゃうくらいアップテンポで!}}} || ||무슨 일이든 전속력. 그게 내 방식이야! {{{-3 何事も全速力。それが私流ね!}}} || ||포니테일로 스포티하게 공략할게. {{{-3 ポニーテールでスポーティに攻めるわ}}} || ||어때, 이 자랑스런 다리♪ Y자 밸런스도 가능해. …봐볼래? {{{-3 どう、この自慢の美脚♪ Y字バランスもできるわよ。…見てみる?}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||러닝 후의 마사지… ○○ 씨한테 부탁할 테니까♪ {{{-3 ランニング後のマッサージ…○○さんにお願いするからね♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||후훗, 심쿵했어? 돌이켜보면 꽤 대담한 의상이지? 이런 모습이 어울리는 것도, 평소 노력 덕분이지! ○○ 씨한텐, 더 대담해진 나… 보여줄게♪ {{{-3 ふふっ、ドキッとした? 振り返ると、けっこう大胆な衣装でしょ? こんな恰好が似合うのも、日頃の努力のお陰よね! ○○さんには、もっと大胆な私…見せてあげるわ♪}}} || || 친애도 UP ||내가 자랑하는 이 몸매… 독점하고 싶어? 후훗, 어쩔까~? {{{-3 私自慢の、このボディ…独占したい? ふふっ、どーしよっかな~?}}} || || 친애도 MAX ||나, 항상 너무 열심이다보니까…. ○○ 씨가 내 안전장치일 수도. 하지만 가끔은 선을 잊고… 날아올라♪ {{{-3 私、いつも頑張りすぎちゃうから…。○○さんが私の安全装置なのかもね。でも、たまにはハメを外して…飛びたつわ♪}}} || || 리더 대사 ||라이브 중엔 한눈팔기 금지! {{{-3 LIVE中は、よそ見禁止よ!}}} || ||<|4> 인사 ||상쾌하게 땀 흘리자! {{{-3 気持ちいい汗、かきましょ!}}} || ||기분좋게 몸이 뜨끈해져! {{{-3 いい感じにあったまってるわ!}}} || ||지금 내 매력을 느껴줘… 응♪ {{{-3 今の私の魅力を感じて…ね♪}}} || ||열심히 갈고닦은 나를, 지금은 좋아한다고 말할 수 있어! {{{-3 頑張って磨いてきた自分のこと、今なら大好きって言えるわ!}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨가 기대하던 아이돌이 됐다면, 그걸로 기쁜 걸! {{{-3 ○○さんの望んだアイドルになれてたら、嬉しいもの!}}} || ||<|4> 영업 ||날아갈 듯이 빠른 템포로! {{{-3 飛んじゃうくらいアップテンポで!}}} || ||무슨 일이든 전속력. 그게 내 방식이야! {{{-3 何事も全速力。それが私流ね!}}} || ||특별한 서비스, 제공해드리겠습니다~♪ {{{-3 特別なサービス、ご提供しまーす♪}}} || ||팬분들을 기쁘게 만들기 위해서라면, 노력은 아끼지 않아♪ {{{-3 ファンのみんなを喜ばせるためなら、努力は惜しみたくないの♪}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨랑 달려왔으니까, 지금의 내가 있어! {{{-3 ○○さんと駆け抜けてきたから、今の私がいるわ!}}} || }}} || === 레어 - T. B. 치어즈 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:EbklOMV.jpg|width=50%]][[파일:ug5QkaF.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[T. B. 치어즈] 소마 나츠미'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150|| || '''Lv.1 공격''' ||2880 → 3456 || '''Lv.1 수비''' ||2120 → 2544|| || '''MAX 공격''' ||7560 → 11448 || '''MAX 수비''' ||5565 → 8428|| || '''코스트''' ||<-3>13|| || '''특기''' ||<-3>두근두근 타임: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 중~대 → 대 업 || || '''입수''' ||<-3>「[[#제4회 팀 대항 토크 배틀 쇼|제4회 팀 대항 토크 배틀 쇼]]」 메달 찬스 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||안녕, ○○ 씨. 지금 말이지, 다 함께 실제 쇼의 대략적인 흐름을 확인하고 있었어. 자유로운 토크가 이상적이겠지만, 애드리브에 약한 애도 있으니까. 자, 슬슬 시간이 됐네. 다들, 시작하자♪ {{{-3 お疲れさま、○○さん。今ね、みんなと本番の大まかな流れを確認してたのよ。自由なトークが一番だけど、アドリブに弱い子もいるしね。さて、そろそろ時間ね。みんな、いきましょ♪}}} || || 친애도 UP ||토크에선 승무원 시절 소재로 승부할게. 사규가 허락하는 범위에서! {{{-3 トークでは、CA時代のネタで勝負するわ。コンプライアンスの許す範囲で!}}} || || 친애도 MAX ||팬을 대우할 땐 최고의 대우로… 후후, 전 직장을 이런 데서 써먹을 수 있다니, 뭐가 됐든 경험인 거네, ○○ 씨♪ {{{-3 ファンをもてなすため、最高のおもてなしを…ふふ、前職がこんなところで活かせるなんて、何事も経験ね、○○さん♪}}} || || 리더 대사 ||퍼스트 클래스의 대우를! {{{-3 ファースト・クラスのおもてなしを!}}} || ||<|4> 인사 ||시간은 금이다라고들 하잖아? {{{-3 時は金なり、っていうじゃない?}}} || ||시간 엄수! 승무원 시절 교훈이야♪ {{{-3 時間は厳守! CA時代の教訓よ♪}}} || ||오늘은 내가 이끌어야겠지! {{{-3 今日は私が引っ張らなきゃね!}}} || ||○○ 씨, 괜찮거든 대본 읽는 거 같이 해줄래? {{{-3 ○○さん、よかったら台本の読みあわせに付き合って?}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||다들 즐겁게 스튜디오에 입장할 수 있게, 환대가 중요한 법이지. {{{-3 みんなが楽しくスタジオ入りできるよう、ホスピタリティって大切よね}}} || ||<|4> 영업 ||다 함께 날아오르는 거야! {{{-3 みんなと一緒に飛び立つのよ!}}} || ||토크도 제대로 착륙시켜줘♪ {{{-3 トークもしっかり着陸させてね♪}}} || ||나도 좀 더 능숙해져야지. {{{-3 私も、もっと手際よくしなきゃ}}} || ||오늘 의상은 [[코르셋]]인 거지… 아니, 아무 것도 아냐! {{{-3 今日の衣装って、コルセットなのよね…ううんっ、なんでもないわ!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨, 함께 새로운 무대로… 이륙하자! {{{-3 ○○さん、一緒に新しいステージへと…テイク・オフしましょ!}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||자~☆ 여기 주목~! 토크는 제한시간에 주의해줘! 너무 길어지면 안 돼♪ 후훗, 회중시계와 고딕 의상… 멋진 토크 쇼로 만인을 초대하는, [[도선사(직업) |도선사]]같은 느낌이려나? {{{-3 はーい☆こっちに注目ー! トークは持ち時間にも気をつけてね! あんまり長くなっちゃダメ♪ふふっ、懐中時計とゴシック衣装…素敵なトークショーにみんなをいざなう、水先案内人ってかんじかしら?}}} || || 친애도 UP ||사무소 애들은 솔직해서 상대하기 편해. 승무원 시절엔… 후훗♪ {{{-3 事務所の子たちは、素直だからやり易いわ。CA時代は…ふふっ♪}}} || || 친애도 MAX ||수다를 떨던 즐거운 시간은 순식간에 지나가네. 하아… 속이 갑갑해지는 걸. ○○ 씨, 멋진 일감, 고마워♪ {{{-3 お喋りしてると楽しい時間はアッという間ね。はぁ…胸が苦しくなるわ。○○さん、すてきなお仕事、ありがと♪}}} || || 리더 대사 ||제한시간은… 얼마 안 남았어♪ {{{-3 制限時間は…あと少し♪}}} || ||<|4> 인사 ||시간은 금이다라고들 하잖아? {{{-3 時は金なり、っていうじゃない?}}} || ||시간 엄수! 승무원 시절 교훈이야♪ {{{-3 時間は厳守! CA時代の教訓よ♪}}} || ||음… 잠깐… 허리 쪽이…. {{{-3 んっ…ちょっと…ウエスト周りが…}}} || ||…긴장되는 걸. 이륙 전엔 항상 긴장됐는데, 그거랑 똑같네. {{{-3 …緊張するわね。離陸前はいつも緊張してたけど、あれと同じね}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨가 있어주면 안심하고 계획을 세울 수 있어♪ {{{-3 ○○さんがいてくれると、安心して時間が読めるわ♪}}} || ||<|4> 영업 ||다 함께 날아오르는 거야! {{{-3 みんなと一緒に飛び立つのよ!}}} || ||토크도 제대로 착륙시켜줘♪ {{{-3 トークもしっかり着陸させてね♪}}} || ||흐흥, 꽤 호평이었지? {{{-3 ふふん、かなりウケてたでしょ?}}} || ||팬분들과 우리끼리, 멋진 여정을 향해 날아오르자♪ {{{-3 ファンのみんなと私たちで、素敵な旅へ飛び立ちましょう♪}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||시곗바늘을 되돌려, ○○ 씨와의 시간을 만들고 싶어♪ {{{-3 時計の針を戻して、○○さんとの時間、作りたいわ♪}}} || }}} || === 레어 - 비터 & 스위트 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[비터&스위트]소마 나츠미R.jpg |width=50%]][[파일:[비터&스위트]소마 나츠미R+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[비터 & 스위트] 소마 나츠미'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2820 → 3384 || '''Lv.1 수비''' ||2020 → 2424 || || '''MAX 공격''' ||7403 → 11211 || '''MAX 수비''' ||5303 → 8031 || || '''코스트''' ||<-3>13 || || '''특기''' ||<-3>어른의 배려: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 → 1~2인 공격 대 업 || || '''입수''' ||<-3>「비터 & 스위트 특출난 밸런타인」 교환권 가챠 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[호리 유코/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 비터 & 스위트|[비터 & 스위트] 호리 유코]] [[효도 레나/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 비터 & 스위트|[비터 & 스위트] 효도 레나]] [[헬렌(아이돌 마스터 신데렐라 걸즈)/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 비터 & 스위트|[비터 & 스위트] 헬렌]] || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||해피 발렌타인! 내가 주는 선물은… 넥타이♪ ○○ 씨한테 가장 어울리는 물건을 고르려 했어. 그거랑, 수제 초콜릿도 있지. 발렌타인이고, 역시 중요한 사람에게 초콜릿을 건네고 싶잖아? 후후♪ {{{-3 ハッピーバレンタイン! 私からのプレゼントは…ネクタイ♪ ○○さんに、一番似合う品を選んだつもりよ。それと、手作りチョコもね。バレンタインだし、やっぱり大事な人にチョコを渡したいじゃない? ふふ♪}}} || || 친애도 UP ||…눈치챘어? 초코향 향수야. 이 향기도 당신에게…. {{{-3 …気づいた? チョコフレーバーの香水よ。この香りもあなたに…ね}}} || || 친애도 MAX ||…응, 역시 잘 어울려, 그 넥타이. 역시 나야! 아, 무늬에 맞춘 타이핀도 있으면 좋겠네. 같이 사러 가자! {{{-3 …うん、やっぱりよく似合ってるわ、そのネクタイ。さっすが私! あ、柄に合わせたタイピンも欲しいわね。一緒に買いに行きましょう!}}} || || 리더 대사 ||간다, 발렌타인 플라이트! {{{-3 行くわ、バレンタイン・フライト!}}} || ||<|4> 인사 ||어른의 발렌타인, 해볼까… 응? {{{-3 オトナのバレンタイン、しましょう…ね?}}} || ||마음을 형체로 보여주고 싶어. {{{-3 気持ちは形で示したいのよ}}} || ||응? 넥타이, 묶어 줄까? {{{-3 ん? ネクタイ、結んであげようか?}}} || ||초콜릿은 먹어도 계속 먹게 되네… 안 돼, 나츠미! 과식하지 마! {{{-3 チョコは食っても食われるな…食べ過ぎには注意よ、夏美!}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||넥타이를 묶을 때마다, 내 생각해… 농담이야. 후훗. {{{-3 ネクタイを結ぶたび、私を思い出してね…なんて、冗談よ。ふふっ}}} || ||<|4> 영업 ||휴식 타임… 윽, 초콜릿의 달콤한 유혹! {{{-3 休憩タイム…うっ、チョコの甘い誘惑!}}} || ||발렌타인의 기쁨을, 당신에게도♪ {{{-3 バレンタインの喜びを、あなたにも♪}}} || ||춥네… 핫초코라도 탈까? {{{-3 寒いわね…ホットココアでもいれる?}}} || ||지금부터 중요한 말을 할 테니까, 기억해둬. 화·이·트·데·이♪ {{{-3 今から大事な言葉をいうから、覚えておいてね。ホ・ワ・イ・ト・デー♪}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||아, 제대로 넥타이 매 줬네! 나도 일 열심히 할게! {{{-3 お、ちゃんとネクタイつけてくれてるのね! 私も仕事に身が入るわ!}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||포근하고 사랑스러운 디자인을, 상쾌한 민트 블루가 멋지게 정리하고 있네. 약간 어른스러운, 민트초코 페어리라는 걸까? 자 그럼, 발렌타인의 마법을 걸어 볼까♪ {{{-3 ふわっと可愛らしいデザインを、爽やかなミントブルーがキレイにまとめているわね。ちょっぴりオトナな、ミント味のチョコレートフェアリーといったところかしら? それじゃあ、バレンタインの魔法をかけましょうか♪}}} || || 친애도 UP ||이 포즈, 보다 사랑스러워 보여? 당신 취향을 믿어. {{{-3 このポーズ、より可愛らしく見える? あなたの好みを信じるわ}}} || || 친애도 MAX ||내 달달한 매력을 어필해냈어♪ 이 스케줄 덕분에, 또 새로운 내 모습을 깨달을 수 있었을지도? 고마워, ○○ 씨! {{{-3 私の甘い魅力をアピールできたわ♪このお仕事のおかげで、また新しい自分に気が付けたかも? ありがとう、○○さん!}}} || || 리더 대사 ||초콜릿 페어리가 날아오른다! {{{-3 チョコレートフェアリーが羽ばたくわ!}}} || ||<|4> 인사 ||어른의 발렌타인, 해볼까… 응? {{{-3 オトナのバレンタイン、しましょう…ね?}}} || ||마음을 형체로 보여주고 싶어. {{{-3 気持ちは形で示したいのよ}}} || ||달콤하게, 깜찍하게… 그리고 예쁘게 말이지. {{{-3 甘く、可愛く…そしてキレイにね}}} || ||초콜릿 페어리는, 초콜릿을 먹은 사람의 기쁨으로부터 태어나는 걸 거야… 아마. {{{-3 チョコレートフェアリーは、チョコを食べた人の喜びから生まれるの…たぶん}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||내가 예뻐? 분명 ○○ 씨가 갈고닦아준 덕분이겠지. {{{-3 私が可愛い? きっと、○○さんが磨いてくれたからね}}} || ||<|4> 영업 ||휴식 타임… 윽, 초콜릿의 달콤한 유혹! {{{-3 休憩タイム…うっ、チョコの甘い誘惑!}}} || ||발렌타인의 기쁨을, 당신에게도♪ {{{-3 バレンタインの喜びを、あなたにも♪}}} || ||초콜릿 페어리가, 사랑을 전해줄게요♪ {{{-3 チョコレートフェアリーが、愛を届けます♪}}} || ||쿨한 민트도, 너무 많으면 달달한 매력을 없애버려. 적당해야지. {{{-3 クールなミントも、多過ぎては甘い魅力を消してしまうわ。ほどほどに}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨 생각에, 나한테서 가장 예쁜 부분은 어디려나? {{{-3 ○○さんが思う、私の一番可愛いところはどこかしら?}}} || }}} || || '''비터 & 스위트 특출난 밸런타인 추억 에피소드''' || ||[[호리 유코/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 비터 & 스위트]] 문서 참고 || === 레어 - 서머 비치 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[섬머 비치]소마 나츠미R.jpg |width=50%]][[파일:[섬머 비치]소마 나츠미R+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[서머 비치] 소마 나츠미'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2500 → 3000 || '''Lv.1 수비''' ||2460 → 2952 || || '''MAX 공격''' ||6563 → 9939 || '''MAX 수비''' ||6458 → 9779 || || '''코스트''' ||<-3>13 || || '''특기''' ||<-3>서머 사운드: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1~2인 → 2인 공수 대 다운 || || '''입수''' ||<-3>「너에게 두근두근☆ 한여름의 비치 엔젤」 교환권 가챠 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[자이젠 토키코/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 서머 비치|[서머 비치] 자이젠 토키코]] [[이무라 세츠나/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 서머 비치|[서머 비치] 이무라 세츠나]] [[마츠나가 료/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 서머 비치|[서머 비치] 마츠나가 료]] || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||음~ 소리 좋네♪ 기념품 가게에서 샀어. [[윈드차임]]이라 로맨틱이 과하다 싶기도 하지만, 모처럼 이렇게 아름다운 바다에 왔는 걸… 형태있는 추억도 남겨두고 싶단 생각이 들어서♪ {{{-3 ん~、いい音♪お土産屋さんで買ったのよ。ウィンドチャームだなんてロマンチックすぎるかなって思ったけど、せっかくこんな綺麗な海に来たんだもの…形ある思い出も、残しておきたいなって思って♪}}} || || 친애도 UP ||숨을 내뿜으면, 들어봐! 소리 예쁘지. 그럼 이제 같이… 후~♪ {{{-3 息吹きかけたら、ほらっ! 綺麗な音ね。次は一緒に…ふ~っ♪}}} || || 친애도 MAX ||○○ 씨랑 함께 바다를 바라보며, 윈드차임의 맑은 소리에 귀기울이고… 후훗, 멋진 추억이 됐어. 고마워♪ {{{-3 ○○さんと一緒に海を眺めて、ウインドチャームの澄んだ音に耳を傾けて…ふふっ、素敵な思い出になったわ。ありがとうね♪}}} || || 리더 대사 ||조용히, 귀 기울여봐. {{{-3 静かに、耳を傾けてみて}}} || ||<|4> 인사 ||몸매엔 자신있거든! {{{-3 プロポーションには自信あるの!}}} || ||수영복… 옛날엔 잘 못 입었었지. {{{-3 水着…昔は苦手だったのよね}}} || ||[[이무라 세츠나|세츠나]], 선크림 있어~? {{{-3 雪菜ちゃん、日焼け止めある~?}}} || ||[[마츠나가 료|료]]의 몸… 부러워지네. 보이스 트레이닝의 성과려나. {{{-3 涼ちゃんのボディ…羨ましくなっちゃう。ボイトレの成果かしら}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||좀 달아오르기 시작했어… ○○ 씨, 마실 것 좀 줄래? {{{-3 少し火照ってきちゃった…○○さん、飲み物もらえる?}}} || ||<|4> 영업 ||음~ 파도 치는 곳이 좋네! {{{-3 ん~、波打ち際って気持ちいい!}}} || ||자, 모래사장을 뛰고 올까! {{{-3 さて、砂浜走ってこようかしら!}}} || ||수제 차임도 재밌으려나…. {{{-3 手作りチャームも面白いかも…}}} || ||조개껍데기에 산호, 바다유리… 바다에서 탄생한 하모니에 힐링이 돼♪ {{{-3 貝殻にサンゴ、シーグラス…海から生まれたハーモニーに癒やされるわ♪}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨♪ 같이 산책하면서 조개껍데기 찾기는 어때? {{{-3 ○○さん♪一緒に散歩しながら、貝殻探しなんてどう?}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||아이돌 항로, 이상 무! 후훗, 어때 보여? 실은 수기신호, 공부해왔어. 일인 이상 타협할 수 없는 법이지! ○○ 씨의 프로듀스도 똑같지? 질 수 없겠어! {{{-3 アイドル航路、異常なーし! ふふっ、どうかしら? じつは手旗信号、勉強してきたのよ。仕事なら、妥協はできないものねっ! ○○さんのプロデュースも、同じでしょ? 負けてられないわ!}}} || || 친애도 UP ||아까 신호는 말이지… '○○ 씨, 고·마·워'야 {{{-3 今の信号はねぇ…○○さん、あ・り・が・と・う、よっ♪}}} || || 친애도 MAX ||아이돌 활동은 드넓은 바다를 여행하는 거와 같지. 난 ○○ 씨와 함께, 바다를 넘는 바람이 될 거야… 그런 로망, 괜찮지♪ {{{-3 アイドル活動は、広い海を旅するようなものね。私は○○さんと一緒に、海を越える風になるの…そんなロマン、いいでしょ♪}}} || || 리더 대사 ||라이브 대비, 좋아…! {{{-3 LIVEの備え、よしっ…!}}} || ||<|4> 인사 ||몸매엔 자신있거든! {{{-3 プロポーションには自信あるの!}}} || ||수영복… 옛날엔 잘 못 입었었지. {{{-3 水着…昔は苦手だったのよね}}} || ||바다로 가는 배 여행도 괜찮으려나♪ {{{-3 海を行く船の旅もいいかもね♪}}} || ||저기, [[자이젠 토키코|토키코]] 씨… 진짜 찌르는 건 아니지? …농담인 거지? 그치? {{{-3 あの、時子さん…ほ、本気で突かないわよね? …冗談よね? ね?}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨가 향하는 곳엔, 잔잔한 바다가 펼쳐져 있어! {{{-3 ○○さんの行く先は、穏やかな海が広がっているわ!}}} || ||<|4> 영업 ||음~ 파도 치는 곳이 좋네! {{{-3 ん~、波打ち際って気持ちいい!}}} || ||자, 모래사장을 뛰고 올까! {{{-3 さて、砂浜走ってこようかしら!}}} || ||한여름 화보 항해는 순조로♪ {{{-3 真夏のグラビア航海は順調よ♪}}} || ||여름 태양에도 지지 않을 미소를, 카메라 앞에서 보여줄게♪ {{{-3 夏の太陽にも負けない笑顔を、カメラの前で見せてあげるわっ♪}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||내가 날갯짓할 수 있는 건, ○○ 씨라는 항구가 있는 덕이야! {{{-3 私が羽ばたけるのは、○○さんという港があるから!}}} || }}} || || '''너에게 두근두근☆ 한여름의 비치 엔젤 추억 에피소드''' || ||[[자이젠 토키코/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 서머 비치]] 문서 참고 || === 레어 - 수증기 기행 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[수증기 기행]소마 나츠미R.jpg |width=50%]][[파일:[수증기 기행]소마 나츠미R+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[수증기 기행] 소마 나츠미'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||3260 → 3912 || '''Lv.1 수비''' ||2160 → 2592 || || '''MAX 공격''' ||8558 → 12959 || '''MAX 수비''' ||5670 → 8586 || || '''코스트''' ||<-3>14 || || '''특기''' ||<-3>뷰티 케어: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2~3인 → 3인 공격 특대 다운 || || '''입수''' ||<-3>「욕탕의 꽃소녀」 리미티드 가챠 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[히노 아카네/아이돌마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 수증기 기행|[수증기 기행] 히노 아카네]] [[키바 마나미/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 수증기 기행|[수증기 기행] 키바 마나미]] [[쿠사카베 와카바/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 수증기 기행|[수증기 기행] 쿠사카베 와카바]] [[남바 에미/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 수증기 기행|[수증기 기행] 남바 에미]] || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||하아, 욕탕물 좋았어♪ 피부 미용탕의 효과, 확실히 가둬둬야지…. 엇, ○○ 씨! 어머~ 레이디의 비밀을 봤구나? 우후후, 더 아름다워질 테니까, 조금만 기다려♪ {{{-3 はぁ、いいお湯だった♪美肌の湯の効果、しっかり閉じ込めておかなくちゃ…。あっ、○○さん! もぉっ、レディーの美の秘密、見たわね? ウフフ、もっと綺麗になるから、ちょっと待ってて♪}}} || || 친애도 UP ||○○ 씨도 써볼래? 같이 아름다워지자! {{{-3 ○○さんも使ってみる? 一緒に綺麗になりましょ!}}} || || 친애도 MAX ||아름다운 바디의 비결, 들켜버렸네♪ 힐링 온천, 스킨 케어, 편안한 숙소, 그리고 ○○ 씨. 온천 미인의 완성이야! {{{-3 美ボディの秘訣、見つかっちゃったわね♪癒やしの温泉、スキンケア、くつろぎのお宿、そして○○さん。温泉美人の完成よ!}}} || || 리더 대사 ||팩 다 끝나고나서 해도 돼? {{{-3 パック終わってからでいい?}}} || ||<|4> 인사 ||목욕을 마치고, 어렴풋한 핑크빛♪ {{{-3 湯上がり、ほんのりピンク色♪}}} || ||승무원식 피부 관리 비법, 알고 싶어? {{{-3 CA流お肌ケアの秘訣、知りたい?}}} || ||준비 완료까지, 앞으로 10분…. {{{-3 準備完了まで、あと10分…}}} || ||온천, 팩, 마사지. 이 뒤론 모두 함께 연회…. 으음~! 극락이네♪ {{{-3 温泉、パック、マッサージ。この後はみんなと宴会…。んーっ! 極楽ね♪}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||피부 관리는 페이스 팩으로, 마음 관리는… ○○ 씨로♪ {{{-3 お肌のケアはフェイスパックで、心のケアは…○○さんで♪}}} || ||<|4> 영업 ||온천에서, 몸도 마음도 재충전! {{{-3 温泉で、心も体もリフレッシュ!}}} || ||한꺼풀 성장한 나를 보여줄게. {{{-3 一皮むけた私を見せてあげる}}} || ||온천 파워로 더 아름답게♪ {{{-3 温泉パワーでもっと綺麗に♪}}} || ||계속 아름답게 지내고 싶은 걸. 휴식 시간도, 대충 때우지 않겠어! {{{-3 ずっと綺麗でいたいもの。オフの時間だって、手抜きしないわ!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||휴~. 라이브 전에 포상, 고마워, ○○ 씨♪ {{{-3 ふぅ~。LIVE前のご褒美、ありがとねっ、○○さん♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||온천에서 몸의 에너지를 충전했으면 우리 라이브로 마음의 연료도 가득 채워둬♪ 모두와의 거리, 더 가깝게 느끼고 싶어. 이륙 준비는 OK? 그러면 진심어린 목소리, 들려줘! {{{-3 温泉で体のエネルギーをチャージした後は、私たちのLIVEで心の燃料も満タンにしてね♪みんなとの距離、もっと近くに感じたいわ。離陸準備はOK? それじゃ、心からの声、聞かせてちょうだいっ!}}} || || 친애도 UP ||팬들과의 시간이 가장 힘이 되는 거야, ○○ 씨! {{{-3 ファンとの時間が一番のエネルギーになるのよ、○○さん!}}} || || 친애도 MAX ||[[핫피]]의 등나무 무늬의 뜻… '사랑에 취해서'야♪ 내 노래로, 팬들을 듬뿍 취하게 만들었어! 물론 ○○ 씨도… 말이지! {{{-3 法被の藤柄の意味は…恋に酔う、よ♪私の歌で、ファンのみんなをたっぷり酔わせたわ! もちろん、○○さんも…ねっ!}}} || || 리더 대사 ||온천 직통편, 이륙하겠습니다♪ {{{-3 温泉直通便、離陸します♪}}} || ||<|4> 인사 ||목욕을 마치고, 어렴풋한 핑크빛♪ {{{-3 湯上がり、ほんのりピンク色♪}}} || ||승무원식 피부 관리 비법, 알고 싶어? {{{-3 CA流お肌ケアの秘訣、知りたい?}}} || ||온천 효과 덕에, 피부도 노래도 최고 컨디션! {{{-3 温泉効果で、お肌も歌も絶好調!}}} || ||이번 라이브, 곧 테이크 오프! 탑승 지각은 충분히 주의해주세요♪ {{{-3 当LIVE、まもなくテイクオフ! ノリ遅れには十分ご注意ください♪}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨도 생기넘치네! 온천 덕분이려나. {{{-3 ○○さんもイキイキしてるわね! 温泉のおかげかしら}}} || ||<|4> 영업 ||온천에서, 몸도 마음도 재충전! {{{-3 温泉で、心も体もリフレッシュ!}}} || ||한꺼풀 성장한 나를 보여줄게. {{{-3 一皮むけた私を見せてあげる}}} || ||콜은 나츠미~! 라고 불러줘♪ {{{-3 コールは、夏美ー! って呼んでね♪}}} || ||다들 이미 온천에 들어갔어~? 노천탕, 진짜 강추해♪ {{{-3 みんなはもう温泉入ったーっ? 露天風呂、すっごくオススメよ♪}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨도, 소리쳐! 부끄러워하지 말고, 자! {{{-3 ○○さんも、声出して! 恥ずかしがらずに、ほらっ}}} || }}} || === S레어 - 힐링 스피어 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[힐링 스피어]소마 나츠미SR.jpg |width=50%]][[파일:[힐링 스피어]소마 나츠미SR+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[힐링 스피어] 소마 나츠미'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] ||