문서 보기문서 편집수정 내역 오노 머펫 (덤프버전으로 되돌리기) || [[파일:doriko 오노 머펫.png|width=100%]] || ||<-2> {{{#ffffff '''{{{+2 オノマペット}}}'''[br]Onomuppet | 오노 머펫}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3> [[doriko]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''기타''' || [[https://twitter.com/Kensuke_LMJ|캔서키 아키야마]] || || '''일러스트레이터''' || 34호 || || '''영상 제작''' || 13호 || || '''special thanks''' || [[http://www.nicovideo.jp/mylist/9364674|PUPI]] || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm31684772|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=xTH5uvuPYfo|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=18]]]] || || '''투고일''' || 2017년 8월 4일 || [목차] [clearfix] == 개요 == >일어나보니 난쟁이 씨가 영상을 만들어주셨으므로 업해봅니다.[*번역 [[http://blog.naver.com/min_9346/|minig]]] 오노 머펫(オノマペット)은 [[doriko]]가 2017년 8월 4일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. doriko의 앨범 [[http://doriko.jp/disco/jbcz-9062.html|네가 없는 세상에는 소리도 색도 없어]]에 수록되었다. == 영상 == [nicovideo(sm31684772)] * 니코니코 동화 [youtube(xTH5uvuPYfo)] * 유튜브 == 가사 == || {{{#ffffff 私 口下手って クドクド言われますが}}} || || 와타시쿠치헤탓테쿠도쿠도이와레마스카 || || 전 말솜씨가 없다고 자주 듣습니다만 || || {{{#ffffff そんな訳ないだろって 言ってんの 知ってんの?}}} || || 손나와케나이다롯테잇텐노싯텐노 || || 그럴 리 없잖아 라고 말하곤 해, 알고 있어? || || {{{#ffffff けれどいざって時 クラクラ オーバーフローね}}} || || 케레도이잣테토키쿠라쿠라오-바-후로-네 || || 하지만 여차할 때 어질어질 넘쳐버려 || || {{{#ffffff 大脳が吐き出した オノマトペ}}} || || 다이노-가하키다시타오노마토페 || || 대뇌가 내뱉은 의성어 || || || || {{{#ffffff あいつら無責任に げらげら笑ってますが}}} || || 아이츠라무세키닌니게라게라와랏테마스가 || || 그 녀석들 무책임하게 껄껄 웃습니다만 || || {{{#ffffff 死活問題かもって どーすんの? Don't you know?}}} || || 시카츠몬다이카못테도-슨노Don't you know || || 사활 문제일지도, 어떻게 할 거야? Don't you know? || || {{{#ffffff 姿に気づけば 距離が縮まれば}}} || || 스가타니키즈케바쿄리가치지마레바 || || 모습을 눈치 채면, 거리가 줄어들면, || || {{{#ffffff 声が聞こえれば うらららら}}} || || 코에가키코에레바우라라라 || || 목소리가 들리면, 우라라라라 || || || || {{{#ffffff どーすればいい トキメキ オハナシ}}} || || 도-스레바이이토키메키오하나시 || || 어떻게 하면 될까, 두근두근 이야기 || || {{{#ffffff 口を開いて はわわ あたふた}}} || || 쿠치오히라이테하와와아타후타 || || 입을 열고 으아아 허둥지둥 || || {{{#ffffff いい天気ですね かくかくしかじか}}} || || 이이텐키데스네카쿠카쿠시카지카 || || 날씨 좋네요, 이러이러 저러저러 || || {{{#ffffff 今日は曇りですか・・・}}} || || 쿄-와쿠모리데스카 || || 오늘은 흐리나요... || || || || {{{#ffffff 昨日の過ちに ガタガタ抜かすより}}} || || 키노-노아야마치니가타가타누카스요리 || || 어제의 실수에 덜덜 떨며 말하는 것보다 || || {{{#ffffff 明日に備えて EDF! ABF}}} || || 아시타니소나에테EDF ABF || || 내일을 대비해 EDF! ABF || || {{{#ffffff ところで私の苗字は 小野じゃないの}}} || || 토코로데와타시노묘-지와오노쟈나이노 || || 그보다 내 성은 오노가 아니야 || || {{{#ffffff もう少し長くてカワイイの}}} || || 모-스코시나가쿠테카와이이노 || || 조금 더 길고 귀엽다고 || || || || {{{#ffffff 最近世間では バリバリ値上げ中ね}}} || || 사이킨세켄데와바리바리네아게츄-네 || || 요즘 세간에선 열심히 가격 올리기 중이지 || || {{{#ffffff どこのお店でも 2980円→3980円}}} || || 도코노오미세데모니-큣파-산큣파- || || 어느 가게든 2980엔→3980엔 || || {{{#ffffff こんな布切れで 何が守れるの}}} || || 콘나누노기레데나니가마모레루노 || || 이런 천 조각으로 뭘 지킬 수 있을까 || || {{{#ffffff 何を守るんだ あばばばば}}} || || 나니오마모룬다아바바바바 || || 무엇을 지키는 거야 아바바바바 || || || || {{{#ffffff どーすればいい ドキドキ ムネムネ}}} || || 도-스레바이이도키도키무네무네 || || 어떻게 하면 될까, 두근두근 가슴가슴 || || {{{#ffffff 寄せて上げたら たわわ ふるふる}}} || || 요세테아게타라타와와후루후루 || || 바싹 붙여 올리면 으아아 흔들흔들 || || {{{#ffffff そーゆーことじゃない 頭を使って}}} || || 소-유-코토쟈나이아타마오츠캇테 || || 그런 뜻이 아니야, 머리 좀 써봐 || || {{{#ffffff バカじゃないのだよ}}} || || 바카쟈나이노다요 || || 멍청하지 않다고 || || || || {{{#ffffff うとうと眠気は すやすや眠ればいい←}}} || || 우토우토네무케와스야스야네무레바이이 || || 꾸벅꾸벅 졸음은 새근새근 자면 돼← || || || || {{{#ffffff どーすればいい こんなに困難で}}} || || 도-스레바이이콘나니콘난데 || || 어떻게 하면 될까, 이렇게나 곤란한데 || || {{{#ffffff 人生の複雑 息も絶え絶え}}} || || 진세이노후쿠자츠이키모타에다에 || || 인생의 복잡함, 숨도 끊어질 것 같아 || || {{{#ffffff 気持ちいいことも 不意打ちはやめて}}} || || 키모치이이코토모후이우치와야메테 || || 기분 좋은 것도 갑작스럽겐 하지 마 || || {{{#ffffff 次はいってしまう}}} || || 츠기와잇테시마우 || || 다음엔 가버릴 거야 || || || || {{{#ffffff 人という字を 手のひらに三回}}} || || 히토토이우지오테노히라니산카이 || || 사람 인 자를 손바닥에 3번 || || {{{#ffffff 飲み込んでみて 無味で無臭だ}}} || || 노미콘데미테무미데무슈-다 || || 삼켜봤더니 무미 무취야 || || {{{#ffffff フワフワした 私はどんだけ}}} || || 후와후와시타와타시와돈다케 || || 둥실둥실한 나는 얼마나 || || {{{#ffffff 不自由な人形}}} || || 후지유-나닌교- || || 자유 없는 인형 || || [*번역] || [[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2017년]]캡챠되돌리기