umlaut (r2판)

편집일시 :

1. 소개


1. 소개[편집]


독일어스웨덴어, 터키어, 핀란드어, 에스토니아어, 헝가리어 등 많은 언어에서 이 부호는 전설모음화된 모음을 표시할 때 쓰인다.

부호의 기원이 독일어이고 다른 언어에서도 독일어 표기 방식을 차용한 것이기에 독일어뿐만 아니라 해당 부호를 쓰는 다른 언어에서도 독일어에서의 명칭을 따 '움라우트'라 부른다. 원래 a나 o, u 등에 작게 e를 붙인 것을 간략화한 것이다. 이 영향으로 독일어에서는 종종 움라우트 대신 e를 쓰기도 한다(예: Raeder, Goethe 등). 때문에 독일어 움라우트의 대체 표기는 모음 + e다. 그러나 여기에도 예외는 있어서 모음 + e가 왔다고 해서 무조건 움라우트가 붙은 모음으로 읽히는 것은 아니다. 강변의 땅을 뜻하는 Aue의 발음은 Aü와 동일하지 않고 u와 e를 따로 읽는다. Aü를 Aue로 바꿔 쓴 것이 아니라 원래 Aue니 당연하다.

움라우트를 사용하는 많은 언어가 전부는 아니지만 모음조화 현상을 가지고 있다.

표준중국어의 로마자 표기법인 한어병음에도 이런 용도로 ü가 사용된다. 특별히 전설모음화 현상을 반영한 것은 아니고, 그냥 독일어 ü 발음과 중국어 ㄩ 발음이 같아서일 쓴 것이다. 성조 부호까지 붙이면 ǖ, ǘ, ǚ, ǜ가 된다. 한어병음을 단순화해서 적을 때 성조 부호로 쓰인 diacritic들을 삭제하는데, ü는 u에서 파생된 것이 아니기 때문에 그대로 쓴다.[1] 그러나 성모(聲母)가 j, q, x이거나, 성모가 없어서 앞에 y를 덧붙이는 경우 표기의 편의를 위해 u로 표기하니 발음할 때 주의해야 한다. 표준중국어의 다른 로마자 표기법인 웨이드-자일스 표기법에서도 ü가 쓰이는데 한어병음과 달리 u로 생략하여 적는 규칙이 존재하지 않는다. 다만 웨이드-자일스 표기법에서는 간략화한 표기에서 보조 부호를 전부 삭제하기 때문에 이런 경우는 ü가 u로 쓰이는 걸 볼 수 있다.

크툴루 신화에서 자주 등장하는 영창 중 "Iä!"로 표기되는 것이 있다. 래! 하워드 필립스 러브크래프트의 원작에는 명시되어 있지만, 후대에는 키보드로 치기 번거로워서 그런지 보통 생략된다.

메탈 움라우트라고 해서 영미권의 메탈 밴드들이 단지 독일스러운 느낌을 내기 위해 그룹 이름에 움라우트를 넣는 경우가 있다. 대표적으로 모터헤드(Motörhead), 머틀리 크루(Mötley Crüe) 등이 있다. 이 때는 발음에 아무런 영향을 주지 않는다.



[1] 단 비공식 표기에서는 그냥 u로 적거나, yu로 대체해서 적는 경우도 있다. 중국 여권에서 인명 표기 시 ü가 들어갈 자리에 yu를 적는다. 그리고 IME로 한어병음을 입력할 때는 한어병음에서 안 쓰이는 v로 대체해서 쓴다. ex)nv→女