'미나토 아쿠아의 첫 EP『♡아쿠아타임·셀렉트♡』에 수록된 오리지널 곡.
작사 작곡은 미키토P씨가 담당했습니다!
2022년 1월 28일에 개최된 두번째 솔로 라이브 '아쿠아색 in 원더~☆랜드♪'에서 선보인 귀여움 가득한 노래입니다.[1] 원문 - 湊あくあの初EP『♡あくあたいむ・せれくと♡』に収録されたオリジナル楽曲。作詞・作曲はみきとP氏が担当!2022年1月28日に開催された2回目のワンマンライブ「あくあ色 in わんだ~☆らんど♪」でお披露目となった可愛さ全開の楽曲となっている。
공식 소개 문구
hololive 프로덕션 소속
버츄얼 유튜버 미나토 아쿠아의 7번째 싱글로 발매된 곡.
곡명인 あいわな는 발음이 I Wanna와 같은 것을 이용한 말장난, 혹은 愛罠(사랑의 함정)으로 2가지 해석이 가능하다.
(あいわな·みゅーじっく!) (아이와나 뮤우직쿠!) (I wanna Music!) 「 月曜日は体が動きません。」 「 게츠요오비와 카라다가 우고키마셍 」 「 월요일은 몸이 움직이지 않아요 」 てゆか毎日でした、ピリピリ偏頭痛 테 유카 마이니치데시타 피리피리 헨즈츠우 이랄까 매일매일 맨날 맨날 찌릿찌릿 편두통 あたしったら メイドのくせしてお料理ダメ 아타싯타라 메에도노 쿠세시테 오료오리다메 나 말이야 메이드인 주제에 요리를 못해 掃除もちょっとアレ てんてこ舞いで 소오지모 촛토 아레 텐테코마이데 청소도 좀 그렇고 눈코 뜰 새 없이 まいった うーん…精進あるのみですね 마잇타 우우... 쇼오진아루노미데스네 쩔쩔맸네요 우우... 좀 더 정진해야겠어요 へいゆー。会いたくなってしまったな 今夜も 헤이 유우 아이타쿠 낫테시맛타나 콘야모 Hey you 보고 싶어져 버렸어 오늘 밤도 夜な夜な集まって何する? 요나요나 아츠맛테 나니 스루? 저녁마다 모여서 뭐 할래? 月火水木金土日 365日 画面越しご挨拶(せーの) 겟카스이못킨도니치 산뱌쿠로쿠주우고니치 가멘고시 고아이사츠(세노) 월화수목금토일 365일 화면 너머에 인사해(하나 둘) スキだっちゃ。って言っちゃったって 全然可愛くない(ない!) 스키닷챳테 잇챳탓테 젠젠 카와이쿠 나이(나이!) "좋아해."라고 말한대도 전혀 귀엽지 않아(않아!) 勝手に凹んだって 泣いてみたって 全然可愛くない(ない!) 캇테니 헤콘닷테 나이테미탓테 젠젠 카와이쿠 나이(나이!) 멋대로 풀 죽어도 울어 봐도 하나도 귀엽지 않아(않아!) 君だって同じ ダメよりの人種です 키미닷테 오나지 다메요리노 진슈데스 너도 나처럼 똑같이 글러먹은 사람인걸 そんな優しくして…あたしに気があるのかな?(賛成!) 손나 야사시쿠시테 아타시니 키가 아루노카나(산세에!) 그렇게 상냥하게 대하고... 나한테 마음이 있는 걸까?(찬성!) もう こんな時間 どんな予感 神ハプニング(えぇ?!) 모오 콘나 지칸 돈나 요칸 카미하푸닌구(에에?!) 벌써 이런 시간 어떤 예감 쩌는 해프닝(에에?!) あぁ 中毒症状 依存度マックス メンタル崩壊 아아 츄우도쿠쇼오죠오 이존도막쿠스 멘타루호오카이 아아 중독 증상 의존도 Max 멘탈 붕괴 あなたのことを もっともっと知りたい(はぁ…) 아나타노 코토오 못토 못토 시리타이(하아…) 당신에 대해서 좀 더 좀 더 알고 싶어(하아…) (あいわな・みゅーじっく!) (아이와나 뮤우직쿠!) (I wanna Music!) 水曜日は意識がレボリューション(あい れぼりゅーしょん!) 스이요오비와 이시키가 레보류우숀(아이 레보루우숀!) 수요일엔 의식이 Revolution(I revolution!) てゆか毎日でした、ピリピリ偏頭痛 테 유카 마이니치데시타 피리피리 헨즈츠우 이랄까 매일매일 맨날 맨날 찌릿찌릿 편두통 あたしったら 競争社会不適合者? でも挙動は適合者… 아타싯타라 쿄오소오샤카이 후테키고오샤? 데모 쿄도오와 테키고오샤... 나 말이야 경쟁 사회 부적합?하지만 걸음걸이는 적합자... のフリして暴言はいて…うーん…ヘコんだ。これって放送事故? 노 후리시테 보오겐하이테... 우응... 헤콘다 코렛테 호오소오지코? 인 척 해보고 폭언 내뱉고... 우우... 풀 죽었어 이거 혹시 방송 사고? へいゆー。会いたくなってしまったな 今夜も 헤이 유우 아이타쿠 낫테시맛타나 콘야모 Hey you 보고 싶어져 버렸어 오늘 밤도 自己嫌悪からの脱却 지코켄오카라노 닷캬쿠 자기혐오로부터 벗어나 (悪霊退散成敗だ 臨兵闘者なんとか) (아쿠료오 타이산 세에바이다 린헤에 토오샤 난토카) (악령 퇴치 처벌이다 임병투사... 어쩌고...) 頑張れ私 負けるな!(せーの) 간바레 와타시 마케루나!(세노) 힘내라 나 지지 마라!(하나 둘) スキだっちゃ。って言っちゃったって 全然可愛くない(ない!) 스키닷챳테 잇챳탓테 젠젠 카와이쿠 나이(나이!) "좋아해."라고 말한대도 전혀 귀엽지 않아(않아!) 勝手に凹んだって 泣いてみたって 全然可愛くない(ない!) 캇테니 헤콘닷테 나이테미탓테 젠젠 카와이쿠 나이(나이!) 멋대로 풀 죽어도 울어 봐도 하나도 귀엽지 않아(않아!) 君だって同じ ダメよりの人種です 키미닷테 오나지 다메요리노 진슈데스 너도 나처럼 똑같이 글러먹은 사람인걸 そんな優しくして…あたしに気があるのかな?(賛成!) 손나 야사시쿠시테 아타시니 키가 아루노카나(산세에!) 그렇게 상냥하게 대하고... 나한테 마음이 있는 걸까?(찬성!) もう こんな時間 どんな予感 神ハプニング(えぇ?!) 모오 콘나 지칸 돈나 요칸 카미하푸닌구(에에?!) 벌써 이런 시간 어떤 예감 쩌는 해프닝(에에?!) あぁ 中毒症状 依存度マックス メンタル崩壊 아아 츄우도쿠쇼오죠오 이존도막쿠스 멘타루호오카이 아아 중독 증상 의존도 Max 멘탈 붕괴 あなたのことを もっともっと知りたい(はぁ…) 아나타노 코토오 못토 못토 시리타이(하아…) 당신에 대해서 좀 더 좀 더 알고 싶어(하아…) あぁ 特別じゃない 私のこと勘違いして… 아아 토쿠베츠쟈 나이 와타시노 코토 칸치가이시테... 아아 특별하지 않은 나를 특별하다고 착각해선... 馬鹿ね…なれあいこそが 君と僕を繋ぐ光 바카네... 나레아이코소가 키미토 보쿠오 츠나구 히카리 바보네... 친구 관계[1] 원문 : なれあい / 의미 : 서로 친함, 남녀가 밀통함, 공모함 야말로 너와 나를 이어주는 빛 月火水木金土日 365日 画面越しご挨拶 겟카스이못킨도니치 산뱌쿠로쿠쥬우고니치 가멘고시 고아이사츠 월화수목금토일 365일 화면 너머에 인사해 “こんあくあ~”(せーの) "콘아쿠아~"(세노) "콘아쿠아~"(하나 둘) スキだっちゃ。って言っちゃったって 全然可愛くない(ない!) 스키닷챳테 잇챳탓테 젠젠 카와이쿠 나이(나이!) "좋아해."라고 말한대도 전혀 귀엽지 않아(않아!) 勝手に凹んだって 泣いてみたって 全然可愛くない(ない!) 캇테니 헤콘닷테 나이테미탓테 젠젠 카와이쿠 나이(나이!) 멋대로 풀 죽어도 울어 봐도 하나도 귀엽지 않아(않아!) 君だって同じ ダメよりの人種です 키미닷테 오나지 다메요리노 진슈데스 너도 나처럼 똑같이 글러먹은 사람인걸 どんだけ優しくするの…? 私のこと好きなの(確定!) 돈다케 야사시쿠 스루노...? 와타시노 코토 스키나노(카쿠테에!) 얼마나 상냥하게 대할 셈이야...? 나를 좋아하는 거지(확정!) もう こんな時間 どんな予感 神ハプニング(えぇ?!) 모오 콘나 지칸 돈나 요칸 카미하푸닌구(에에?!) 벌써 이런 시간 어떤 예감 쩌는 해프닝(에에?!) あぁ 中毒症状 依存度マックス メンタル崩壊 아아 츄우도쿠쇼오죠오 이존도막쿠스 멘타루호오카이 아아 중독 증상 의존도 Max 멘탈 붕괴 あなたのことを もっともっと知りたい(hmm…) 아나타노 코토오 못토 못토 시리타이(흐음…) 당신에 대해서 좀 더 좀 더 알고 싶어(흐음…) (私のことも もっともっと知って欲しい) (와타시노 코토모 못토 못토 싯테 호시이) (나에 대해서도 좀 더 좀 더 알고 싶어) まだ あなたのことを何も知らない 마다 아나타노 코토오 나니모 시라나이 아직까지 너에 대한 건 아무것도 몰라 (Kiss me baby...)
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 22:37:57에 나무위키
あいわな 문서에서 가져왔습니다.