マリーゴールド
덤프버전 :
다른 의미의 마리골드에 대한 내용은 마리골드 문서 참고하십시오.
일본의 싱어송라이터 아이묭이 2018년 발표한 노래. 동명의 싱글 〈マリーゴールド〉구글 어플 CM송으로 타이업하였다.
Lemon과 더불어 2018년 JPOP 최대 히트곡이며[1] , 이 곡으로 제69회 홍백가합전에 출연했다. 이는 아이묭의 첫 홍백가합전 출연이다.
뮤직비디오는 중국 상하이시에 있는 상하이영화촬영소(上海影视乐园)에서 촬영하였다. 2019년 7월 14일 10시경 유튜브 조회수 1억을 달성하였고, 2020년 8월 26일 조회수 2억을 달성하였다. 2023년에는 조회수 3억을 달성했다.
원곡으로 수록. 곡 분위기 답게 쉽게 나왔다.
2023년 09월 04일 삭제
1. 개요[편집]
ずっとこのままでいたいし、欲深く、素直に誰かを求めていたい。1番近くにいる誰か、遠くにいる君。届きそうで届かない気持ち。残したい記憶、懐かしいと笑えたあの日の恋。
계속 이대로 있고 싶고, 욕심을 부려, 솔직하게 누군가를 찾고 싶다. 가장 가까이에 있는 누군가, 멀리 있는 너. 닿을 것 같아서 닿지 않는 마음. 남기고 싶은 기억, 그립다고 웃던 그날의 사랑
일본의 싱어송라이터 아이묭이 2018년 발표한 노래. 동명의 싱글 〈マリーゴールド〉구글 어플 CM송으로 타이업하였다.
Lemon과 더불어 2018년 JPOP 최대 히트곡이며[1] , 이 곡으로 제69회 홍백가합전에 출연했다. 이는 아이묭의 첫 홍백가합전 출연이다.
뮤직비디오는 중국 상하이시에 있는 상하이영화촬영소(上海影视乐园)에서 촬영하였다. 2019년 7월 14일 10시경 유튜브 조회수 1억을 달성하였고, 2020년 8월 26일 조회수 2억을 달성하였다. 2023년에는 조회수 3억을 달성했다.
2. 영상[편집]
3. 가사[편집]
4. 유비트 시리즈에 수록[편집]
원곡으로 수록. 곡 분위기 답게 쉽게 나왔다.
2023년 09월 04일 삭제
5. 여담[편집]
- 이 곡을 쓴 것은, <君はロックを聴かない>가 발매될 즈음이었다고 한다. 그때까지 스스로가 쓴 최고 걸작이 <君はロックを聴かない> 인데, 음악업계에서 살아남기 위해서는 그 곡을 뛰어넘는 노래를 쓰지 않으면 안 된다는 목표를 세웠고, 스스로 만족할 만한 결과물이 이 곡이었다고 한다.
- 노래를 완성한 다음 날, 시부야에서 밴드 멤버들과 연습이 있었다. 거기서 이 곡을 들려주자, 밴드가 바로 편곡을 시작했는데 이미 그 시점에서 엄청 좋았다고 한다.
- <君はロックを聴かない>에 필적하는 곡이라는 확신이 있었으나, 계절적으로 여름에 발표하는 것이 좋다는 판단으로 다음 여름까지 발매를 미루게 된다. 그동안은 '다음 여름에는 <マリゴールド>가 있으니까'라는 생각으로 마음이 든든했다고.
- 麦わらの帽子の君が揺れたマリーゴールドに似てる(밀짚모자를 쓴 네가 흔들리는 마리골드를 닮았어) 라는 가사가 가장 먼저 떠올랐고, 거기서부터 노래를 만들어 나갔다고 한다.
- 영화 키리에의 노래에 등장한다. 주인공인 키리에가 유명해지기 위해 먼저 커버를 하라는 권유를 받게 되어 적는 커버송 리스트에 이 곡이 등장하며, 실제로 노래하는 장면도 나온다. 당연히 엔딩롤에도 정식 삽입곡으로 기재되어 있다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 04:09:30에 나무위키 マリーゴールド 문서에서 가져왔습니다.
[1] 일본 최초로 음원 스트리밍 1억회를 달성하였다.[2] 마리골드는 금잔화(Field Marigold), 천수국(Mexican Marigold), 만수국(French Marigold), 세 가지 꽃의 이름으로 사용되는데, 이 중 금잔화와 천수국은 꽃말로 ‘이별의 슬픔’을 나타내며, 만수국은 ‘반드시 오고야 말 행복’을 의미한다. 가사의 주제를 나타내는 중의적 표현.[3] 그러나 아이묭 본인은 이 노래를 만들 때, 마리골드의 꽃말에 대해서 몰랐다고 한다.