ミライコンパス

덤프버전 :


THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS
STARLIGHT MASTER PLATINUM NUMBER 08 ミライコンパス
Track 01. ミライコンパス
미래 컴퍼스(Mirai Compass

파일:COCC-18088L.jpg
담당
아이돌

ephemer[1]
주요
이미지

ALL
BPM
130
작사
トミタカズキ(SUPA LOVE)
작곡
편곡




1. 개요[편집]




sample ver.
졸업식 테마의 곡이다.

11년간의 서비스를 마치고 서버를 종료하는 소셜 게임 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈를 향한 헌정의 의미가 담겼다는 시각도 존재한다.[2]

인선을 보면 히지리를 제외한 4인이 모두 16세이다.

2. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지[편집]


스타라이트 스테이지의 역대 이벤트 곡
파일:데레스테 타입 아이콘-COOL.png Starry Night

파일:데레스테 타입 아이콘-ALL.png ミライコンパス

파일:데레스테 타입 아이콘-CUTE.png さやけき花の生命に
파일:ミライコンパス.png
라이브 모드
BASIC
MASTER+
SMART
GRAND
WITCH
DEBUT
REGULAR
PRO
MASTER
MASTER+
LIGHT
TRICK
PIANO
FORTE
WITCH
레벨
6
13
17
26
29





노트 수
111
198
390
585
893





소모 스태미너[3]



19
20
10
15
25
30
EX 라이브 티켓
곡 타입
파일:데레스테 타입 아이콘-ALL.png ALL
곡 길이
2:23
BPM
130
BASIC/SMART
해금방법

2023년 3월 31일 12:00 통상 배포
EXTRA/GRAND
배포일시

MASTER+: 2023년 3월 31일 12:00
GRAND: 미배포
WITCH: 미배포
특이사항
[1] 모치즈키 히지리, 사쿠마 마유, 오가타 치에리, 타카모리 아이코, 요리타 요시노[2] 데레스테 이벤트가 예년의 3월 이벤트에 비해 늦게 시작해 종료일을 모바마스의 서비스 종료일인 3월 30일에 맞춘 점, 데레스테 MV 마지막 장면에 히지리가 칠판에 쓰는 글귀 'ありがとう、またね(고마워, 또 봐)', 그리고 이벤트 커뮤가 모바마스 최후의 커뮤였던 '라스트 신데렐라 스토리'에서 다루었던 주제인 '프로듀서가 더 이상 아이돌 자신의 프로듀서가 아니게 된다면'의 이야기를 다룬다는 점에서 그러하다. 모바마스 서비스 종료 다음날인 31일 이벤트 결과발표와 함께 공개된 에필로그에서는 에페메라 전원이 프로듀서에게 과자와 함께 '항상 프로듀스 해주셔서 감사합니다'라는 메모를 전달한다.[3] 스태미너 소모량은 프로듀서 방침의 LIVE 소모 스태미너 경감 비활성화 기준으로 작성.


[ MV 펼치기 · 접기 ]

BASIC, MASTER+ 3D MV (의상: ALL SSR)

표준 MV 배치
요리타 요시노
사쿠마 마유
모치즈키 히지리
오가타 치에리
타카모리 아이코



[ 풀콤보 영상 펼치기 · 접기 ]

MASTER 풀콤보

MASTER+ 풀콤보


MASTER+는 곡 자체가 느린 편이고 후반에 탭노트+플릭 복합으로 밀도가 높아지는 것 정도를 빼면 대체로 물렙곡이다. 단 중간에 29마디에서 5-3 탭노트 직후 플릭+슬라이드를 처리하는데 탭노트 타이밍이 흐트러지지 않게 하고, 33마디의 왼손으로 오른쪽까지 깊이 들어가는 슬라이드 2회, 46~48마디의 왼손 탭노트+오른손 슬라이드 직후 평행 플릭에 주의해줘야 한다. 또한 후반에 2차 코러스 중에 왼쪽 방향 평행 2칸 플릭도 복불복을 걸어온다는 것도 변수이다.

3. 가사[편집]


캐릭터 이미지컬러

히지리

마유

치에리

아이코

요시노

합창


3.1. G@ME VERSION[편집]


晴れ渡る空
맑게 갠 하늘
風は少し強く
바람은 조금 강하고
見慣れた景色がぼやけている
낯익은 경치가 흐릿해보여
このままでいい何度もそう願った
이대로가 좋다고 몇 번이나 그렇게 바랐어
だけど同じくらいときめいてる
하지만 그만큼 설렘을 느껴
最後の制服
마지막 교복
最後の道
마지막 길
締め付ける胸を
답답한 가슴을
抑えながら
억누르면서
春風に逆らって
봄바람을 거슬러
どこまでも行ける意思を
어디까지고 갈 수 있는 의사를
今はまだつらいけれど
지금은 아직 괴롭지만
うつむかずに前向いて
고개 숙이지 않고 앞을 향해
居場所になってた教室
내가 있을 곳이었던 교실
光詰まってた毎日が
빛이 가득했던 매일이
今では宝物
이제는 보물이야
どんな時も忘れないから
언제라도 잊지 않을 테니까
昨日までと
어제까지와
同じ明日(あすはもう来ないでも
같은 내일은 더이상 오지 않지만
また会えるよ
다시 만날 수 있을 거야
だからもう行かなくちゃ
그러니까 이제 가야겠지
胸の羅針盤で
가슴 속 나침반으로
もう迷わずに行けるはず
더는 망설이지 않고 갈 수 있을 거야
夢をえがいてくキャンバス
꿈을 그리는 캔버스
積み重なった一ページ
겹겹이 쌓인 한 페이지
いたいくらい手と手重ね
아플 정도로 손과 손이 무거워
歌おう今ねがい込めて
노래하자 지금 소원을 담아서
虹の向こうへと行こう
무지개 너머로 가자
扉ひらいてさあ笑おう
문을 열고 자 웃자
光がさす方へ
빛이 비치는 곳으로
期待を胸に今進もう
기대를 품고 지금 나아가자
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-15 00:10:19에 나무위키 ミライコンパス 문서에서 가져왔습니다.