∴バレバレット!!!(:3[__]どうも、ただのCoです。
∴ 바레바렛!!! (:3[__] 안녕하세요, 타다노Co입니다.
弱点不明のあいつを考えてみました。
약점을 알 수 없는 그 녀석을 생각해봤습니다.
愛ゆえに苦しみ、愛ゆえに悲しみを背負いながら色んな物と生き…生ききる∴
사랑하기 때문에 괴로움을, 사랑하기 때문에 슬픔을 등에 업으면서 다한 것들과 살아가고… 살아나간다∴
투고 코멘트
그러니 유 앤 미는
타다노Co가 작사·작곡하고, 2014년 2월 13일
니코니코 동화에 투고한,
하츠네 미쿠와 UTAU 마키미야 후우키를 사용한
VOCALOID 오리지널 곡이자
UTAU 오리지널 곡이다.
니코니코 동화
|
|
【하츠네 미쿠∴마키미야 후우키】 그러니 유 앤 미 【오리지널】
|
YouTube
|
|
타다노Co 하츠네 미쿠∴마키미야 후우키 / 그러니 유 앤 미
|
| 번역명
| 난센스
|
원제
| ナンセンス
|
트랙
| 9
|
발매일
| 2014년 4월 26일
|
링크
|
|
| 번역명
| 타다노 베스트
|
원제
| ただのベスト
|
트랙
| 1
|
발매일
| 2022년 10월 13일
|
링크
|
|
穴の開いた鍋 肉のないカレー
|
아나노 아이타 나베 니쿠노 나이 카레
|
구멍 뚫린 냄비 고기 없는 카레
|
足りないのは 代わりがあるから?
|
타리나이노와 카와리가 아루카라
|
부족한 건 대신할 게 있으니까?
|
|
一人のお箸 一人の靴
|
히토리노 오하시 히토리노 쿠츠
|
한 사람의 젓가락 한 사람의 구두
|
針の無い時計 足りない関係
|
하리노 나이 토케이 타리나이 칸케이
|
바늘 없는 시계 부족한 관계
|
空のシャンプー 満たされたゴミ
|
카라노 샴푸 미타사레타 고미
|
다 써버린 샴푸 가득 찬 쓰레기
|
どっちが要る? どっちもいらない?
|
돗치가 이루 돗치모 이라나이
|
어느 게 필요해? 둘 다 필요 없어?
|
|
揃えば意味なす 私のアバター
|
소로에바 이미나스 와타시노 아바타
|
모이면 의미가 생기는 나의 아바타
|
二人で一つよ 私とあなた
|
후타리데 히토츠요 와타시토 아나타
|
둘이서 하나야 너랑 나는
|
愛しい物は離さないで
|
이토시이 모노와 하나사나이데이예
|
사랑스러운 건 떼어 놓지 말아줘
|
「君は愛そのものだ!」
|
키미와 아이 소노 모노다
|
"너는 사랑 그 자체야!"
|
|
ゆえに ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
|
유에니 유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부
|
그러니 유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
|
愛してく故に、忘れてく故に
|
아이시테쿠 유에니 와스레테쿠 유에니
|
사랑해가기 때문에, 잊어가기 때문에
|
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
|
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부
|
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
|
手に入れる故に、無くしてく故に
|
테니 이레루 유에니 나쿠시테쿠 유에니
|
손에 넣기 때문에, 잃어가기 때문에
|
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
|
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부
|
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
|
生きていく故に、死んでいく故に
|
이키테이쿠 유에니 신데이쿠 유에니
|
살아가기 때문에, 죽어가기 때문에
|
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブぅ!う
|
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부 우 우
|
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브 우! 우
|
|
一人のお箸
| (寸足らずで)
|
히토리노 오하시
| 슨타라즈데
|
한 사람의 젓가락
| (잘 못해서)
|
一人の靴
| (力不足で)
|
히토리노 구츠
| 치카라 후소쿠데
|
한 사람의 구두
| (힘이 부족해서)
|
針の無い時計
| (意味がないよ)
|
하리노 나이 토케이
| 이미가 나이요
|
바늘 없는 시계
| (의미가 없어)
|
足りない関係?
|
타리나이 칸케이
|
부족한 관계?
|
|
「でもさ、それは違うんだ。だって君が選んでいるゆえ
|
데모사 소레와 치가운다 닷테 키미가 에란데이루유에
|
"하지만 말야, 그건 아니야. 왜냐면 네가 고르니까
|
故に、そこにいるはずなのにユウレイみたいに嫌われて」
|
유에니 소코니 이루하즈나노니 유우레이미타이니 키라와레테
|
그렇기에, 그곳에 있을 터인데 유령처럼 미움받잖아"
|
「でもさ、それで良いんだよ。酷いとか、綺麗事言わないで。
|
데모사 소레데 이인다요 히도이토카 키레이고토 이와나이데
|
"하지만 말야, 그걸로 된 거야. 너무하다느니 입에 발린 소리 하지 말아줘.
|
だって、僕も私もみんなユウレイ。わがままなユウレイさ」
|
닷테 보쿠모 와타시모 민나 유우레이 와가마마나 유우레이사
|
왜냐면 나도 나도 모두 유령이거든. 제멋대로인 유령이야"
|
|
故に?
| ゆえに!
|
유에니
| 유에니
|
그러니까?
| 그러니까!
|
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
|
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부
|
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
|
信じてる故に、裏切られる故に
|
신지테루 유에니 우라기라레루 유에니
|
믿고 있기 때문에 배신당하기 때문에
|
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
|
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부
|
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
|
傍にいる故に、気付かない故に
|
소바니 이루 유에니 키즈카나이 유에니
|
곁에 있기 때문에, 눈치 못 채기 때문에
|
永遠に 永遠に 永遠に ラブラブ?
|
에에엔니 에에엔니 에에엔니 라부라부
|
영원히 영원히 영원히 러브러브?
|
生きていく為に?死んでいく為に?
|
이키테이쿠 타메니 신데이쿠 타메니
|
살아가기 위해? 죽어가기 위해?
|
永遠に 永遠に 永遠に ラブラブ!
|
에에엔니 에에엔니 에에엔니 라부라부
|
영원히 영원히 영원히 러브러브!
|
|
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ?
|
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부
|
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브?
|
君は何を知っていて、君は何を選ぶ?
|
키미와 나니오 싯테이테 키미와 나니오 에라부
|
넌 무엇을 알고 있고, 넌 무엇을 고를 거야?
|
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー
| ラブラブ!
|
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미
| 라부라부
|
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미
| 러브러브!
|
|
穴の開いた鍋 肉のないカレー
|
아나노 아이타 나베 니쿠노 나이 카레
|
구멍 뚫린 냄비 고기 없는 카레
|
足りないのは 代わりがあるから。
|
타리나이노와 카와리가 아루카라
|
부족한 건 대신할 게 있으니까.
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-05 03:15:29에 나무위키
그러니 유 앤 미 문서에서 가져왔습니다.