하츠네 미쿠 GALAXY LIVE 공식 테마곡水色侵略 (Light Blue Invasion, 물빛 침략)
|
가수
| 하츠네 미쿠
|
작곡가
| 나유탄 성인
|
작사가
|
조교자
|
일러스트레이터
| 노우
|
페이지
|
|
투고일
| 2020년 9월 4일
|
물빛 침략은
나유탄 성인이 작사, 작곡하여 2020년 9월 4일
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
하츠네 미쿠 GALAXY LIVE 2020의 공식 테마곡이다.
* 2021년 9월 21일에 조회수 1,000,000회 달성
|
|
나유탄 성인 - 물빛 침략 (ft.하츠네 미쿠) OFFICIAL MUSIC VIDEO 한글 자막
|
(わん つー さん きゅー!)
|
(원 투 산 큐!)
|
|
0と1の集合が
|
제로토 이치노 슈고가
|
0과 1의 집합이
|
ぎこちないオトが
|
기코치나이 오토가
|
어색한 소리가
|
今はなんでか
|
이마와 난데카
|
지금은 왠지
|
つよく温度を感じる音
|
츠요쿠 온도오 칸지루 오토
|
강하게 온도를 느낄 수 있는 소리
|
ハジメマシテの交信は
|
하지메마시테노 코오신와
|
'처음 뵙겠습니다'라는 교신은
|
ノイズだらけだね
|
노이즈 다라케다네
|
노이즈 투성이구나
|
だけど、あなたに伝えば
|
다케도, 아나타니 츠타에바
|
하지만 너에게 전한다면
|
それだけで良いんだ
|
소레다케데 이인다
|
그것만으로 좋은거야
|
それだけで───
|
소레다케데───
|
그것만으로───
|
|
手と手つないだら
|
테토 테 츠나이다라
|
손과 손을 잡으면
|
鼓動は少しずつ広がって
|
코도와 스코시즈츠 히로갓테
|
고동은 조금씩 퍼져서
|
惑星を照らす明かりが
|
호시오 테라스 아카리가
|
행성을 비추는 불빛이
|
またひとつ ふえた
|
마타 히토츠 후에타
|
또 하나 늘었어
|
|
(わん つー さん きゅー!)
|
(원 투 산 큐!)
|
ハロー ハロー
|
하로- 하로-
|
헬로, 헬로
|
まだ見ない
|
마다 미나이
|
아직 보지 못한
|
広い世界 あなたと
|
히로이 세카이 아나타토
|
넓은 세계 당신과
|
今から 侵略しようか
|
이마카라 신랴쿠 시요오카
|
지금부터 침략해볼까!
|
(わん つー さん きゅー!)
|
(원 투 산 큐!)
|
笑えないと アイもないと
|
와라에나이토 아이모 나이토
|
웃지 않으면 사랑도 없다고
|
なお曇る ミライまで
|
나오 쿠모루 미라이마데
|
아직 흐린 미래까지
|
水色に染めてしまうほど
|
미즈이로니 소메테 시마우 호도
|
물빛으로 물들여버릴 정도로
|
あなたと 宇宙を創ろう
|
아나타토 우츄우오 츠쿠로오
|
당신과 우주를 만들자
|
|
(ララララ ララララ)
|
(라라라라 라라라라)
|
誰も知らない 歌声が01コ
|
다레모 시라나이 우타고에가 잇코
|
아무도 모르는 노랫소리가 한개
|
(ララララ ララララ)
|
(라라라라 라라라라)
|
「君」に届いて命がふたつ
|
「키미」니 토도이테 이노치가 후타츠
|
「네」게 닿는 생명이 두 개
|
(ララララ ララララ)
|
(라라라라 라라라라)
|
それが伝播し 三相交流
|
소레가 덴파시 산소오코류우
|
그게 전파되어 삼상 교류
|
(ララララ ララララ)
|
(라라라라 라라라라)
|
やがて世界はQから先へ
|
야가테 세카이와 큐우카라 사키에
|
이윽고 세상은 Q보다 다음으로
|
|
ずっと選ばれなかった舞台なら
|
즛토 에라바레 나캇타 부타이나라
|
계속 선택받지 못했던 무대라면
|
届かなかった宇宙なら
|
토도카나캇타 우츄우나라
|
닿을 수 없었던 우주라면
|
こっちから奪いとりにいくよ
|
콧치카라 우바이토리니 이쿠요
|
이쪽에서 빼앗으러 갈게
|
六畳間から広がるユニバース
|
로쿠죠오마카라 히로가루 유니바-스
|
다다미 여섯 장에서 펼쳐지는 유니버스
|
未来より未来らしい歌で
|
미라이요리 미라이라시이 우타데
|
미래보다 미래다운 노래로
|
リアルよりリアルな感情で
|
리아루요리 리아루나 칸죠오데
|
리얼보다 더 리얼한 감정으로
|
一緒にまた恋をしよう
|
잇쇼니 마타 코이오 시요우
|
함께 다시 사랑을 하자
|
何度でも
|
난도데모
|
몇 번이고
|
|
もしも360度
|
모시모 산뱌쿠로쿠쥬우도
|
만약 360도
|
全てが虚構でも
|
스베테가 쿄코오데모
|
모든 게 허구여도
|
そこで動いた
|
소코데 우고이타
|
거기서 움직인
|
あなたの心だけは本当
|
아나타노 코코로다케와 혼토우
|
당신의 마음은 진짜
|
ハロー ハロー
|
하로- 하로-
|
헬로, 헬로
|
まだ遠い遠い世界の隅から
|
마다 토오이 토오이 세카이노 스미카라
|
아직 멀기만 한 세상 한구석에서부터
|
ようやく、あなたに届いた
|
요우야쿠, 아나타니 토도이타
|
드디어, 당신에게 전해졌어
|
|
(わん つー さん きゅー!)
|
(원 투 산 큐!)
|
ハロー ハロー
|
하로- 하로-
|
헬로, 헬로
|
不可能のない
|
후카노-노 나이
|
불가능은 없는
|
この世界 あなたと
|
코노 세카이 아나타토
|
이 세계 당신과
|
まだまだ侵略しようか
|
마다마다 신랴쿠 시요-카
|
아직 더 침략해볼까
|
(わん つー さん きゅー!)
|
(하나 둘 셋 큐!)
|
さよならも だいすきも
|
사요나라모 다이스키모
|
"잘있어"도 "좋아해"도
|
ちゃんと言えるミライでさ
|
챤토 이에루 미라이데사
|
제대로 말할 수 있는 미래에서 말야
|
水色、この空を覆うほど
|
미즈이로, 코노 소라오 오우 호도
|
물빛, 이 하늘을 뒤덮을 정도로
|
一緒に さあ、愛を唄おう
|
잇쇼니 사아, 아이오 우타오
|
함께 자, 사랑을 노래하자!
|
|
(ララララ ララララ)
|
(라라라라 라라라라)
|
誰も知らない 歌声が01コ
|
다레모 시라나이 우타고에가 잇코
|
아무도 모르는 노랫소리가 한개
|
(ララララ ララララ)
|
(라라라라 라라라라)
|
「君」に届いて命がふたつ
|
「키미」니 토도이테 이노치가 후타츠
|
「너」에게 닿기를 생명이 두개
|
(ララララ ララララ)
|
(라라라라 라라라라)
|
それが伝播し 三相交流
|
소레가 덴파시 산소오코오류
|
그게 전파되어 삼상교류
|
(ララララ ララララ)
|
(라라라라 라라라라)
|
やがて世界は9から先を
|
야가테 세카이와 큐우카라 사키오
|
이윽고 세상은 9보다 다음을
|
知るだろう
|
시루다로
|
알게 되겠지
|
DIVELA
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-28 18:09:16에 나무위키
물빛 침략 문서에서 가져왔습니다.