真っ赤なLip 새빨간 Lip
|
좌측은 통상반, 우측은 코난반 재킷
|
WANDS's 16th Single
|
발매일
| 2020년 1월 29일
|
프로듀서
| 나가토 다이코
|
레이블
| D-GO
|
장르
| J-POP
|
곡수
| 3곡 (코난반) 2곡 (통상반)
|
2.2. もっと強く抱きしめたなら 〜WANDS 第5期 ver.〜
2.3. 時の扉 〜WANDS 第5期 ver.〜
20년만에 재결성한
WANDS의 컴백 싱글이자 애니메이션
명탐정 코난의 51번째 오프닝이 수록된 싱글. WANDS 5기의 첫 번째 싱글이다. 발매일은 2020년 1월 29일이다.
트랙
| 곡명
| 작사
| 작곡
| 편곡
| 비고
| 수록 음반
|
1
| 真っ赤なLip 새빨간 Lip
| 우에하라 타이시 (WANDS)
| 오시마 코스케
| TV 애니메이션 《명탐정 코난》 오프닝 테마곡
| BURN THE SECRET
|
2 코난
| もっと強く抱きしめたなら 〜WANDS 第5期 ver.〜 좀 더 세게 그대를 껴안았다면 ~WANDS 5기 ver.~
| 우오즈미 벤 우에스기 쇼
| 타타노 요시오
| 시바사키 히로시 (WANDS)
| 싱글 3집의 타이틀 곡인 「もっと強く抱きしめたなら」의 5기 ver.
|
3 코난
| 真っ赤なLip -TV size- 새빨간 Lip -TV size-
| 우에하라 타이시 (WANDS)
| 오시마 코스케
| 1번 트랙의 TV ver.
|
2 통상
| 時の扉 〜WANDS 第5期 ver.〜 시간의 문 ~WANDS 5기 ver.~
| 우에스기 쇼
| 오시마 코스케
| 시바사키 히로시 (WANDS)
| 싱글 4집의 타이틀 곡인 「時の扉」의 5기 ver.
|
リップのリズムはフットルース、
推理のリズムはパーフェクト!
"입술의 리듬은 풋루즈,
추리의 리듬은 퍼펙트!"
일본판
"입술은 자유로운 리듬에 맡기고
추리는 완벽한 리듬을 타라!!"
투니버스 자막판
애니메이션
명탐정 코난의 51번째 오프닝 싱글.
작사는
WANDS의 신보컬인 우에하라 타이시(上原大史)가 맡았고, 작곡은 전 멤버였던 오시마 코스케(大島康祐)가 담당했다.
오프닝 연출 면에서
8기 오프닝 이후로 코난이 20년 만에
파라파라 댄스를 춤추는 나름 신선한 느낌을 주고 있다. 특히 전작과 비교해 풍부한 표정 연기가 눈에 띈다. 또한
47기 오프닝처럼 첫 도입부에서 만화책의 장면들이 파라락 만화처럼 영상화되어 오프닝으로 나오는 것도 인상적이다. 삽입된 만화책 장면들이 방영 회차가 지나면서 수 차례 바뀌었으며, 주로 주요 등장인물들의 첫 등장 장면, 명장면 및
검은 조직 관련 에피소드들의 주요 장면 등이 삽입되었다. 그 외에도
피아노 소나타『월광』살인사건 또한 포함되었다. 연출가는
침묵의 15분부터
진홍의 연가까지 극장판 감독을 맡았던
시즈노 코분인데, 그래서 그런지 APTX4869의 CG가
순흑의 악몽 이후 극장판에 나오는 CG와 똑같다.
그동안 코난 오프닝에서 보지 못했던 역동적인 스타일의 가사 자막과 스태프 자막이 눈에 띄는데, 단순히 영상 위에 자막을 덧붙인 게 아니라 애초에 영상을 만들 때 자막을 CG요소로 활용하여 제작한 것을 알 수 있다. 다만 디지털 리마스터링 에피소드를 방송할 때는 해당 에피소드의 방영 당시 스태프 정보를 표기해야 하기 때문에 스태프 자막이 기존 스타일대로 영상 위에 표기되는 형태로 수정된다.
여담으로, 디지털 리마스터링 에피소드 포함 시
40화를 육박하게 된다. 첨언하자면, 남성 가수가 맡은 주제가로서는 사용횟수 최다인 셈.
[1] 정확히는 38화. 코로나 사태로 인해 이런 신세가 되었다.
여러모로 단간론파의 분위기가 나는 오프닝...이후 현지 방송분을 그대로 수입한 시즌 19 자막판에서도 사용되었고, 2021년 첫 방송된 시즌 19의 더빙판 오프닝으로도 사용되었다.
[2] 투니버스 더빙판 사상 처음으로 여는 곡과 닫는 곡이 분리되었는데, 닫는 곡으로는 시즌 18 때와 같은 별의 아이가 사용되었다.
더빙판의 경우 현지판의 요란한 영상은 어른의 사정 때문인지 사용하지 않았고
[3] 아무래도 만화책 장면들을 그대로 쓰기엔 더빙판 방송인데 일본어가 나오는 아스트랄한 모습이 되고, 한국 번역판을 대신 쓰기엔 서울문화사와 투니버스 간 갈등이 생겨서 이도저도 못했을 것으로 추측된다.
, 대신
ANSWER의 영상을 중심으로 영상을 새로 만들었다. 이전과 마찬가지로 원곡의 가수
WANDS가 번안곡도 가창했고, 가사 역시 직전
별의 아이와 마찬가지로 신민철이 맡아 번안하였다.
이전 16~18기 오프닝과 다르게 다시 풀버전이 공개되지 않았다. 오프닝의 짧은 버전이 전부인 셈.
굵게 표시된 부분이 TV판에서 사용된 부분이다.
真っ赤なLip 새빨간 Lip
|
- [ 펼치기 · 접기 ]
Gimme Love Gimme Love 君は doubt
| Gimme Love Gimme Love 키미와 doubt
| Gimme Love Gimme Love 그대는 doubt
| 酷くチャチなこのトリックなのに mistake 罠に堕ちて
| 히도쿠 챠치나 코노 토릿쿠나노니 mistake 와나니 오치테
| 심각할 정도로 얄팍한 트릭인데도 mistake 함정에 빠져서
| もがく程溺れる dream 不慮のキスは甘くて
| 모가쿠호도 오보레루 dream 후료노 키스와 아마쿠테
| 발버둥칠수록 빠지는 dream 뜻밖의 키스는 달콤해서
| 潤んだ君が離れない no way '無邪気'に隠した
| 우룬다 키미가 하나레나이 no way '무쟈키'니 카쿠시타
| 울먹이는 네가 떠나질 않아 no way '천진난만하게' 숨긴
| your way 毒が回る 甘い蜜に骨まで侵され
| your way 도쿠가 마와루 아마이 미츠니 호네마데 오카사레
| your way 독이 돌기 시작해 달콤한 꿀에 뼈까지 침식되어
| 僕が壊れてくなんて想定外だ
| 보쿠가 코와레테쿠난테 소-테-가이다
| 내가 무너지다니 상정 외야
| 真っ赤な Lipのグラデーション 魅惑的招待
| 맛카나 Lip노 그라데-숀 미와쿠테키쇼-타이
| 새빨간 Lip의 그라데이션 매혹적인 초대
| 全く解読不能なんだ ヤバイ君の正体
| 맛타쿠 카이도쿠후노-난다 야바이 키미노 쇼-타이
| 완전히 해독불능이라니 위험한 그대의 정체
| 電光石火でハマっちゃって 逃れられない
| 텐코-셋카데 하맛챳테 노가레라레나이
| 전광석화의 속도로 빠져서 도망갈 수 없어
| 君をもう 離さない
| 키미오 모- 하나사나이
| 그대를 절대 놓지 않아
| so I'm going to crazy crazy!
| so I'm going to crazy crazy!
| so I'm going to crazy crazy!
| 溶けてく 夢の中
| 토케테쿠 유메노나카
| 녹아가는 꿈속에서
| 全て君の思い通り
| 스베테 키미노 오모이 도오리
| 모든 것이 그대의 생각대로야
|
| Fake Love Fake Love これも doubt
| Fake Love Fake Love 코레모 doubt
| Fake Love Fake Love 이것도 doubt
| 自然過ぎたこの trap 見つめ合って
| 시젠니 스기타 코노 trap 미츠메앗테
| 자연스럽게 넘어간 이 trap 눈이 마주쳐서
| 指重ねて 迂闊秒で Lose control 無垢な瞳 まやかし
| 유비카사네테 우카츠뵤데 Lost control 무쿠나 히토미 마야카시
| 손가락을 겹쳐 눈 깜짝할 사이에 Lost control 순수한 눈동자는 속임수
| 歪んだ愛が止まらない no way 油断の隙間に
| 유간다 아이가 토마라나이 no way 유단노 스키마니
| 일그러진 사랑이 멈추지 않아 no way 방심한 틈에
| your way 魅せる夢は
| your way 미세루 유메와
| your way 유혹하는 꿈은
| 焼ける胸に 熱くほとばしる
| 야케루 무네니 아츠쿠 호토바시루
| 타오르는 가슴에 뜨겁게 튀어올라
| 君の事以外何も考えらんない
| 키미노 코토 이가이 나니모 캉가에란나이
| 너 말고는 생각할 수 없어
| 真っ赤な Lipでバレバレ でも騙されたい
| 맛카나 Lip데 바레바레 데모 다마사레타이
| 새빨간 Lip에 뻔한 거짓말 그래도 속고 싶어
| ちょっぴりあざとい仕草も 全部抱きしめたい
| 춋피리 아자토이 시구사모 젠부 다키시메타이
| 조금 영악한 몸짓이더라도 모두 끌어안고 싶어
| 一切合切愛しくて 絶対的運命 君をもう 離さない
| 잇사이갓사이 이토시쿠테 젯타이테키 운메- 키미오 모- 하나사나이
| 모든 것이 사랑스러워서 절대적 운명이야 그대를 절대 놓지 않아
| so I'm going to crazy crazy!
| so I'm going to crazy crazy!
| so I'm going to crazy crazy!
| 溶けてく 夢の中
| 토케테쿠 유메노나카
| 녹아가는 꿈속에서
| 全て君の思い通り
| 스베테 키미노 오모이 토오리
| 모든 것이 그대의 생각대로야
|
| 雪のような 艶めいた肌の
| 유키노 요-나 츠야메이타 하다노
| 눈과도 같이 하얗게 빛나는 피부에
| つたう汗に もう衝動が止まらない
| 츠타우 아세니 모- 쇼-도-가 토마라나이
| 흐르는 땀에 더 이상 충동이 멈추지 않아
| 真っ赤な Lipのグラデーション 魅惑的招待
| 맛카나 Lip노 그라데-숀 미와쿠테키쇼-타이
| 새빨간 Lip의 그라데이션 매혹적인 초대
| 全く解読不能なんだ ヤバイ君の正体
| 맛타쿠 카이도쿠후노-난다 야바이 키미노 쇼-타이
| 완전히 해독불능이라니 위험한 그대의 정체
| 電光石火でハマっちゃって 逃れられない
| 텐코-셋카데 하마앗챳테 노가레라레나이
| 전광석화의 속도로 빠져서 도망갈 수 없어
| この胸が 破裂しそう
| 코노 무네가 하레츠시소-
| 이 가슴이 터질 것만 같아
| 真っ赤な Lipでバレバレ でも騙されたい
| 맛카나 Lip데 바레바레 데모 다마사레타이
| 새빨간 Lip에 뻔한 거짓말 그래도 속고 싶어
| ちょっぴりあざとい仕草も 全部抱きしめたい
| 춋피리 아자토이 시구사모 젠부 다키시메타이
| 조금 영악한 몸짓이더라도 모두 끌어안고 싶어
| 一切合切愛しくて 絶対絶命 君をもう 離さない
| 잇사이갓사이 이토시쿠테 젯타이제츠메- 키미오 모- 하나사나이
| 모든 것이 사랑스러워서 절체절명이야 그대를 절대 놓지 않아
| so I'm going to crazy crazy!
| so I'm going to crazy crazy!
| so I'm going to crazy crazy!
| 溶けてく 夢の中 このまま いつまでも...
| 토케테쿠 유메노나카 코노마마 이츠마데모...
| 녹아가는 꿈 속에서 이대로 언제까지나...
| 全て君の思い通り
| 스베테 키미노 오모이 토오리
| 모든 것이 그대의 생각대로야
|
|
|
真っ赤なLip Korean ver. 새빨간 Lip Korean ver.
|
- [ 펼치기 · 접기 ]
Gimme Love Gimme Love 비밀의 방 열리길 기다려 오늘 이 밤 하지 마 Mistake 마음이 급해 믿을 수 없는 너와의 Dream 위험해 키스에 녹아드네 이대로 네 안에 빠지고 싶어 No way 자꾸 네가 욕심이 나 Your way 네 안에 갇힌 나 눈부신 무대 위 너의 꿈에 젖어드네 새빨간 너의 입술에 나는 취해가네 아찔한 와인빛 그라데이션 이길 수 없는 Show Time 가면 뒤 가리워진 너의 눈에 이미 무너져 버린 나 깊이 깊이 빠져들어 가 숨을 쉴 수 없어 이렇게 내가 더 미쳐만 가 아찔한 이 밤의 Party Party 너에게 물들어 가 너라는 감옥이 익숙해진 울지 못하는 피에로 너만 보고 달려드는 나비 떼 같은 바보 너만 원해 너만 원해 So I'm going to crazy crazy! 네 거짓말 나를 웃게 해 Show must go on 그냥 이대로 영원히 끝나지 않을 Trick
|
|
|
2.2. もっと強く抱きしめたなら 〜WANDS 第5期 ver.〜[편집]
もっと強く抱きしめたなら 〜WANDS 第5期 ver.〜 좀 더 세게 그대를 껴안았다면 ~WANDS 5기 ver.~
|
- [ 펼치기 · 접기 ]
少しだけ冷たい風が吹く
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 夕暮れの帰り道
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 肩寄せて歩いた
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 会話さえ とぎれたままだったね
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 高なる胸とただ
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| こみあげてく思い押さえて
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| もっと強く君を抱きしめたなら
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| もう他に 探すものはない
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 季節はまた 巡りゆくけれど
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 変わらない 二人だけは
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| この街に 降りだした雨さえ
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 君を想う時
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| やわらかな優しさになる
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| さみしげな眼をしてた君だから
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| きっとわかるね
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| かけがえのない物
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| このままで時が止まればいいと
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 君は言うけれど
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 何一つ 怖れることはない
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| もっと強く君を抱きしめたなら
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| もう二人迷うことはない
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| あふれた涙も 眠れぬ夜も
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 忘れない いつの日にも
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| この街に 懐かしい風が吹く
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| そして もう一度 歩きたい
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 同じ時を
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| もっと強く君を抱きしめたなら
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| もう他に 探すものはない
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 季節はまた 巡りゆくけれど
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 変わらない 二人だけは
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| もっと強く君を抱きしめたなら
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| もう二人迷うことはない
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| あふれた涙も 眠れぬ夜も
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 忘れない いつの日にも
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| この街に 懐かしい風が吹く
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| そして もう一度 歩きたい
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| 同じ時を
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
|
|
|
2.3. 時の扉 〜WANDS 第5期 ver.〜[편집]
時の扉 〜WANDS 第5期 ver.〜 시간의 문 ~WANDS 5기 ver.~
|
- [ 펼치기 · 접기 ]
(원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
| (원어 가사)
| (원어 발음)
| (한국어 가사)
|
|
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 06:56:38에 나무위키
真っ赤なLip 문서에서 가져왔습니다.