『초여름의 소문、외톨이 소년이 어딘가로 숨어버렸다고。』
고독한 숨바꼭질은 150P의 첫 IA 오리지널 곡이자
종언의 서표 프로젝트 첫번째 곡이다.
[1] 세 번째 곡인
완전범죄 러브레터와 밀접한 관련이 있다. 이 곡의 주인공은
A야.
노래의 소재는
나홀로 숨바꼭질과
NNN 임시방송이다.자세한 내용은 해당캐릭터 항목 참고.
2015년 9월 2일
오가타 메구미[2]가 부른 버전이 투고되었다.참고로 성우가 부른 버전의 PV는 니코동에 올라온 PV가 아니라 앨범 종언 Re:write에 실려있던 PV이다.
오가타 메구미 버전으로 단간론파 패러디 영상이 올라오기도 했다.
동인앨범인 언럭키말기@스쿨트립의 D네곡인
연심 언더워터에서 중간부분을 어레인지한 듯한 멜로디가 나온다.
니코니코 동화
|
|
【A야 Cv:오가타 메구미】고독한 숨바꼭질【종언의 서표 프로젝트】
|
| 번역명
| Re:방과후 종언 게임
|
원제
| Re:放課後-終焉ゲーム
|
트랙
| 02
|
발매일
| 2012년 8월 11일
|
링크
|
|
| 번역명
| 종언 Re:write
|
원제
| 終焉-Re:write-
|
트랙
| 06
|
발매일
| 2013년 3월 13일
|
링크
|
|
| 번역명
| 종언 Re:act
|
원제
| 終焉-Re:act-
|
트랙
| 03
|
발매일
| 2015년 9월 23일
|
링크
|
|
2013년 12월 13일에 종언-Re: Write 팩이 업데이트 되며 수록되었다.
엑설런트 영상.
jubeat Plus 기준
|
레벨
| BASIC
| ADVANCED
| EXTREME
|
3
| 6
| 9
|
노트 수
| -
| -
| 736
|
BPM
|
|
物語の始まり 開ける幕
|
모노 가타리노 하지마리 아케루마쿠
|
이야기의 시작 열리는 막
|
主役 ギミックピエロの喜劇の笑い雨
|
슈야쿠 기밋쿠 피에로노 키게키노 와라이아메
|
주역 트릭피에로의 희극의 웃음바다
|
|
濁った泥水に
|
니곳타 도로미즈니
|
더러운 흙탕물에
|
映った君の
|
우츳타 키미노카오
|
비춰진 네 얼굴과
|
平凡な日常
|
헤이본나 니치죠오
|
평범한 일상은
|
うんざりだった
|
운자리 닷타
|
지긋지긋했어
|
艶聞好物で
|
엔분 코우 부츠데
|
염문[3]이 좋아서
|
推測吐き散らし
|
스리소쿠하키 치라시
|
추측을 함부로 내뱉고
|
夢か現かにさ
|
유메카 우츠츠 카니사
|
꿈인지 현실인지에
|
大衆心理
|
타이슈우신리
|
대중심리
|
|
引いた罰の栞から
|
히이타 바츠노 시오리카라
|
끌어당긴 벌의 서표에서
|
溢れ出す
|
아후레다스
|
흘러넘치는
|
オモチャそっと広げて
|
오모차 숏토 히로게테
|
장난감을 살짝 열어서
|
1713
|
원 세븐 원 쓰리
|
one seven one three
|
|
見つけ出したおとぎ話
|
미츠케다시타 오토기바나시
|
찾아낸 옛날이야기
|
熟れた果実のように
|
우레타 카지츠노 요우니
|
잘익은 과일처럼
|
甘い蜜 群がり 狂う 感情征服
|
아마이 미츠 무라가리 쿠루우 칸죠오세이후쿠
|
달콤한 꿀 미치는 감정정복
|
雨上がり 何でもない
|
아메아가리 난데모나이
|
비가온 뒤 아무것도 아니라고
|
笑う陰がほら揺れる
|
와라우 카게가 호라 유레루
|
웃는 그림자가 흔들려
|
本を開けた無邪気な憧憬
|
혼오 아케타 무쟈키나 도오케이
|
책을 펼친 천진난만한 동경
|
|
退屈しのぎにさ
|
타이쿠츠시노기니사
|
심심풀이로
|
始めるこのゲーム
|
하지마루 코노 게-무
|
시작한 이 게임
|
平凡な日常
|
헤이본나 니치죠우
|
평범한 일상
|
隔たる代償
|
헤다타루 다이쇼-
|
멀어지는 대상
|
鬼の目を隠して
|
오니노 메오 카쿠시테
|
도깨비의 눈을 숨기며
|
切り裂く鉄の味
|
키리사쿠 테츠노 아지
|
찢어낸 철맛
|
赤く紡ぎいれば
|
아카쿠 츠무기이레바
|
붉게 자아내면
|
準備完了?
|
쥰-비칸료
|
준비완료?
|
|
乗車券握りしめて
|
죠-샤켄 니기리 시메테
|
승차권을 꽉 잡고
|
告げる針
|
츠게루 하리
|
알리는 바늘
|
君の目奪う
|
키미노 메우바우
|
네 눈을 빼앗아
|
1203[4] 이 의문의 숫자는 팬들사이에서 의심거리가 되고 있다고. 결국 의미가 새로 공개된 PV에서 공개되었다. 분침과 시침의 위치로 새벽 3시.
|
원 투 오 쓰리
|
one two o three
|
|
始めようか かくれんぼ
|
하지메요-카 카쿠렌보
|
시작해볼까 숨바꼭질을
|
「最初の鬼は僕だ」
|
사이쇼노 오니와 보쿠다
|
「처음의 도깨비는 나야」
|
ノイズ映すテレビは泣く
|
노이즈 우츠스 테레비와 나쿠
|
노이즈를 비추는 TV는 울어
|
存在証明
|
손자이쇼-메이
|
존재증명
|
120のなんでもない
|
120 난데모나이
|
120의 아무것도 아니라고
|
笑う君がほら漏らす
|
와라우 키미가 호라 모라스
|
웃는 네가 흘러보내
|
「次は君が鬼の番」だと
|
츠키와 키미가 오니노 반다토
|
「다음은 네가 술래할 차례」라고
|
|
こんばんわ。 NNN臨時速報から今日の犠牲者をお伝えします。
|
좋은 저녁입니다. NNN 임시방송에서 오늘의 희생자를 알려드립니다.
|
今日歩きながら携帯を見ていた人
|
오늘 걸으면서 휴대폰을 본 사람
|
生活が寂しくて和室にうさぎを飼った人
|
생활이 외로워서 방에 토끼를 키운 사람
|
万歩計で、1万歩歩くのを達成した人
|
만보계로,1만보 걸음을 달성한 사람
|
ずっと気になっていたことを本人に直接伝えた人
|
즐곧 신경 쓰였던 것을 본인에게 직접 전한 사람
|
ひとりかくれんぼを「行ってしまった」人
|
나홀로 숨바꼭질을 「저질러 버린」사람
|
今、青ざめているあなた
|
지금, 얼굴이 창백한 당신
|
明日の犠牲者はこの方々です。ご冥福をお祈りいたします。
|
내일의 희생자는 이분들입니다. 명복을 빕니다.
|
おやすみなさい。
|
안녕히 주무십시오.
|
|
どこかで聴いた不思議な話
|
토코카데 키이타 후시기나 하나시
|
어디선가 들었던 이상한 이야기
|
生る人 亡き人 臨時放送
|
이루히토 나키히토 린시호오소오
|
산사람 죽은사람 임시방송
|
「さて本日死ぬのは無邪気なあなた」
|
사테 혼지츠 시누노와 무쟈키나 아나타
|
「그럼 오늘 죽는 건 천진난만한 너」
|
予知?余地?与知?皆無表情
|
요치 요치 요치 카이 무효오죠오
|
예지? 여지? 간섭? 모두 무표정
|
ほら重なった ほら顔見せた さあリミット迫った最終章
|
호라 카사낫타 호라 카오 미세타 사아 리밋토 세맛타 사이쇼오죠오
|
봐 겹쳐졌어 봐 얼굴이 보였어 자 한계에 다다른 최종장
|
嗚呼鬼が来る もう鬼がくる ねえ 無邪気に狂った鬼が来る
|
아아 오니가 쿠루 모오 오니가 쿠루 네에 무쟈키니 쿠룻타 오니가 쿠루
|
아- 귀신이 온다 이제 귀신이 와 저기 천진난만하게 미친 귀신이 오고 있어
|
|
見つけ出したおとぎ話
|
미츠케다시타 오토기바나시
|
찾아낸 옛날 이야기
|
熟れた果実は枯れて
|
우레타 카지츠와 카레테
|
잘익은 과일은 말라서
|
甘い蜜 夕立 誘う 超常現象
|
아마이 미츠 유우타치 사소오 쵸오죠오겐죠오
|
달콤한 꿀과 소나기를 불러내는 초현실적 현상
|
終焉ノ独リ遊戯
|
슈우엔노 히토리 아소비
|
종언의 홀로놀기
|
夏の陰がほら傍に
|
나츠노 카게가 호라 소바니
|
여름의 그림자가 이렇게 곁에
|
そこにいた鬼が嗤った
|
소코니이타 오니가 와랏타
|
그곳에 있던 도깨비가 웃었어
|
「僕の勝ち」
|
보쿠노 카치
|
「나의 승리」
|
|
始めよう さあ かくれんぼを
|
하지메요오 사아 카쿠렌보오
|
시작해볼까 자 숨바꼭질을
|
「本当の鬼はだれだ?」
|
혼토노 오니와 다레다
|
「진짜 도깨비는 누구야?」
|
プロローグは皮肉に告げる
|
푸로로- 구와 히니쿠니 츠게루
|
프롤로그는 가죽과 살에게 알리는
|
完全犯罪
|
칸젠한자이
|
완전범죄
|
初夏の噂 一人遊び
|
쇼카노 우와사 히토리 아소비
|
초여름의 소문 홀로놀기
|
輪廻する栞猫
|
린네스루 시오리 네코
|
운회하는 길잡이 고양이
|
「次ハ君ガ鬼ノ番ダ」と
|
츠기와 키미가 오니노 반다토
|
「다음은 네가 도깨비 할 차례」라고
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-12 09:46:18에 나무위키
고독한 숨바꼭질 문서에서 가져왔습니다.