닌자 핫토리군
덤프버전 :
1. 개요[편집]
일본의 어린이 일상/개그만화로, 후지코 후지오 A가 창작했다.
원제목은 닌자 핫토리군(忍者ハットリくん)으로 코분샤(光文社)의 월간 만화잡지 <소년>에서 1964년부터 1968년까지, 쇼가쿠칸의 코로코로 코믹과 테레비군, 그 외 학년별 학습 잡지에서 1981년부터 1988년까지 연재되었다.
2. 특징[편집]
줄거리나 전개 양상이 도라에몽을 연상시킨다.[1] 곤란에 빠진 미츠바 켄이치가 핫토리군에게 부탁해서 핫토리군의 인법으로 어떻게 해결하려고 하나 언제나 뒤끝이 좋지 않는 이야기.
작가인 아비코 모토오(이하 A)는 이 작품을 자신이 만든 작품 중 가장 좋아한다고 말했으며, 문고판 후기에선 애니메이션의 성우 연기에 감동받았다고 밝혔다.
주인공인 닌자 핫토리군 특유의 사투리스런 억양에 '닌닌닌닌닌'[2] 거리는 말투가 특징으로 한국판은 충청도 사투리를 사용해 맛깔스럽게 말투를 잘 표현했다.
A의 고향인 도야마현 히미시는 닌자 핫토리군을 PR 캐릭터로 선정하면서 시의 이벤트 등에 인형 핫토리군을 종종 등장시키며, 시내의 히미츠정 상점가에는 후지코 후지오 A의 캐릭터 기념물과 미술 작품들을 전시하고 있으며, JR 히미선의 기차에 닌자 핫토리군 랩핑이 되어 있는 것은 물론이고 내부의 방송 또한 닌자 핫토리군 담당 성우의 목소리로 사용하고 있다.
3. 등장인물[편집]
자세한 내용은 닌자 핫토리군/등장인물 문서를 참고하십시오.
4. 설정[편집]
자세한 내용은 닌자 핫토리군/설정 문서를 참고하십시오.
5. 미디어 믹스[편집]
5.1. 드라마[편집]
자세한 내용은 닌자 핫토리군(드라마) 문서를 참고하십시오.
5.2. 애니메이션[편집]
공식 유튜브 채널 (구작 디지털 리마스터 판) | [[파일:네이버 시리즈온 로고 화이트.svg ▶
1981년 9월 28일부터 1987년 12월 25일까지 신에이 동화 제작으로 테레비 아사히 계열 방송국에서 방송되었다. 총감독은 타츠노코 프로덕션에서 주로 활동한 사사가와 히로시이며 감수는 스즈키 신이치, 구성은 사쿠라이 마사아키, 음악은 키쿠치 슌스케 등이 맡았다. 본편은 총 694화이며 특별 에피소드는 총 11화이다.
1982~1983년에 두 차례 극장판이 개봉됐고, 1984~1985년에는 <슈퍼꼬마 퍼맨>과의 크로스오버 극장판이 두 차례 나와 도라에몽 극장판과 병행 상영됐다. 방영 이후 2008년에는 위성채널 테레아사 채널, 2009~2011년까지 BS아사히 애니메이션 스트리트와 인터넷방송 AbemaTV 가족 애니채널에서도 재방됐고, 2005년에는 쇼가쿠칸을 통해 433화 분량만 DVD로 나왔다. 2017년에는 아마존 프라임 비디오에서도 서비스됐다. 2020년에는 유튜브 채널까지 차려 본편을 일정 기간동안 공개했다.
2012년에는 니켈로디언 인도 법인에 하청을 맡긴 뉴 닌자 핫토리군이 닉 인디아에서 방영됐고, 이듬해 5월 13일부터 일본 애니맥스에서 역수입된 후 방송됐다. 총감독은 야스미 테츠오이며 3기까진 직접 감독까지 맡다가 4기부터 키노 타케시에게 맡겼고, 시리즈 구성도 2기를 끝으로 손을 뗐다. 캐릭터 디자인은 토미나가 사다요시이며 음악 담당은 전작과 동일하다. 또한 일본어판은 성우진 일부가 변경됐다.
5.2.1. 주제가[편집]
일본어 오프닝
한국어 오프닝. 편/작곡은 OpusUnion이 맡았다.
일본판 가사
한국판
한국판의 경우 엔딩은 오프닝 일부 부분부터 시작하며, 4기부터는 하단에 가사가 딸려있다.
5.2.2. 국내 방영[편집]
국내에는 2005년 12월 19일부터 재능방송을 통해 <꾸러기 닌자 토리>라는 제목으로 개명되어 5기까지 방영. 5년 뒤인 2010년 12월부터는 카툰네트워크에서 재능판을 가져다 편성하다 종영. 캐스팅 하나는 잘 뽑는 재능답게 성우진 구성이 적절하나 으랏차차 짠돌이네, 이나즈마 일레븐과 같이 중복 캐스팅이 상당한 편. 번역은 정은, 연출은 김유준 PD다.
이후 두 채널에서 뺑뺑이로 돌릴즈음 뜬금없이 2012년 8월 27일 디즈니채널에서 재능판 이후의 에피소드를 새로 수입해 방영하기 시작했다. 번역은 이지영, 연출은 계인선, 심정희. 정작 홈페이지엔 방송 시작 이후에도 신작 소개도 안 되었고 지금까지도 페이지가 없다. 캐스팅은 재능판 그대로 유지했지만 주인공 토리는 김서영의 출산휴가로 인해 갓 프리랜서가 된 김율이 대신 맡게 되었다. 당시 예고편
이후 카툰네트워크판 뉴 꾸러기 닌자 토리에서도 김율이 맡았다가 빨간색은 위험해 에피소드부터 다시 김서영이 맡게 되었다.
카툰네트워크에서 뉴 꾸러기 닌자 토리를 방영했었다. 5월 6일 첫방영에 작화는 신 도라에몽 시리즈가 연상되는데 이는 제작사가 동일한 신에이 동화이기도 해서 그런 듯하다. 방영은 뉴토리를 한 화 먼저 방영 후 구 토리 방영인 듯. 인도에서 하청제작한 것으로 일본도 역수입이고. 이게 니켈로디언 인도 법인에서 만든 건데, 카툰네트워크 방영이다.
2021년 뉴 꾸러기 닌자 토리 리턴즈가 애니맥스 코리아에서 방영되었다. 번역은 서명주, 연출은 CIC 미디어 소속의 배준후 PD가 맡아 애니맥스 최초 방영작 중 처음으로 CIC 미디어에 외주를 맡긴 작품이 되었다. 이때도 주요 캐스팅은 이전과 동일하게 유지되었으며, 몇몇 성우들[4] 이 추가로 캐스팅되었다.
니켈로디언 인도 법인이 하청을 맡은 덕에 깨알같이 인도 요소가 들어있다. 퀴즈 마지막 문제에서 인도 지도가 나온거나 인도에서 온 친구에게서 인도의 국민스포츠인 크리켓을 배우는 식이다.
구판은 재능TV 방영 당시 TV수신카드 녹화본이 인터넷 동영상 사이트, 블로그, 웹하드 등지에 널렸으나 세월이 흘러 업로더의 활동 중단 및 자진 탈퇴, 사이트 측의 무차별 저작권 단속 등으로 OP/ED 빼고 전부 사라졌다. 반면 신판은 카넷코 홈페이지에서 일부 영상을 업로드하다가 라프텔, 왓챠 등지에서 유료로 서비스 중이다.
5.2.3. 극장판[편집]
총 4개의 극장판이 개봉되었다.
- 닌자 핫토리군: 닌닌 인법 그림일기의 권
- 닌자 핫토리군: 닌닌 고향 대작전의 권
- 닌자 핫토리군+퍼맨: 초능력 워즈
- 닌자 핫토리군+퍼맨: 닌자괴수 짓포 vs 미라클 에그
5.3. 게임[편집]
자세한 내용은 닌자 핫토리군 닌자는 수행이오의 권 문서를 참고하십시오.
5.4. 실사 영화[편집]
2004년 8월 28일에는 토호가 <NIN×NIN 닌자 핫토리군>이란 제목의 실사영화판을 개봉한 바 있으며, 원작의 설정을 기반으로 독자적인 설정을 덧붙였다. 제작은 시네버설이 맡고 감독은 스즈키 마사유키, 각본은 마기가 맡았으며, 토리 역은 SMAP의 멤버 카토리 싱고가 맡았다.
6. 기타[편집]
핫토리군의 성우가 연기할때 리듬을 맞추기 위해 닌닌을 붙여가며 연기했다가 반응이 좋아서 핫토군의 말투로 자리잡게 되었고, 일본 독자들의 뇌리에 강하게 남아 단순히 핫토리군의 말투를 넘어 닌자 캐릭터들이 사용하는 말투로 각인되었다. 일본 매체에서 닌닌을 사용하는 캐릭터들은 대다수가 닌자 핫토리군의 영향을 받았다고 봐도 무방하다.
20세기 소년의 친구가 쓰는 가면이 이 만화 주인공의 얼굴가면이며, 핫토리는 곧 이 단어로도 발음이 된다.
마법선생 네기마의 나가세 카에데와 언젠가는 대마왕의 핫토리 쥰코의 설정이 간조(토리) 오마쥬. 혹은 TS라고 할수 있다.
워낙 오래된 만화이고 일본 내에서는 나름 인지도가 있는지라 간혹 패러디 되기도 한다.
작품 외적인 안티가 있는 편인데, 미국 애니메이션 전문 채널인 카넷코의 편성표를 닌자 토리와 같은 일본 애니메이션이 차지하는 일이 종종 발생하다가, 한술 더 떠 다른 미국 애니 전문 채널인 디즈니채널조차도 닌자 토리 방영을 개시하였기 때문. 같은 작가의 몬스터 왕자 몽짱도 마찬가지 이유 때문에 안티가 생기는 편이다.
2017년 니켈로디언 인도어판의 Dab 광고에서 토리와 타로가 출연하는데, 그 광고가 밈화되었다. D Se Dab 항목 참조.
[5]
저연령 대상 만화에서 캐릭터들이 당황했을 때 다리만 위로 뻗은 채 뒤로 자빠지는 연출을 자주 쓰는 경우가 있는데, 닌자 토리가 최초라기에는 애매하지만 최소한 일본만화계에선 꽤나 선구적인 위치로 추정된다, 이는 한국의 명랑만화에도 영향을 끼친것으로 사료된다. 이 만화에서는 이럴때 효과음을 ズコー!라고 하는데, 사실상 닌자 핫토리군에서만 전용된 반쯤 고유명사 취급이라 뭐라 꼬집어 번역하긴 난감하고 그냥 '꽈당!'정도의 뉘앙스로 이해하면 된다. 픽시브백과의 설명
[1] 심지어 작화도 신 도라에몽이랑 똑같다.[2] 그건 놀랍게도 원판 성우의 애드립이다. 연기할 때 리듬을 맞추기 위해서 일부러 넣은 것인데 대박난 케이스.[3] 参上는 '찾아뵙다'라는 의미인데, 한문투의 문어체에나 쓰는 상당히 예스럽고 딱딱한 표현이라 현대 일본어 회화에서는 거의 쓰지 않는다. 현대 일본어에서 이 의미의 말을 쓰고 싶으면 参る(来る의 겸양)나 うかがう(訪れる의 겸양)을 쓰면 된다.[4] 이때 추가로 투입된 성우는 김신우, 사문영, 신경선, 여윤미, 유영, 이다은이다.[5] 아래쪽 캐릭터는 닌자보이 란타로의 이나데라 란타로.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-20 21:50:41에 나무위키 닌자 핫토리군 문서에서 가져왔습니다.