東京キャスター Tokyo Caster | 도쿄 캐스터
|
가수
| ROZEO EMBLEM
| 하츠네 미쿠
|
작곡가
| HarryP
|
작사가
|
영상 제작
| 마키노세나
|
페이지
|
|
|
투고일
| 2012년 9월 25일
| 2012년 10월 29일
|
노래방
| : 68032
|
도쿄 캐스터(東京キャスター)는
HarryP가 2012년 10월 29일에
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
니코동에는 작곡가 하리하라 츠바사(HarryP)가 보컬로 속해있는 밴드인 ROZEO EMBLEM의 셀프 커버 버전이 한 달정도 먼저 투고하였으나 하츠네 미쿠의 오리지널 곡으로써 한 번 더 투고를 하였다.
하리하라 츠바사의 앨범 RESCUE OF RAINBOWS에 수록되었다.
- ROZEO EMBLEM 버전 - 니코니코 동화
夢を追った親友は遠くで死にました
|
유메오 옷타 신유-와 토오쿠데 시니마시타
|
꿈을 좇던 친구는 먼 곳에서 죽었습니다
|
声も出ない体で帰ってきたんだ
|
코에모 데나이 카라다데 카엣테 키탄다
|
목소리도 나오지 않는 몸으로 돌아온 거야
|
そいつが残した物はたったひとつだけ
|
소이츠가 노코시타 몬와 탓타 히토츠다케
|
그 녀석이 남긴 물건은 그저 하나 뿐
|
費やしきって行きついた一枚の写真
|
츠이야시킷테 이키츠이타 이치마이노 샤신
|
너덜너덜하고 색이 바랜 한 장의 사진
|
何かのメロディーを奏でる
|
나니카노 메로디-오 카나데루
|
무언가의 멜로디를 연주하는
|
譜面にも見えたんだ
|
후멘니모 미에탄다
|
악보에도 보였던 거야
|
東京キャスター 僕は生きる
|
토-쿄- 캬스타- 보쿠와 이키루
|
도쿄 캐스터 나는 살아가
|
でも ここに何が在る?
|
데모 코코니 나니가 아루
|
근데 여기에 무엇이 있어?
|
景色の真ん中に 誰が居る?
|
케시키노 만나카니 다레가 이루
|
풍경의 한 가운데에 누가 있어?
|
東京キャスター いつまでも
|
토-쿄- 캬스타- 이츠마데모
|
도쿄 캐스터 언제까지고
|
そうだきっと いつまでも
|
소-다 킷토 이츠마데모
|
그래, 분명 언제까지고
|
写真を撮る側に 僕が居る
|
샤신오 토루 가와니 보쿠가 이루
|
사진을 찍는 그 옆에 내가 있어
|
|
右目で覗く望遠鏡 左目に顕微鏡
|
미기메데 노조쿠 보-엔쿄- 히다리메니 켄비쿄-
|
오른눈으로 들여다 본 망원경 왼쪽 눈엔 현미경
|
どれだけ遠くが見えるんだい
|
도레다케 토오쿠가 미에룬다이
|
얼마나 멀리까지 보일까
|
そんなに欲張って
|
손나니 요쿠밧테
|
그렇게 욕심 내서
|
ポッケの中の算数式でお腹を満たす日々
|
폿케노 나카노 산스-시키데 오나카오 미타스 히비
|
주머니 안의 산수식으로 배를 채우는 나날
|
だけど
|
다케도
|
하지만
|
左右に違う方程式は今日も行き止まり
|
사유-니 치가우 호-테-시키와 쿄-모 이키도마리
|
좌우가 다른 방정식은 오늘도 가로막힌 길
|
|
音の無いメロディーを覗き込む
|
오토노 나이 메로디-오 노조키코무
|
소리 없는 멜로디를 들여다봐
|
互い違いの双眼鏡
|
타가이 치가이노 소-간쿄-
|
서로 다른 쌍안경
|
東京キャスター 僕は生きる
|
토-쿄- 캬스타- 보쿠와 이키루
|
도쿄 캐스터 나는 살아가
|
でも 何かに呼ばれてる
|
데모 나니카니 요바레테루
|
근데 누군가에게 불리고 있어
|
蜃気楼のような未来は在る
|
신키로-노 요-나 미라이와 아루
|
신기루 같은 미래는 있어
|
東京キャスター いつまでも
|
토-쿄- 캬스타- 이츠마데모
|
도쿄 캐스터 언제까지고
|
こんな不確かな満足感に
|
콘나 후타시카나 만조쿠칸니
|
이런 불확실한 만족감에
|
浸っている訳にいかないんだ
|
히탓테이루 와케니 이카나인다
|
젖은 채로 있을 수 없어
|
|
何かのメロディーを奏でる
|
나니카노 메로디-오 카나데루
|
무언가의 멜로디를 연주하는
|
譜面にも見えた景色
|
후멘니모 미에타 케시키
|
악보에서도 보였던 풍경
|
新しいメロディーを探るため
|
아타라시이 메로디-오 사구루 타메
|
새로운 멜로디를 찾기 위해
|
捻り出した 双眼鏡
|
히네리다시타 소-간쿄-
|
꺼내보았던 쌍안경
|
東京キャスター 僕は生きる
|
토-쿄- 캬스타- 보쿠와 이키루
|
도쿄 캐스터 나는 살아가
|
でも確かに在るものを
|
데모 타시카니 아루 모노오
|
하지만 확실히 있는 것을
|
見逃さないように目を凝らせ
|
미노가사나이 요-니 메오 코라세
|
그저 넘기지 않도록 눈에 힘을 주자
|
東京キャスター いつまでも
|
토-쿄- 캬스타- 이츠마데모
|
도쿄 캐스터 언제까지고
|
きっと 僕は僕だから
|
킷토 보쿠와 보쿠다카라
|
분명 나는 나니까
|
景色の真ん中で息をする
|
케시키노 만나카데 이키오 스루
|
풍경의 한 가운데서 숨을 쉬네
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-23 17:11:59에 나무위키
도쿄 캐스터 문서에서 가져왔습니다.