디어 마이 위치크래프트 (ディアーマイウィッチクラフト)
|
가수
| 하츠네 미쿠, v flower
|
작곡
| 이요와
|
작사
|
조교
|
일러스트
|
페이지
|
|
투고일
| 2019년 10월 13일
|
いよわです 胃が弱いです 10作目です。
魔法を正しく使えますか。
이요와입니다. 위가 약하니까 이요와입니다. 10번째 작품입니다.
마법을 올바르게 사용할 수 있나요?
디어 마이 위치크래프트는 이요와가 2019년 10월 13일 투고한
하츠네 미쿠와
v flower의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
이전 개최된 이요와 걸즈 굿즈화 투표에 의하면 노래에 나오는 여자아이는 마호(まほ) 쨩이다.
영상 중반부터 등장하는 주인공과 똑같이 생긴 여자아이는 별 모양 장식이 달린 머리끈을 하고 있다. 그와 달리 주인공은 리본 장식의 머리끈을 착용했다.
ママに言わなかった カミサマからのおくり物を
|
마마니 이와나캇타 카미사마카라노 오쿠리모노오
|
엄마에게 말하지 않았던, 신님에게 받은 선물을
|
たからものにしたの
|
타카라모노니 시타노
|
보물로 삼았어
|
説明書のひとつもわたしてくれなかったけど
|
세츠메에쇼노 히토츠모 와타시테쿠레나캇타케도
|
설명서 하나 건네받지 못했지만
|
|
ママに言えなかった
|
마마니 이에나캇타
|
엄마에게 말할 수 없었던
|
落としてしまった ねこ柄のマグカップは
|
오토시테시맛타 네코가라노 마구캇푸와
|
떨어트려버린 고양이 무늬 머그잔은
|
もどりはしないのにな
|
모도리와 시나이노니나
|
돌아오지 않는데 말이야
|
ぼやけたいつもの部屋が
|
보야케타 이츠모노 헤야가
|
뿌옇게 흐려진 평소의 방이
|
いきなり光った!
|
이키나리 히캇타
|
갑자기 빛났어!
|
魔法が使えたの
|
마호오가 츠카에타노
|
마법을 쓸 수 있었어
|
魔法じゃなきゃ説明できないことが起こったの
|
마호오자 나캬 세츠메에데키나이 코토가 오콧타노
|
마법이 아니면 설명할 수 없는 일이 일어났어
|
夕やけみたいな色の キセキをみたよ
|
유우야케미타이나 이로노 키세키오 미타요
|
저녁노을 같은 색의 기적을 봤어
|
魔法がつかえたの
|
마호오가 츠카에타노
|
마법을 쓸 수 있었어
|
「あの日 あの時 失ったものが 戻ってくるのなら」
|
아노 히 아노 토키 우시낫타 모노가 모돗테쿠루노나라
|
「그날, 그때 잃었던 것들이 돌아온다면」
|
そう思って 飛びだした こどうをおさえて
|
소오 오못테 토비다시타 코도오오 오사에테
|
그렇게 생각해서 뛰쳐나왔어, 고동을 억누르고
|
心からおもえば カミサマからのおくり物は
|
코코로카라 오모에바 카미사마카라노 오쿠리모노와
|
진지하게 생각하면 신님이 보낸 선물은
|
もとどおりにしてくれるんだ
|
모토도오리니 시테쿠레룬다
|
원래대로 되돌려주는구나
|
人形も 飼ってたねこも 小さなきっかけから絶交しちゃった
|
닌교오모 캇테타 네코모 치이사나 킷카케카라 젯코오시챳타
|
인형도, 키웠던 고양이도, 작은 계기로 절교해버렸던
|
いちばんの親友も
|
이치반노 신유우모
|
가장 친한 친구도
|
満たされた もう 悲しまなくていいのね
|
미타사레타 모오 카나시마나쿠테 이이노네
|
채워졌어, 더 이상 슬퍼하지 않아도 괜찮아
|
ほころぶ 魔法使いに 突然 同じ声が ささやいた
|
호코로부 마호오츠카이니 토츠젠 오나지 코에가 사사야이타
|
이제 막 피어나던 마법사에게 갑자기 똑같은 목소리가 속삭였어
|
「何回使った?」って
|
난카이 츠캇탓테
|
「몇 번 썼어?」라고.
|
「魔法は使えるの? まだ いつでも 直せるものを大切に 想い続けられるの?
|
마호오와 츠카에루노 마다 이츠데모 나오세루 모노오 타이세츠니 오모이츠즈케라레루노
|
「마법을 쓸 수 있어? 아직도 언제든지 고칠 수 있는 것을 소중하게 생각할 수 있어?
|
魔法で直した友情はホンモノなの?」
|
마호오데 나오시타 유우조오와 혼모노나노
|
마법으로 고친 우정은 진실된 거야?」
|
夢中でにげだした
|
무추우데 니게다시타
|
정신없이 도망쳤어
|
たからものが ただの棒きれになるのが こわくて
|
타카라모노가 타다노 보오키레니 나루노가 코와쿠테
|
보물이 평범한 막대기가 되는 것이 무서워서
|
許された はずの こどうをおさえた
|
유루사레타 하즈노 코도오오 오사에타
|
허락되었을 터인 고동을 억눌렀어
|
|
心のどこかで 替えが きくものだ と
|
코코로노 도코카데 카에가 키쿠 모노다토
|
마음 어딘가에서, 대체할 수 있는 것이라는
|
かんちがい している
|
칸치가이 시테이루
|
착각을 하고 있어
|
魔法のステッキは 泡だけ はくばかり に
|
마호오노 스텟키와 아와다케 하쿠바카리니
|
마법의 지팡이는 거품만 뱉어내게
|
なっちゃったな
|
낫챳타나
|
되어버렸네
|
魔法が使えたの
|
마호오가 츠카에타노
|
마법을 쓸 수 있었어
|
魔法じゃなきゃ説明できないことが起こったの
|
마호오자 나캬 세츠메에데키나이 코토가 오콧타노
|
마법이 아니면 설명할 수 없는 일이 일어났어
|
夕やけみたいな色の キセキをみたよ
|
유우야케미타이나 이로노 키세키오 미타요
|
저녁노을 같은 색의 기적을 봤어
|
本当よ
|
혼토오요
|
진짜야
|
「魔法は必要だった? 壊れたもの 全部もとどおりにすることが
|
마호오와 히츠요오닷타 코와레타 모노 젠부 모토도오리니 스루 코토가
|
「마법은 필요했어? 부서진 것을 전부 원래대로 되돌리는 게
|
救い には ならないよ。」
|
스쿠이니와 나라나이요
|
구원이 되지는 않아.」
|
涙が見えた 気がした
|
나미다가 미에타 키가 시타
|
눈물이 보인 것 같았어
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-24 20:45:54에 나무위키
디어 마이 위치크래프트 문서에서 가져왔습니다.