마나베 이츠키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 마나베 이츠키

1. 개요
2. 카드
2.1. 노멀 - 마나베 이츠키
2.2. 레어 - 레슨 & 챌린지
2.3. S레어 - 해피 플레저
2.4. 레어 - 캐주얼 스타일
2.5. 레어 - 캐주얼 치어
2.6. S레어 - 권무취객
2.7. 레어 - 걸리 스타일
2.8. 레어 - 셰이프 업
2.9. 레어 - 절분 콩던지기
2.10. S레어 - 오랫동안 기다리는 사람
2.11. 레어 - 서커스 퍼포머
2.12. 레어 - T. B. 파이럿
2.13. S레어 - 러블리 호퍼
2.14. 레어 - 대시 인스트럭트
2.15. 레어 - 크리스마스 스노
2.16. S레어 - 스포티 로열
3. 대사집
3.1. 푸치데렐라
3.2. 라이벌 유닛
3.2.1. 2020년
3.2.2. 2021년
3.3. 이벤트
3.3.1. 쿵푸공연 홍콩 대결전
3.3.2. 괴기공연 심령탐정의 사건집
3.3.3. 아이돌 프로듀스 빛나는 서커스: Cirque du Clair
3.4. 리프레시룸
3.5. 신데렐라 히스토리
3.6. 기념일
3.7. 기타


1. 개요[편집]


아이돌 마스터 신데렐라 걸즈(소셜 게임)에 등장하는 마나베 이츠키의 정보를 정리한 문서.


2. 카드[편집]



2.1. 노멀 - 마나베 이츠키[편집]



파일:[]真鍋いつき.jpg파일:attachment/마나베 이츠키/itsuki2.jpg


마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
노멀 → 노멀+
Lv 상한
20 → 30
친애도 상한
20 → 100
Lv.1 공격
620 → 744
Lv.1 수비
1000 → 1200
MAX 공격
1628 → 2465
MAX 수비
2625 → 3976
코스트
9
특기
없음
입수
영업, 로컬 가챠 등

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
달리기 엄청 좋아하고, 춤추기 엄청 좋아하고, 구기기든, 수영이든, 몸을 움직이는 거라면 뭐든 좋아해요! 마나베 이츠키랍니다!! 프로듀서도 같이 열심히 땀흘려요.
走るの大好き、踊るの大好き、球技も泳ぎも、体を動かすことならなんでも好きですっ! 真鍋いつきです!! プロデューサーさんも一緒にいい汗流しましょうね☆
친애도 UP
○○ 프로듀서께서 하시는 지도는 느낌이 괜찮은데요!
○○プロデューサーの指導がいい感じなんです!
친애도 MAX
○○ 프로듀서가 이츠키를 아이돌로 키워주셨어요! 앞으로도 더욱 더 코치해가며 키워주세요!
○○プロデューサーがアイドルとしてのいつきを育ててくれたんです! これからももっともっとコーチとして育ててくださいね!
리더 대사
활기차게 해볼게요!
元気で行きます!
인사
네! 기운넘쳐요!!
はい! 元気です!!
몸이 근질근질해지는 걸.
身体、動かしたくなるね
트레이닝해요!
トレーニングしましょ!
○○ 프로듀서, 몸이 무뎌지진 않으셨나요?
○○プロデューサー、身体鈍ってませんか?
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서, 저기, 같이 러닝해요!
○○プロデューサー、あの、一緒にランニングしましょう!
영업
즐겁게 해낼게요~!!
楽しくいきますよー!!
몸을 움직이고 싶어요!
身体動かしたいです!
제 차례까지 몸을 풀고 있어요!
出番まで身体温めてます!
○○ 프로듀서, 몸을 움직이는 일은 없나요?
○○プロデューサー、身体動かす仕事無いですか?
영업
(친애도 MAX)
노래하고 춤추는 건 재미있네요, ○○ 프로듀서!
歌って踊るのって楽しいですね、○○プロデューサー!

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
휴~ ○○ 프로듀서, 오늘도 열심히 땀 흘리셨나요? 저는 벌써 충분히 몸을 데웠어요! …근데, 어딜 보고 계시나요? 아, 잠깐, 땀 때문에 비쳐… 정말~!! 프로듀서도 참!
ふーっ。○○プロデューサー、今日もいい汗かいてますか? 私はもう、バッチリ暖まってますよ! …って、どこ見てるんですか? あ、ちょっ、汗で透け…んもぉ~っ!! プロデューサーってば!
친애도 UP
전 지금 즐거워요! ○○ 프로듀서도 즐거우신가요!
私いま楽しいです! ○○プロデューサーも楽しんでますか!
친애도 MAX
○○ 프로듀서라 해야 할까, 이제 저한텐 전임 코치세요! 이인삼각으로 앞으로도 잘 부탁드립니다!!
○○プロデューサーっていうか、もう私にとっては専任のコーチです! 二人三脚でこれからもよろしくお願いしますね!!
리더 대사
최선을 다해볼게요!
全力で行きます!
인사
네! 기운넘쳐요!!
はい! 元気です!!
몸이 근질근질해지는 걸.
身体、動かしたくなるね
몸 좀 풀고 올게요!
身体動かしてきます!
○○ 프로듀서, 운동은 중요해요!
○○プロデューサー、運動は大事ですよ!
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서가 인도어파라면, 저도….
○○プロデューサーがインドア派なら、私も…
영업
즐겁게 해낼게요~!!
楽しくいきますよー!!
몸을 움직이고 싶어요!
身体動かしたいです!
빨리 차례가 안 오려나!
早く出番が来ないかな!
○○ 프로듀서가 고르신 일이라면 뭐든지!
○○プロデューサーが選んでくれた仕事なら何でも!
영업
(친애도 MAX)
댄스란 거 엄청 두근거리네요, ○○ 프로듀서!
ダンスってすごいドキドキしますよ○○プロデューサー!

특훈 전 일러스트는 다소 작붕이 있었는데, 데레스테에 등장했을 때 작화가 수정됐으며, 모바마스 일러스트도 이에 따라 수정됐다.


2.2. 레어 - 레슨 & 챌린지[편집]



파일:attachment/마나베 이츠키/itsuki3.jpg파일:attachment/마나베 이츠키/itsuki4.jpg


[레슨 & 챌린지] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2800 → 3360
Lv.1 수비
2440 → 2928
MAX 공격
7350 → 11130
MAX 수비
6405 → 9699
코스트
13
특기
노력하는 재능: 패션 공수 대 업
입수
「新 아이돌 스포츠 축제」 기간한정 가챠

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
어, 어라? ○○ 프로듀서가 어째서 레슨 스튜디오에? 오늘은 휴일인…! 아, 저 말인가요? 저는 그… 우연히… 아핫, 들켰다면 어쩔 수 없죠! 그래요, 비밀의 특훈을 할까 싶어서!
친애도 UP
남들보다 몇 배는 연습해서 모두를 깜짝 놀라게 할 요량으로! 에헤헤!
친애도 MAX
혼자서 연습하고 있으면 의욕이 안 생기니까 말예요! ○○ 프로듀서, 이번엔 함께 지옥의 특훈, 부탁해요! 응!
리더 대사
레슨의 성과, 보여드릴게요!
인사
오늘도 활기차게! 가볼까!
레슨하다보면 시간 감각도 희미해져버려!
휴일 말예요? 헬스에 가기도 하고!
아이돌이 안 됐음… 체육 선생님 같은게 됐으려나…?
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서, 훈련한 건 둘만의 비밀이에요!
영업
유연 체조는 근육이 다 펴지도록!
준비 오케이에요! 몸 다 풀었답니다!
열심히 일하면 열심히 땀을 흘릴 수 있어서, 기분이 상쾌하다고요!
아, 갈아입고 와도 될까요?
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서, 특훈의 성과를 보여주자고요! 자!

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
원투, 스텝! 앗, ○○ 프로듀서! 저, 라이브가 너무 기대돼서 살짝 들뜨는 거 있죠! 아하하, 그도 그럴게 도저히 기다릴 수가 없잖아요! 내 차례는 아직인가~! 빨리 라이브 하고 싶어라♪
친애도 UP
○○ 프로듀서, 댄스 체크, 부탁드려요!
친애도 MAX
오늘 라이브, 최고조라 저도 기분 좋아요♪ ○○ 프로듀서도 몸이 들썩이시나요? 그럼, 저랑 같이 춤추자고요♪ 자!
리더 대사
Let's Dance!
인사
오늘도 활기차게! 가볼까!
레슨하다보면 시간 감각도 희미해져버려!
으음, 제대로 땀 흘리고 있는 걸☆
으음, 대담한 의상! ○○ 프로듀서, 잘 어울리나요?
인사
(친애도 MAX)
땀 제대로 흘리고 있어요! ○○ 프로듀서도 자자!
영업
유연 체조는 근육이 다 펴지도록!
준비 오케이에요! 몸 다 풀었답니다!
댄스로 매료시키고 말 테에요!
넓은 무대도 좁게 느껴질만큼 춤출 테니까요!
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서! 1초라도 놓치면 안 돼요!

2012년 11월 스포츠 축제 가챠가 다시 개시되면서 등장했다. 여전히 끊임없이 운동을 계속하는 모습인 한편, 혼자서 몰래 비밀 특훈을 하며 여러가지 춤을 연구하는 노력파의 일면이 보인다. 연예인이 되지 않었다면 체육선생이 되었을 거라는 등의 얘기도 하는 걸 보면 운동이 천성에 맞는 듯.


2.3. S레어 - 해피 플레저[편집]



파일:attachment/c0009529_519a22471df1b.jpg파일:attachment/c0009529_519a224ba3dac.jpg


[해피 플레저] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4620 → 5544
Lv.1 수비
3000 → 3600
MAX 공격
12128 → 18365
MAX 수비
7875 → 11926
코스트
17
특기
눈부시게 웃는 얼굴: 전 타입 공격 특대~극대 업
입수
「테마파크 2013」 상위 보상

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
놀이공원 같은 건 어릴 때 이후로 처음이에요! 관심이 없는 건 아니었지만 혼자서 가는 것도… 그쵸, 네? 하지만 오늘은 ○○ 프로듀서랑 함께니, 즐겨보자고요!
친애도 UP
○○ 프로듀서와 함께라면 일이라도 즐거운 걸요!
친애도 MAX
놀이기구가 다 즐거워서 조금 피곤하네요…. 그렇지! ○○ 프로듀서, 관람차를 타면서 잠시 쉬지 않을래요?
리더 대사
놀고 있는 게 아녜요!
인사
오늘은 날씨도 좋고, 놀이공원에선 절호의 날씨네요! 즐거워라~!
으악~! 즐거워, 재밌어!
모두의 얼굴도 잘 보인다고요!
에헤헤, 너무 까불었네요!
인사
(친애도 MAX)
이제 와서 드는 생각인데… 이거 혹시 데이트 비슷한 거, 일까요?
영업
조금 어린애 같았어요?
아하, 웃으셨네요!
하아… 땀투성이가 됐네요~
이 떨어질 때 느껴지는 둥실거림과 두근거림에 중독될 거 같아요!
영업
(친애도 MAX)
다음은 ○○ 프로듀서랑 같이 탈 수 있는 놀이기구에요!

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
밤하늘에 불꽃까지 쏘아 올리는, 이렇게 굉장한 무대에 제가 서게 되다니 최고에요! 놀이공원은 정말 즐거운 곳이니까, 제 라이브도 역시 모두에게 즐거움을 선사할 거에요! 노래도 댄스도, 레츠 인조이!
친애도 UP
○○ 프로듀서! 심장의 박동소리가 멈추질 않아요!
친애도 MAX
모두의 미소가 제 기운의 원천이에요! ○○ 프로듀서와 함께 웃을 수 있는 이 라이브 시간을, 전 너무 좋아해요!
리더 대사
인조이 라이브!!!
인사
모두의 얼굴도 잘 보인다고요!
에헤헤, 너무 까불었네요!
미소지으며 점프!
불꽃 놀이 못지 않게, 저도 눈에 띌만큼 뛰어오를 테니까요!
인사
(친애도 MAX)
땀 같은 거 신경 안 써요! ○○ 프로듀서, 봐주세요!
영업
아하, 웃으셨네요!
하아… 땀투성이가 됐네요~
다들 즐거워요? 저도 즐거워요!
저를 보고 힘을 내는 사람들이 있다면, 너무 기쁠 거에요!
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서한테도 제 기운을 나눠드릴게요!



2.4. 레어 - 캐주얼 스타일[편집]



파일:attachment/마나베 이츠키/itsuki5.jpg파일:attachment/마나베 이츠키/itsuki6.jpg


[캐주얼 스타일] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2420 → 2904
Lv.1 수비
2620 → 3144
MAX 공격
6353 → 9621
MAX 수비
6878 → 10415
코스트
13
특기
완만한 댄스: 쿨·패션 공수 대 업
입수
플래티넘 가챠

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
어, 엄청 긴장돼요! 평소엔 운동복 차림밖에 안 하지만, 이런 모습을 도전해봤어요! 어떠신가요, ○○ 프로듀서…? 그래서 누군지 알아보시겠어요~? 이츠키랍니다☆
친애도 UP
○○ 프로듀서한테서 신선하게 여겨진다는 게, 신선해요!
친애도 MAX
저도 매일같이 운동복만 입고 다니진 않는다고요! ○○ 프로듀서, 사복인 제 모습에 두근거리셨어요?
리더 대사
활, 활달한 이미지가….
인사
소녀스런 옷은 처음이어서… 운동복을 입을 때보다 기분이 좋아져요!
쿠미코 언니한테 상담하든지 해서….
의외인 면모를… 보여드렸나요?
거울, 몇 번이고 보게 되네요☆
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서한테 패션으로 칭찬을 받으면, 자신감이 따라와요☆
영업
땀 때문에 축축해지지 않게….
새로운 이츠키, 스타트예요!
열심히, 옷을 차려입을 게요!
치마를 입고 있으면, 움직임도 달라져야 하는 거네요! 그, 얌전한 느낌으로.
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서의 매니저라든지 그런 식으로 보여서☆

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
발랄한 의상에, 예쁜 프릴을 많이 달았더니, 이렇게나 인상이 달라지네요! 움직이기도 편하고, 그런데도 살짝 섹시하고. 저조차도, 더 아이돌다워졌다는 느낌이 들겠어요!!
친애도 UP
이 깃털, 만지는 느낌이 좋아요. 자아, 이거에요 이거♪
친애도 MAX
운동을 하며 체력을 키우는 건 아이돌로서 매력을 키우기 위해서예요, ○○ 프로듀서! 이제부터는 예쁘장하게 액티브하게, 예요!
리더 대사
얌전하게 춤춰요☆
인사
의외인 면모를… 보여드렸나요?
거울, 몇 번이고 보게 되네요☆
오늘은 스텝도 느긋하게….
좀 더 나긋나긋한 모습을 만들어가야겠다는 생각이 들어요☆
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서, 체육관에서 커플로 회원권을 끊지 않을래요?
영업
새로운 이츠키, 스타트예요!
열심히, 옷을 차려입을 게요!
자, 자연스런 매력… 강적이에요!
대단해…! 근사한 의상에 주변의 눈빛도 달라지네요!
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서가 말씀하신다면, 더 아슬아슬한 옷을 시험해봐도….



2.5. 레어 - 캐주얼 치어[편집]



파일:attachment/마나베 이츠키/itsuki7.jpg파일:attachment/마나베 이츠키/itsuki8.jpg


[캐주얼 치어] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2780 → 3336
Lv.1 수비
2160 → 2592
MAX 공격
7298 → 11051
MAX 수비
5670 → 8586
코스트
13
특기
스포티 옐: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공수 중~대 → 대 업
입수
「제16회 프로덕션 매치 페스티벌」 메달 찬스
관련 카드
[액티브 치어] 사이토 요코
[해피 치어] 와카바야시 토모카

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
하아~암…? 앗, 프로듀서, 죄송해요~ 그만 사무실 소파에서 꾸벅하고…. 아니, 밤을 샌 건 아녜요! 건강이 장기인 걸요. 날씨가 뜨뜻해졌으니까, 그 때문이라고요☆
친애도 UP
아, ○○ 프로듀서. 저, 기대고서 잤나요?
친애도 MAX
운동의 가을, 그 반대는, 춘곤증의 봄이죠. 저도 압도당할 기색인데요… ○○ 프로듀서, 기미가 보이는 대로 흔들어주세요.
리더 대사
잠시만요, 준비 운동이…!
인사
어라… 머리, 까치집이에요? 안 돼~
아직 몸이 좀 덜 깬 걸까-.
이런 얼굴, 좀 쑥스러워요.
처음에는 소파에서 복근 운동을 하고 있었어요. 해서, 좀 쉬다가… 에헤헤.
인사
(친애도 MAX)
다행이에요. 깨워준 게, ○○ 프로듀서라서.
영업
이거, 맨 얼굴이에요. 찍지마요~
몸 좀 깨우고 올게요!
슬슬 빠릿빠릿하게 갈게요.
하아~암, 괜찮아요! 얼마나 질질 끌든 화이팅이죠.
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서랑 있으면, 안심하고 현장에서도 하품을….

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
음악 부탁해요~! 더 격렬해도 괜찮아요. 전 운동을 정말 좋아하기 때문에, 조금 정도로는 지치지 않아요. 하드한 라이브도 활기차고 섹시하게 잘 해내고 싶어요. 그게 아이돌 이츠키의 저력이에요☆
친애도 UP
리듬을 부탁해요, ○○ 프로듀서! 원투! 원투!
친애도 MAX
온갖 운동을 하며 지내왔어요! 그 성과… 여기 자연스럽게 단련된 바디라인을, ○○ 프로듀서한테 보여주고 싶어요!
리더 대사
16비트의 리듬으로 GO!
인사
아직 몸이 좀 덜 깬 걸까-.
이런 얼굴, 좀 쑥스러워요.
매일 운동! 같이 계속해요!
아이돌 엑서사이즈라면서 하면, 유행할지도요! 비교적 하드하고.
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서와 포즈를 취하고 싶어요! 짠! 이런 식으로☆
영업
몸 좀 깨우고 올게요!
슬슬 빠릿빠릿하게 갈게요.
몸이 자연스레 움직이기 시작하는군요.
어디까지든, 따라가겠어요! 목표는, 지구력 제일♪
영업
(친애도 MAX)
중도에 지친다면, ○○ 프로듀서가 원인이니까요.



2.6. S레어 - 권무취객[편집]



파일:attachment/마나베 이츠키/itsuki9.jpg파일:attachment/마나베 이츠키/itsuki10.jpg


[권무취객] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4160 → 4992
Lv.1 수비
4220 → 5064
MAX 공격
10920 → 16536
MAX 수비
11078 → 16775
코스트
18
특기
전설의 취기: 큐트·패션 공수 대~특대 → 특대~극대 업
입수
쿵푸공연 홍콩 대결전」 메달 찬스

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
호와챠, 쿵푸 포즈! 조각상하고 닮았나요? 이 자세를 유지하자니 종아리에 힘이 들어가네요. 평소에 운동해서 다행이에요! 자, 공연을 목표로 오늘부터 맹연습, 시작해요~!
친애도 UP
양손을 뻗어… 과연, 역시 ○○ 프로듀서예요!
친애도 MAX
쿵푸의 움직임이고 역사고 많이 공부했어요! ○○ 프로듀서, 저, 무대를 날아다니며 모두를 놀라게 만들겠어요!
리더 대사
겨뤄주세요, 부탁드립니다☆
인사
물 한 방울도, 방울방울 모이면!
아침 5시에 일어나서, 먼저 태극권☆
에잇, 덤벼보세요!
겨뤄봐요! 이 포즈를 하고 어느 쪽이 오래 서 있을 수 있나.
인사
(친애도 MAX)
아아앗, 밸런스가?! ○○ 프로듀서, 잡아줘요! 빨리!
영업
눈 깜박할 새 끝날 거에요~☆
움직임은 몸이 기억하고 있어요!
원투… 가 아니라 이얼 스텝!
춤추듯 싸우고 싸우듯 춤춘다. 이게 제가 찾은 극의예요!
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서와 등을 맞대고 싸우고 싶어라! 호아아아앗!

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
"읍, 끄억, 푸하~☆ 네 녀석들, 아직 멀었구나~" 헤헤, 취권의 스승님! 즐거운데다 해볼만한 역이에요☆ 흐느적흐느적거리면서도, 탄력있게 해낸다! 절묘한 바디 밸런스를 보여드릴게요.
친애도 UP
자, ○○ 프로듀서, 서로 꿀꺽꿀꺽해나가요.
친애도 MAX
○○ 프로듀서한테 모든 비법을 전수받는다 해도, 저, 계속 떨어지지 않을테니까☆ "으익~ 지금 무슨 말을 한 거냐?" 꽁트예요!
리더 대사
"나를 넘어설 수 있겠나."
인사
물 한 방울도, 방울방울 모이면!
아침 5시에 일어나서, 먼저 태극권☆
"술은 모든 약 중 으뜸이잖나☆" 평소에 안 마시는 만큼, 몸이 후끈거리네요.
"음~ 어라? 슬이 업서…."
인사
(친애도 MAX)
진짜 흐느적거리게 됐어…. ○○ 프로듀서, 간호를….
영업
눈 깜박할 새 끝날 거에요~☆
움직임은 몸이 기억하고 있어요!
"마시면 마실수록, 강해진다!"
어머, 나 얼굴이 참 빨개~ 혈액 순환이 좋은 편이니까, 바로 얼굴에 드러나버려.
영업
(친애도 MAX)
"○○ 프로듀서는, 내 애제자다☆" 그냥 해봤어요.

권법은 취권. 모티브는 아마도 소화자.


2.7. 레어 - 걸리 스타일[편집]



파일:attachment/마나베 이츠키/itsuki11.jpg파일:attachment/마나베 이츠키/itsuki12.jpg


[걸리 스타일] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3240 → 3888
Lv.1 수비
2200 → 2640
MAX 공격
8505 → 12880
MAX 수비
5775 → 8746
코스트
14
특기
스태미너 충전: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대 업
입수
플래티넘 가챠
관련 카드
[프레시 라이프] 마키하라 시호
[하울링 댄서] 센자키 에마

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
자, 여기요, ○○ 프로듀서. 특대 되네르 케밥 샌드위치예요. 여긴 제가 좋아하는 가게라, 엄청 맛있을 거예요! 섭취한 칼로리는 같이 트레이닝해서 소비하자고요☆
친애도 UP
아직 괜찮아요! ○○ 프로듀서의 미소가 기운의 원천이에요!
친애도 MAX
나들이에 어울려주셔서 고마워요. ○○ 프로듀서가 함께라면, 쇼핑도 운동만큼 재미있어요!
리더 대사
한계까지 움직여요!
인사
몸이 따뜻해졌어요!
스태미너, 보충해요☆
탄력 있게 움직여볼게요!
○○ 프로듀서! 이 옷, 저하고 잘 어울리나요?
인사
(친애도 MAX)
또 같이 나가주세요, ○○ 프로듀서!
영업
역시 춤은 즐거워!
라이브를 위해 레슨이에요☆
일하면서 칼로리를 소비하니까!
몸을 마구 움직이는 일은, 역시 보람이 있네요!
영업
(친애도 MAX)
요즘 소녀다운 옷도 모으고 있는데요. 더 보고 싶으세요?

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
여기 보세요, 이 의상! 격렬하게 움직이면… 보시라! 펄럭이는 천이, 타오르는 불꽃 같아요! 고마워요, ○○ 프로듀서. 이 의상, 저한테 딱이에요☆
친애도 UP
○○ 프로듀서, 새 안무를 최초로 보여드릴게요!
친애도 MAX
제가 아이돌로서 빛날 수 있는 의상을 찾아주시는 ○○ 프로듀서는 역시 대단해요! 앞으로도 잘 부탁드립니다☆
리더 대사
타오르는 불꽃처럼!
인사
몸이 따뜻해졌어요!
탄력 있게 움직여볼게요!
휴식 시간에도 체육관에 가고 싶어!
라이브 의상에 걸맞게, 댄스 레슨도 열심히 할게요!
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서! 저, 이 옷이 정말 마음에 들었어요!
영업
역시 춤은 즐거워!
라이브를 위해 레슨이에요☆
불꽃처럼 움직일 테에요!
이 의상, 엄청 호평이에요~! 정말 기쁜데요☆
영업
(친애도 MAX)
다음 라이브엔… ○○ 프로듀서의 마음도 뜨겁게 불태울 거예요!



2.8. 레어 - 셰이프 업[편집]



파일:[셰이프 업]마나베 이츠키R.jpg파일:[셰이프 업]마나베 이츠키R+.jpg


[셰이프 업] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2720 → 3264
Lv.1 수비
2720 → 3264
MAX 공격
7140 → 10812
MAX 수비
7140 → 10812
코스트
14
특기
프렌즈 컬러: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대 → 대~특대 업
입수
「마음 페인트」 드림 리미티드 가챠
플래티넘 가챠
관련 카드
[넥서스 걸] 와카바야시 토모카
[펌프 업] 사이토 요코

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
요코, 토모카, 수고했어! 몸이 으슬으슬해지기 전에… 자, 타올! ○○ 프로듀서도 보는 것만으론 재미 없죠? 같이 암벽등반에 도전해요! 열심히 땀 흘리지 않으실래요☆
친애도 UP
혼자서 운동하는 것도 괜찮지만, 모두 같이 땀을 흘리는 것도 즐겁네요!
친애도 MAX
얼마나 높은 벽이든, 단련된 몸과 근성과 동료의 힘으로 극복하고 말겠어요! ○○ 프로듀서, 저의 성장을 지켜봐주세요!
리더 대사
힘껏 해볼게요~!
인사
근육통은 내일을 향한 한 걸음이에요!
열심히 땀 흘려요♪
모두 함께, 더 높게☆
일하는 날이든 휴일이든 전~부 전력으로 즐기게 돼요☆
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서로선 헬스장에서 데이트란 거, 가능한가요?
영업
휴식 중엔 스트레칭을 뺴먹지 말고….
댄스의 비결은, 즐기는 거예요!
아직 멈추지 마세요~!
탄력있고 강한 근육이, 제가 목표하는 이상적인 아이돌 바디예요☆
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서도 저랑 같이 열심히 땀 흘려요☆

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
다들~ 더~ 소리 질러~! 에헷, 이렇게 펄렁거리면서 예쁜 의상, 사실 쭉~ 기다렸어요! 어울릴지 어떨련지 걱정… 이었지만요! 어울리게 만들겠어요! 왜냐면 저, 아이돌인 걸요☆
친애도 UP
다 같이 맞춘 의상, 팬들한테도 호평이에요! 프로듀서… 잘 어울리나요?
친애도 MAX
이렇게 예쁜 의상을 입을 수 있다니… 아이돌이라서 다행이에요-! ○○ 프로듀서, 언제나 새로운 두근거림을 선사해주셔서 고마워요☆
리더 대사
댄스라면 지지 않아요!
인사
열심히 땀 흘려요♪
모두 함께, 더 높게☆
좀 펄렁거릴지도….
평소처럼 움직여대면… 여러모로 못 볼 꼴 보여드릴 듯 하네요….
인사
(친애도 MAX)
이츠키의 귀여운 구석, 잔~뜩 보여드릴테니까요♪
영업
댄스의 비결은, 즐기는 거예요!
아직 멈추지 마세요~!
오늘도 활기차게 레츠 댄스!
토모카요코는 내 기운을 북돋아주는 소중한 동료야!
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서한테 귀엽다는 소릴 들으면, 두근두근거려요.



2.9. 레어 - 절분 콩던지기[편집]



파일:[절분 콩던지기]마나베 이츠키R.jpg파일:[절분 콩던지기]마나베 이츠키R+.jpg


[절분 콩던지기] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2680 → 3216
Lv.1 수비
2680 → 3216
MAX 공격
7035 → 10654
MAX 수비
7035 → 10654
코스트
14
특기
붉은 오니 가면: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공수 대~특대 업
입수
「드림 LIVE 페스티벌 절분 SP」 메달 찬스

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
이거 좀, 봐주세요! 모두 모여서 오니 탈을 만들었는데요! ○○ 프로듀서도 같이 콩 뿌리실래요! 상대인 오니가 얼마나 재빠르든, 제 동체시력이면 백발백중이에요! 자, 시작해요!
친애도 UP
힘을 실어서, 그래도 아프진 않게끔 할테니까요! 안심하세요!
친애도 MAX
아~ 웃음이 절로 나왔어요~ 콩 뿌리기, 정말 즐거웠어요. 이 상태 그대로, 올해도 ○○ 프로듀서와 즐겁게 보내고 싶어요!
리더 대사
익스트림 콩 뿌리기! 에잇!
인사
착실히 어깨를 키워왔어요!
아, 오니 역할도 재미있을지도요!
탈의 품질엔, 자신있어요!
콩을 뿌리기 위해 거듭해온 트레이닝… 헛되진 않을 거야!
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서가 오니 역할이신가요! 그러면 승부예요☆
영업
이렇게, 손목을 부드럽게 써서….
더 빨리, 더 멀리, 에잇!
파카의 후드에 콩이 엄청….
던지기, 달리기, 공격… 절분에는, 스포츠의 요소가 있을지도!
영업
(친애도 MAX)
어흥~! ○○ 프로듀서한테라면 퇴치당해도 괜찮아요!

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
자아 자, 몹시 기다리시던 콩 뿌리기예요~! 올 한해의 행운과 건강을 기원하며, 콘서트장 구석구석까지 복이 든 콩을 뿌려드릴게요! 자랑스런 어깨, 보여드리겠습니다☆ 모두 확실하게 캐치해주세요!
친애도 UP
저, 모두의 복신이 되겠어요! ○○ 프로듀서!
친애도 MAX
절분 라이브에서, 모두께 행복을 보내드렸어요! 저는… 언제나 ○○ 프로듀서한테서 받으니까 괜찮아요! …내가 뭐래☆
리더 대사
어디까지든 멀리, 닿아라, 행복!
인사
아, 오니 역할도 재미있을지도요!
착실히 어깨를 키워왔어요!
콩으로 단백질 보급! 아그작아그작….
머리에 꾸민 꽃의… 꽃말은 "네가 있으면 행복하다"예요. 왠지 로맨틱해라♪
인사
(친애도 MAX)
으음~ …○○ 프로듀서, 어깨끈 걸어주시지 않으실래요?
영업
이렇게, 손목을 부드럽게 써서….
더 빨리, 더 멀리, 에잇!
와아앗, 콩이 넘쳐흘러…!
으음~ 제가 던졌지마는 엄청난 비거리! 콩 던지기 일본 대표가 가능할지도요!
영업
(친애도 MAX)
자아 자, 같이 뿌려볼까요, ○○ 프로듀서!



2.10. S레어 - 오랫동안 기다리는 사람[편집]



파일:[오래전부터 기다리는 사람]마나베 이츠키SR.jpg파일:[오래전부터 기다리는 사람]마나베 이츠키SR+.jpg


[오랫동안 기다리는 사람] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4360 → 5232
Lv.1 수비
4500 → 5400
MAX 공격
11445 → 17332
MAX 수비
11813 → 17889
코스트
19
특기
윤회전생: 큐트·패션 공수 대~특대 → 특대~극대 업
입수
괴기공연 심령탐정의 사건집 메달 찬스

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
"매일매일, 괴기한 일만 일어나요…. 아무쪼록 도와주세요, 심령 탐정님~!" …으으, 이 저택엔 정말이지 전통풍 호러 같은 분위기가 있네요. 아, 아무 일도 일어나진 않겠죠? 그쵸?!
친애도 UP
후후후… 이제, 이 저택에선 놓치지 않을 거예요… 그냥 해봤어요☆
친애도 MAX
만약 진짜 괴기 현상이 일어난다면, 둘이 달려서 도망가요, ○○ 프로듀서! 먼저 뛰어나가긴 없기예요☆
리더 대사
히익! 나나, 나타났다~!
인사
전통복의 몸짓, 공부했어요!
안내해드릴게요! 이쪽으로 드시죠☆
유, 유령 같은 건 없어… 분명!
추적거리는 괴담 분위기… 들뜨지 않게끔 노력할게요!
인사
(친애도 MAX)
화로를 사이에 두고 프로듀서와 둘이서… 옛날 이야기에 나오는 부부 같네요!
영업
단련된 몸과 연기력, 보여드릴게요!
"들려요… 이상한 소리가…!"
문이 열려 있어요… 어느 새?
"이건 악령의 소행… 대체 뭘까요? 으으으~ 무서워!"
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서도 전통복 입어보실래요? 분위기예요 분위기☆

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
"이 모습에 놀라셨지요? 후후후… 가장 놀란 건 저랍니다☆ 자, 안내해드릴게요, 저주받은 곳으로!" 아, 좀 많이 기운이 넘쳤나요? 흠, 좀 더 차분하게… 네, 알겠어요!
친애도 UP
프로듀서, 원통하도다~ …가 아니라, 진심으로 고맙도다~!
친애도 MAX
저, ○○ 프로듀서와 함께라면, 행복하게 성불… 이런 건 재수 없겠죠! 앞으로도 활기차게, 전력으로 가자고요☆
리더 대사
휴우~ …질척질척~☆
인사
안내해드릴게요! 이쪽으로 드시죠☆
전통복의 몸짓, 공부했어요!
바, 밤의 숲은 분위기가 있네요!
전통복을 입고 날아다닌다든지 뛰어오른다든지, 어려울 거 같네요. …에잇! 아, 됐다!
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서한테 씌이겠어요~! 어깨 무거워져라☆
영업
"들려요… 이상한 소리가…!"
단련된 몸과 연기력, 보여드릴게요!
이 숲 속에… 어라? 길을 잃었어….
"나는, 나느으으은!" 어때요, 제가 했지마는 소름끼치는 연기예요!
영업
(친애도 MAX)
유령이 돼도, 아이돌은 계속하고 싶어~! 프로듀서 곁에서♪



2.11. 레어 - 서커스 퍼포머[편집]



파일:[서커스 퍼포머]마나베 이츠키R.jpg파일:[서커스 퍼포머]마나베 이츠키R+.jpg


[서커스 퍼포머] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2920 → 3504
Lv.1 수비
2160 → 2592
MAX 공격
7665 → 11608
MAX 수비
5670 → 8586
코스트
14
특기
따끈따끈 브레스 - 큐트·패션 공격 대 업 → 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대 업
입수
「아이돌 프로듀스 반짝이는 서커스: Cirque du Clair」 인연 레벨 보상


파일:[스마일리 퍼포머]마나베 이츠키R.jpg파일:[스마일리 퍼포머]마나베 이츠키R+.jpg


[스마일리 퍼포머] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2480 → 2976
Lv.1 수비
2880 → 3456
MAX 공격
6510 → 9858
MAX 수비
7560 → 11448
코스트
14
특기
따끈따끈 브레스: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 수비 대 업 → 대~극대 업
입수
「아이돌 프로듀스 반짝이는 서커스: Cirque du Clair」 메달 찬스

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
맛있는 걸 먹으면서 공연을 보고다닌다! 서커스 텐트에서 쇼를 보는 거 말고도 즐기는 방법은 여러가지군요~ 팜플렛으로 예습도 확실히 했으니까, 같이 돌아다녀요, ○○ 프로듀서☆
친애도 UP
팝콘, 반은 넘겨드릴게요☆ 부족하거든 또 사 먹으면 돼요.
친애도 MAX
서커스의 묘미, 확실하게 배워갈 수 있었어요. 다음엔 우리가 모두를 즐겁게 만들 차례에요! ○○ 프로듀서의 기대에 꼭 보답하겠어요.
리더 대사
서커스 라이브의 시작~☆
인사
이 분위기, 열렬해져요!
마음껏 즐길 속셈이에요!
왁자지껄한 곳이라면 엄청 좋아해요!
업무상 서커스 견학이에요. 중요한 목적은 잊지 않는다고요.
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서가 웃으시는 거, 평소보다 순진해보이세요♪
영업
매점도 마치 장난감 상자 같네요♪
이게 서커스의 참맛이에요!
퍼포먼스, 두근두근거려요☆
팜플렛에 피에로의 싸인을 받았어요! 추억으로 간직할 물건이 되겠네요☆
영업
(친애도 MAX)
팜플렛에 모두의 싸인도 그려넣어요! ○○ 프로듀서도!

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
마나베 이츠키의 파이어 퍼포먼스☆ 활활 타오르는 불꽃도 제 마음대로 다뤄서, 화려한 댄스를 보여드릴게요! 관객분의 마음까지도 뜨겁게 타오르는 불꽃의 무대! 지금부터 시작합니다!
친애도 UP
불꽃은 정열의 증표! ○○ 프로듀서도한테도 전해지는 거죠!
친애도 MAX
뜨거웠던 건 불뿐만이 아니라… ○○ 프로듀서의 열정적인 시선도 느꼈어요! 두근거림이, 멈추질 않아요….
리더 대사
가까이 있으면 위험해요.
인사
이 분위기, 열렬해져요!
마음껏 즐길 속셈이에요!
이그조틱하게, 따라리랑~♪
땀이 평소 이상으로 펄펄나서… 그래도 너무 기분 좋아요!
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서가 계시니까 한계까지 밀어붙일 수 있어요.
영업
퍼포먼스, 두근두근거려요☆
이게 서커스의 참맛이에요!
불의 위험함을 잊지 않는 게, 중요해요!
(기름을 뿜을 때까지 말을 못하니까… 그만큼 다이내믹한 댄스로 어필!)
영업
(친애도 MAX)
넘치는 열정을… ○○ 프로듀서 상대로도 아낌없이!



2.12. 레어 - T. B. 파이럿[편집]



파일:[T.B. 파이렛]마나베 이츠키R.jpg파일:[T.B. 파이렛]마나베 이츠키R+.jpg


[T. B. 파이럿] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3120 → 3744
Lv.1 수비
2180 → 2616
MAX 공격
8190 → 12402
MAX 수비
5723 → 8667
코스트
14
특기
굿 럭 플래그: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 → 1~2인 공격 특대 업
입수
「팀 대항 토크 배틀 쇼 파이럿 SP」 메달 찬스

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
헛, 둘, 셋, 넷! 좋아, 그 기세! 수영 전 스트레칭은 공들여서! 살짝 땀이 날 정도로! 앗, ○○ 프로듀서, 잘 돼가고 있어요~☆ 다음은 다리를 중점적으로. 괜찮아요, 풀장은 달아나지 않아요.
친애도 UP
○○ 프로듀서도 몸이 달궈지기 시작하셨네요! 그 기세예요!
친애도 MAX
저도 열심히 몸을 풀어서… 전력으로 헤엄칠 거예요! ○○ 프로듀서, 시간 재주세요! 제 화려한 자세도 주목해주시고요♪
리더 대사
후후후, 준비는 만반이라고요!
인사
리듬을 타고, 하나, 둘! 하나, 둘!
즐겁게 몸을 움직여요~♪
자기 기록을 갱신하자고요☆
움직이기 편한가와 촉감이, 수영복 선택의 엄선 포인트네요.
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서한테 이츠키 코치라고 불리고 싶네요.
영업
활기차게 소리지르며 가자고요!
뒤에 있는 사람도, 보이시나요~?!
물과 사이좋게 지내는 게 중요해요!
이건 허리 라인 형성에 효과가 있어서… 오오, 다들 갑자기 의욕 넘치게!
영업
(친애도 MAX)
제 움직임을 잘 보시고, 매니지해주세요, ○○ 프로듀서!

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
파이어! 해적기고 제 마음이고, 이글이글 불타올라요! 이 뜨거운 열정으로 토크쇼를 해서, 1위를 따내자고요! 이기는 건 무조건, 우리 해적단! 흘린 땀은 결코 자길 배신하지 않으니까요☆
친애도 UP
모여라! 이 깃발 아래에! 자, ○○ 프로듀서도 모여요☆
친애도 MAX
응원도 전력으로 해요! 성원이 힘이 된다는 걸 알고 있으니까요☆ ○○ 프로듀서가 가르쳐주신 응원으로, 콘서트장을 들끓게 만들겠어요!
리더 대사
이 해적기에 맹세코~!
인사
리듬을 타고, 하나, 둘! 하나, 둘!
즐겁게 몸을 움직여요~♪
하! 너무 열심히 듣게 되네요!
응원으로 펄펄 땀이… 아하! 지금, 굉장히 기분 좋은 땀이 나요☆
인사
(친애도 MAX)
해적이니 독점하고 싶어! ○○ 프로듀서의 시선이라든지… 그래!
영업
활기차게 소리지르며 가자고요!
뒤에 있는 사람도, 보이시나요~?!
요호~! 요호~! 즐겁게 가자~!
응원이란 바람을 돛에 받고, 토크란 대해를 나아가자~! 앞으로~!
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서와 함께라면 미지의 바다도 떨지 않고 나아갈 수 있어요!



2.13. S레어 - 러블리 호퍼[편집]



파일:[ラブリーホッパー]真鍋いつき.jpg파일:[ラブリーホッパー]真鍋いつき+.jpg


[러블리 호퍼] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
6800 → 8160
Lv.1 수비
6760 → 8112
MAX 공격
17850 → 27030
MAX 수비
17745 → 26872
코스트
24
특기
다이내믹 플레이: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공수 초절~궁극 업
입수
「러블리 호퍼」 카운트 업 가챠
플래티넘 가챠

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
가챠
소문난 탁구 카페네요! 함께 시원하게 땀 흘려봐요! 프로듀서, 준비는 되셨나요? 읏차~☆
評判通りの卓球カフェですね! 一緒に気持ちよく汗かきましょう! プロデューサー、準備はいいですかっ? そーれ☆
프로필 대사
에잇! …얍! 됐다♪ 1점 리드네요☆ 에헤헷, 퇴근 쯤에 몸을 움직이니 상쾌하네요! 잔뜩 어울려주셔야겠어요, ○○ 프로듀서♪ 마나베 선수, 갑니다~!
친애도 UP
랠리가 끝나질 않네요♪ ○○ 프로듀서, 호흡이 딱 맞아요!
친애도 MAX
꽤 하시네요, ○○ 프로듀서! 승부심에 불이 붙어버렸어요☆ 끝장을 볼 때까지 퇴근 안 해요! 각오해두세요♪
리더 대사
여기다! 미소의 스매시!
인사
기분 상쾌☆ 기분 좋아!
빛나는 땀은, 즐거운 걸 증명하니까요!
핑! 퐁! 리드미컬하고 좋은 소리♪
하루의 마무리는 적당한 운동으로! 피로를 날려버리자고요☆
인사
(친애도 MAX)
느껴져요! 공에 담긴, ○○ 프로듀서의 뜨거운 마음☆
영업
제가 빛나는 곳! 이네요☆
활발한 움직임으로… 매혹시키겠어요!
이건 어떤가! 미라클 리시브☆
몸이 달아오르기 시작했어요! 준비 운동은 여기까지. 다음은 진심으로!
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서와의 랠리, 언제까지고 계속하고 싶어요☆

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
이얏호~! 우와아, 손을 뻗으면 닿을 거 같아! 관람석에 계시든 경기장에 계시든 모두들 고마워요☆ 오늘은 많이 달리고 춤춰서, 모두들 파워가 100배는 건강해질 퍼포먼스를 해드릴게요!!
친애도 UP
○○ 프로듀서, 봐주세요! 아이돌로서 반짝이는 저를☆
친애도 MAX
하이 터치☆ 저기, 저 이제 깨달았어요! ○○ 프로듀서가 준비해준 무대에서 춤추는 걸, 무엇보다도 좋아한다는 거♪
리더 대사
생기 발랄! 전속 전진☆
인사
기분 상쾌☆ 기분 좋아!
빛나는 땀은, 즐거운 걸 증명하니까요!
두근거려서, 몸이 제멋대로 움직여요!
이 의상, 굉장히 움직이기 편한데요! 이대로 트레이닝하고 싶어라☆
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서가 계시니까 저, 미소 지으며 달려갈 수 있어요♪
영업
제가 빛나는 곳! 이네요☆
활발한 움직임으로… 매혹시키겠어요!
튀어오르는 마음, 진정시킬 수가 없어요♪
모두를 향해, 입장로를 전력 대시☆ 미소 괜찮죠~!
영업
(친애도 MAX)
가능성은 무한대☆ ○○ 프로듀서께서 가르쳐주셨어요!



2.14. 레어 - 대시 인스트럭트[편집]



파일:[ダッシュインストラクト]真鍋いつき.jpg파일:[ダッシュインストラクト]真鍋いつき+.jpg


[대시 인스트럭트] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3240 → 3888
Lv.1 수비
2120 → 2544
MAX 공격
8505 → 12880
MAX 수비
5565 → 8428
코스트
14
특기
하이 퍼포먼스: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 3인 공격 특대~극대 → 극대 업
입수
「인연을 헤아리는 여름 바람」 리미티드 가챠

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
무슨 일이든 시작은 도구 선택부터! 러닝이라면 처음 신발을 고르는 게 중요해요♪ ○○ 프로듀서껜 이 신발을 추천드릴게요. 발밑에서부터 기운이 넘쳐서, 분명 매일이 즐거워질 거예요☆
친애도 UP
나도 신발, 새로 맞춰볼까? 여기 같은 색깔로… 헤헷☆
친애도 MAX
매일 몸을 움직이면 충실감을 실감할 수 있어요. ○○ 프로듀서와 함께 노력하면, 충실감도 곱빼기예요☆
리더 대사
새로운 러닝 동료, 발견!
인사
건강의 서포트, 맡겨주세요!
몸을 만드는 건 무엇보다 중요해요.
러닝하기 좋은 계절이에요♪
러닝 코치도 맡겨주세요. 열심히 공부하고 있으니까요.
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서가 의지해주신다는 게 엄청 영광이에요♪
영업
걸음걸이가 포인트예요! 슈다닥!
제가 단연 추천하는 보증품이에요☆
산뜻한 색깔이 좋지요~
가볍고 튼튼하고, 거기에 발을 제대로 보호해주는, 좋은 신발이에요!
영업
(친애도 MAX)
신발 사거든 같이 달려요. 추천해드릴 코스가 있으니까요!

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
"아름다움을 만드는, VEGETABODY!" 짜잔~! 어떠신가요, 결판이 났죠! 제 춤으로 CM의 효과가 상승, 틀림없이 매출 상승, 그냥 해봤어요☆ 본방도 이런 식으로, 자랑하는 춤을 보여드릴 거예요~!
친애도 UP
○○ 프로듀서도 드실래요? 받은 샘플, 반 나눠서!
친애도 MAX
톡톡 튀는 매력, 확실하게 어필할 수 있었어요! 영양 만점의 이츠키의 묘미, ○○ 프로듀서도 만족하셨나요? 에헤헷☆
리더 대사
마이크 대신 VEGETABODY!
인사
건강의 서포트, 맡겨주세요!
몸을 만드는 건 무엇보다 중요해요.
어딘가 허전할 때엔, 이거 하나♪
영양 만점의 아사이 함유! 사무소에서도 좋아하는 애들이 꽤 있죠.
인사
(친애도 MAX)
제 아름다움의 근원은, ○○ 프로듀서예요! 의지가 된답니다♪
영업
걸음걸이가 포인트예요! 슈다닥!
제가 단연 추천하는 보증품이에요☆
섹시하게 공략해나가겠어요!
이 사이즈여도, 비교적 배가 찰 거예요. 대단하죠!
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서의 기대를 느끼면, 더더욱 빛날 수 있어요☆



2.15. 레어 - 크리스마스 스노[편집]



파일:[クリスマススノー]真鍋いつき.jpg파일:[クリスマススノー]真鍋いつき+.jpg


[크리스마스 스노] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2820 → 3384
Lv.1 수비
2720 → 3264
MAX 공격
7403 → 11211
MAX 수비
7140 → 10812
코스트
14
특기
주시 기프트: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 3~4인 → 4인 공수 특대 업
입수
「7주년 기념 크리스마스 파티」 교환권 가챠
관련 카드
[크리스마스 스노] 우지이에 무츠미
[크리스마스 스노] 모모이 아즈키

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
음~ 향기 좋아! 크리스마스라 하면, 역시 로스트 치킨이지요☆ 겉은 바삭, 속은 촉촉! 넘치는 육즙을 조심해서… 하~ 더 이상 참을 수가 없어요! 그럼 바로, 잘 먹겠습니다~♪ 얌!
친애도 UP
하아~ 냄새만으로도 만족… 뻥이에요, 먹게 해주세요~!
친애도 MAX
하다못해 한 입이라도 먹고 나서…!
리더 대사
음음~ 마시써~♪ 네, ○○ 프로듀서도 계속 드세요! 배를 채워서, 행복 가득한 크리스마스를 만들자고요♪
인사
볼륨 만점☆ 크리스마스 특제예요!
일품 크리스마스를 맛보자고요☆
아즈키도 한입 크게, 크게♪
오오, 제일 큰 걸로 가는 거야? 무츠미, 나이스 챌린지!
인사
(친애도 MAX)
즐거운 시간과 즐거운 ○○ 프로듀서! 아~ 행복해♪
영업
모두 다 모여서, 앞자리로!
특별한 밤엔, 특별한 꿈을♪
한입 크게 덥석!
옛날엔 동아리 활동하면서 크리스마스 잔치에 이리저리 끌려다녔어요! 시끌벅적한 거 너무 좋아해요☆
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서도 준비해두세요! 치킨으로 건배예요♪

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
많이 떠들썩했던 크리스마스 파티 후엔 눈이 불러들인 분위기에…♪ 크리스마스 이브에 걸맞는 로맨틱 라이브는 어떤가요? 특별한 날인 걸요. 평소대로 기운 넘치는, 원숙한 제가 깜짝 선물이에요☆
친애도 UP
바라보며 녹는 건… ○○ 프로듀서 쪽이에요♪
친애도 MAX
차분한 저로든, 활기찬 저로든, ○○ 프로듀서께서 제 좋은 점 세트를 실컷 즐길 수 있으셨으면 좋겠어요. 크리스마스를 새고도, 계속☆
리더 대사
눈조차 같이 댄싱☆
인사
볼륨 만점☆ 크리스마스 특제예요!
일품 크리스마스를 맛보자고요☆
전혀 안 추워요, 뜨거울 정도라고요!
산타의 원동력은 모두의 미소예요! 밤하늘까지 보내주세요!
인사
(친애도 MAX)
착한 애들한테 뿐만 아니라, 착한 프로듀서한테도 선물이 있어야 하는데요☆
영업
모두 다 모여서, 앞자리로!
특별한 밤엔, 특별한 꿈을♪
마음을 담아… 메리 크리스마스♪
아즈키, 무츠미, 이츠키… 와, 이름 세 글자 트리오네요.
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서께도 이브의 마법을… 어른 한정이에요♪


7주년 기념 크리스마스 파티 가챠 추억 에피소드
전편 (접기/펴기)
(사무소)
아즈키: 아~ 앞으로 몇 번을 더 자야 그 날이 오려나~ 기대돼라~♪
あ~、あと何回寝たらやってくるのかなぁ~。楽しみたなーっ♪
무츠미: 하루, 이틀, 사흘…… 으음~ 기다리기 힘드네요!
ひぃ、ふー、みぃー……うーん待ちきれないですね!
이츠키: 둘 다, 그리 안달하지 않아도 올 테니까 안심해!
ふたりとも、焦らなくてもやってくるから安心して!
아즈키: 그치만, 기대되잖아요~ 크리스마스!
でもでも、楽しみなんですよ~、クリスマス!
무츠미: 이츠키 씨는 어른이라서, 저희들처럼 들뜨지는 않으시는 걸까요?
いつきさんは大人だから、私たちみたいにソワソワしないんでしょうか?
아즈키: 어엇~ 우리, 너무 어린애처럼 굴었던 걸까……. 어른이면, 크리스마스에 두근거리지 않는 거야?
ええ~っ、あずきたち、子供っぽすぎるのかな……。大人って、クリスマスにワクワクしないの?
이츠키: 아하핫, 그런 게 아냐♪ 어른이래도 기대돼! 물론 나도 말야! 거리에는 크리스마스 캐롤이 흘러나오고, 조명은 반짝반짝 빛나고…… 자, 떠올려봐봐? 거리를 거니는 어른들도, 싱글벙글 웃잖아?
あははっ、そんなことないよ♪大人だって、楽しみ!もちろん、私もね!街にはクリスマスソングが流れて、キラキラ光るイルミネーション……ほら、思い出してみて?街を歩く大人も、ニコニコ笑顔でしょ?
아즈키: 그렇네! 어른이든 아이든, 크리스마스엔 즐겁겠지♪ 에헤헷!
ほんとだっ!大人も子供も、クリスマスって楽しみなんだね♪えへへっ!
이츠키: 그래! 다들 엄청 기대하고 있을 거야. 둘은 크리스마스 때 뭐가 기대돼?
そうっ!みーんな楽しみにしてるんだよ。ふたりは、クリスマスは何が楽しみ?
아즈키: 커다란 크리스마스 트리겠죠~ 리본이 달린 크리스마스 화관도 좋고~ 또 또 거기에……
大きなクリスマスツリーでしょ~、リボンがついたクリスマスリースでしょ~、あおとあとそれから……
무츠미: 크리스마스 케이크도 기대되죠. 산타 할아버지랑 눈사람이 올라가 예쁘게! 앗, 또 빠질 수 없는 게……
クリスマスケーキも楽しみですよね。サンタさんや雪だるまが乗ってて可愛くて!あっ、あと忘れちゃいけないのが……
아즈키 & 무츠미: 크리스마스 선물!
クリスマスプレゼント!
이츠키: 후훗♪ 그게 묘미인 걸, 크리스마스 선물이라! 둘 다, 올해도 착한 아이로 지냈니?
ふふっ♪醍醐味だもんね、クリスマスプレゼント!ふたりとも、今年もいい子にしてた?
무츠미: 네! 아이돌 일도 공부도 열심히 했어요! 수학 시험에서 조금 실수했지만…… 그래도 그 뒤로 복습했고요!
はい!アイドルも勉学も頑張りました!数学のテストでちょっとミスしちゃいましたけど……でも、あとで復習しましたしっ!
아즈키: 아즈키도 착한 애였다고요♪ 친구들이랑도 잔~뜩 놀았으니!
あずきも、いい子だったよ♪友だちとも、いーっぱい遊んだしね!
이츠키: 그랬구나♪ 그럼 분명 두 사람한텐 산타 할아버지가 오겠네!
そっかそっか♪じゃあ、きっとふたりのところにはサンタさんが来るね!
무츠미: 두 사람한테…… 라면, 이츠키 씨한텐? 산타 할아버지가 안 오시나요……?
ふたりのところ……って、いつきさんは?サンタさん、来ないんですか……?
아즈키: 설마, 착한 애로 지내지 않으셨나?! 이츠키 씨, 그렇게는 안 보이는데~.
もしかして、いい子にしてなかったの⁉いつきさん、そうは見えないけどなぁ~。
이츠키: 아니, 아냐 아냐! 아~ 그래도 어떤 면에선 그럴려나.
ううん、違う違う!あーでも、ある意味そうなのかな。
무츠미: 으음, 어떠한 면에선가요? 나쁜 일이라도, 저질렀다든지…….
えっと、どういうことですか?悪いこと、しちゃったとか……。
이츠키: 아하핫, 그런 게 아니고♪ 자, 난 이제 성인 여성이니 말야. 산타 할아버지는 아이의 특권이란 거지!
あははっ、そうじゃなくって♪ほら、私はもう成人女子だからね。サンタさんは、子供の特権ってこと!
아즈키: 어엇, 그렇지 않아요~! 그야, 크리스마스는 어른도 즐거워야 하잖아요? 산타 할아버지도 분명 올 거예요!
えーっ、そんなことないよーっ!だって、クリスマスは大人も楽しみなんでしょ?サンタさんだってきっと来るはず!
이츠키: 그럼, 산타가 올지도 모르니, 기대하고 있을까.
じゃあ、サンタが来るかもって、期待しておこっかな。
아즈키: 차암~ 이츠키 씨의 경우엔 어른이니까~.
もぉー、いつきさんってば大人なんだからぁ~。
이츠키: 후후후, 어른인 걸 뭐! 그러면 다 모이기도 했으니, 스케줄 이야길 해볼까. 프로듀서 불러 올게.
ふふふ、大人だもーん!それじゃ、みんなも揃ったし、お仕事の話しよっか。プロデューサー呼んでくるねっ。
(이츠키 퇴장)
무츠미: 아즈키 씨, 아즈키 씨…… 저, 좋은 생각이 떠올랐어요! 잠깐 귀를 기울여주실래요? …………소근소근.
あずきさん、あずきさん……私、いいこと思いつきました!ちょっと耳貸してもらえますか?…………コソコソ。
아즈키: ……응. ……응. …………알겠어! 그 대작전, 예감이 좋아♪
……うん。……うん。…………わかった!その大作戦、いい感じ♪
무츠미: 작전, 동참해주시겠어요?
作戦、のってくれますか?
아즈키: 물론! 에헤헷, 그 날이 기대되는 걸.
もちろん!えへへっ、当日楽しみだねっ。

후편 (접기/펴기)
(크리스마스)
???: 3, 2, 1…………
아즈키 & 무츠미: 메리 크리스마스!
メリークリスマス!
아즈키: 에헤헷, 놀랐어? 프로듀서, 앉아 앉아♪
えへへっ、ビックリした?プロデューサー、座って座って♪
무츠미: 드디어 이 날이 왔어요! 기다리고 기다리던 크리스마스예요!
ついに、この日が来ましたよ!待ちに待ったクリスマスです!
이츠키: 으음~~~ 이 치킨 맛있어~!! 구운 정도도 양념간도 일품이야♪ 프로듀서도 어떠신가요? 제 거, 한입 드세요!
んん~~~っ、このチキンおいしーっ!!焼き加減も味付けも絶品♪プロデューサーもどうですか?私の、ひと口あげますよ!
무츠미: 후훗! 이츠키 씨, 즐거워해주시는 듯해서 기뻐요.
ふふっ!いつきさん、楽しんでくれているようで嬉しいです。
아즈키: 아즈키랑 무츠미의 두근두근 크리스마스 대작전은, 대성공이네!
あずきとむつみちゃんのワクワククリスマス大作戦は、大成功だねっ!
이츠키: 프로듀서, 아직 감이 안 잡히신 모양이네요. 실은 아즈키를 필두로 해서 서프라이즈로 크리스마스 파티를 준비한 거 있죠!
プロデューサー、まだピンと来てないみたいですね。実は、あずきちゃんたちがサプライズでクリスマスパーティーを用意してくれたんです!
무츠미: 네. 저희가 이츠키 씨와 프로듀서님께 드리는 크리스마스 선물이에요!
はいっ。私たちから、いつきさんやプロデューサーさんへのクリスマスプレゼントです!
이츠키: 어른인 저희한텐 산타가 안 온다나! 그런 걱정에 둘이서 준비해왔대요♪ 참, 이렇게 착한 애들이 어딨어~! 아즈키, 무츠미, 고마워!! 굉장히 즐겁고, 맛있어♪
大人の私たちにはサンタが来ないなんて!って思って、ふたりが用意してくれたんだって♪もう、こんなにいい子いないよね~っ!あずきちゃん、むつみちゃん、ありがとうっ!!すっごく楽しいし、おいしい♪
아즈키: 크리스마스는 어른이든 아이든 상관 없다고, 이츠키 씨가 말씀하셨잖아요? 그러니까 다 같이 즐기고 싶어서~요!
クリスマスは、大人も子供も関係ないって、いつきさん言ってたでしょ?だから、みんなで楽しみたいなーって!
무츠미: 그래요. 저희들끼리만 크리스마스를 즐기다니, 아까워요!
そうですよっ。私たちだけでクリスマスを楽しむなんて、もったいないです!
이츠키: 아즈키, 무츠미. 프로듀서한텐 아직 하나 더 선물이 남아있지?
あずきちゃん、むつみちゃん、プロデューサーにはもう1つプレゼントがあるんだよね?
아즈키: 네♪ 저기 말야, 프로듀서, 눈을 잠시 감고 있어줄래? 뜨라고 할 때까지 뜨면 안 돼?
うん♪あのね、プロデューサー、目をちょっと閉じて待っててくれる?開けてって言うまで、開けちゃダメだよ?
(검은 화면으로 배경 전환)
무츠미: ……두 분 다, 준비는 되셨나요?
……お二人とも、準備はいいですか?
이츠키: 응, 다 됐어!
うん、ばっちり!
아즈키: 아즈키도 오케이!
あずきもオッケー!
무츠미: 그러면…… 프로듀서님, 눈을 떠보세요. 하나, 둘……!
それでは……プロデューサーさん、目を開けてください。せーの……!
(특훈 후 차림으로 3명 등장)
3인: 메리 스노 크리스마스~♪
メリー・スノークリスマ~ス♪
아즈키: 짜잔~♪ 프로듀서한테 우리가 주는 선물이야♪
じゃーん♪プロデューサーに、あずきたちからのプレゼントだよ♪
이츠키: 저희, 이 뒤로 크리스마스 라이브 스케줄이 있잖아요? 그래도 그 전에……
私たち、このあとはクリスマスLIVEのお仕事ですよね?でも、その前に……
무츠미: 프로듀서님께 한발 먼저, 크리스마스를 보여드릴게요! 관객은 프로듀서님뿐인 특별 1인 전용 라이브예요.
プロデューサーさんにひと足早く、クリスマスLIVEをお届けします!観客はプロデューサーさんだけの特別プライベートLIVEですっ。
아즈키: 서프라이즈 크리스마스 대작전, 파트 2! 인 거지♪
サプライズクリスマス大作戦、パート2!だよっ♪
무츠미: 즐거운 마음을 가득 담아, 팬들께는 물론이고…… 프로듀서님께도 멋진 시간을 선사해드리고 싶어요.
楽しい気持ちをいっぱい詰めて、ファンのみんなにはもちろん……プロデューサーさんにも、素敵な時間を届けたいんです。
이츠키: 스케줄 시간이 되기 전까지, 저희랑 같이 먹고, 노래하고, 춤추고, 웃고…… 멋진 파티와 라이브를 만들자고요!
お仕事までの間、私たちと一緒に食べて、歌って、踊って、笑って……素敵なパーティー&LIVEにしましょうね!
아즈키: 크리스마스는 이제 막 시작했는 걸. 잔~뜩 즐겨보자♪
クリスマスは始まったばかりだもん。いーっぱい楽しんじゃおうねっ♪
3인: 프로듀서, 메리 크리스마스!!
プロデューサー、メリークリスマス!!



2.16. S레어 - 스포티 로열[편집]



파일:[스포티 로얄]마나베 이츠키SR.jpg파일:[스포티 로얄]마나베 이츠키SR+.jpg


[스포티 로열] 마나베 이츠키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
5620 → 6744
Lv.1 수비
4500 → 5400
MAX 공격
14753 → 22341
MAX 수비
11813 → 17889
코스트
21
특기
전력 스퍼트: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 특대 → 극대 업
입수
「제36회 아이돌 LIVE 로열」 메달 찬스

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
후~ 달리고 달렸어요~. 하지만 이걸로 끝이 아녜요! 정리 운동을 할 때까지도 트레이닝이에요. 제대로 달린 후에는 호흡을 가다듬으면서… 차분하게, 찬찬하게… 제 몸을 치하하자고요!
ふー、走った走った~。でも、これで終わりじゃないですよ! クールダウンするまでがトレーニングです。しっかり走った後には、呼吸を整えつつ…じっくり、ゆっくり…自分の体を労いましょう!
친애도 UP
○○ 프로듀서도 스트레칭 하나요? 이츠키 코치한테 맡기세요!
○○プロデューサーもストレッチします? いつきコーチにお任せを!
친애도 MAX
과로하지 않게끔 항상 조심하고 있어요. ○○ 프로듀서의 기대에 최대한으로 부응할 수 있는 사람이 되고 싶으니까요!
オーバーワークにならないよう、常に気をつけてますよ。○○プロデューサーの期待に、最大限に応えられる私でいたいですから!
리더 대사
같이 다리를 뻗기~!
一緒に足を伸ばーし!
인사
시간을 들여 단련했어요!
時間をかけて磨いてます!
등은 곧게, 굽지 않게!
背筋は真っ直ぐ、丸めない!
근육의 피로는 쌓아두면 안 돼요!
筋肉の疲れは持ち越しません!
쭉쭉 뻗으면 슬~며시 기분이 좋아져서… 으음, 느낌 좋아♪
ぐぐっと伸ばすと、じわ~っと気持ちよくて…うん、いい感じ♪
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서와 고른 신발, 잘 맞아요!
○○プロデューサーと選んだシューズ、よく馴染んでます!
영업
너무 열받지 않게 조심해요☆
熱くなりすぎに注意です☆
체온을 슥 가라앉히고….
体の熱を、すっと静めて…
성장한다는 건 두근거리지요!
成長するってワクワクしますよね!
달린 만큼 무대에서도 오래, 화려하게 출 수 있을 거예요!
走った分だけ、ステージでも長く、派手に踊れると思うんです!
영업
(친애도 MAX)
이제 쓴 영양을 보급해요! 같이 가주세요☆
次は、失った栄養を補給しましょう! 付き合ってくださいね☆

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
오늘 이츠키는 근사한 선에서 안 끝나요! 파워풀함을 연마해와서, 그 누구도 막을 수 없을 테니까요. 제 진행 속도에 뒤쳐지는 사람 없이, 여러분 모두 잘 따라와주세요!
今日のいつきは、かっこいいだけじゃ終わりません! パワフルさに磨きがかかって、誰にも止められませんから。私のペースに置いていかれないように、みなさんしっかりついてきてくださいね!
친애도 UP
몸도 마음도 충분히 업됐나요? 무대는 여전히 계속돼요!
体も心も、アップは充分ですか? まだまだステージは続きますよっ!
친애도 MAX
빠른 진행의 쇼… 땀, 제대로 흘렸나요? 후후, 다행이다♪ ○○ 프로듀서도 관객분들과 커튼콜까지 달려주세요!
ハイペースなショー…いい汗、かけました? ふふ、よかった♪○○プロデューサーもみなさんと、カーテンコールまで駆け抜けてください!
리더 대사
종국의 시간이에요!
ショーダウンの時間です!
인사
시간을 들여 단련했어요!
時間をかけて磨いてます!
등은 곧게, 굽지 않게!
背筋は真っ直ぐ、丸めない!
정장을 입은 만큼 절도 있게!
スーツに負けないくらいキレッキレで!
호흡 하나 흐트러지지 않아요. 시선만으로…당신을 사로잡겠어요!
呼吸ひとつ乱しません。視線だけで…あなたを射止めます!
인사
(친애도 MAX)
자, ○○ 프로듀서도! 온 힘을 다해 콜 부탁해요!
さぁ、○○プロデューサーも! 全身全霊でコールお願いします!
영업
너무 열받지 않게 조심해요☆
熱くなりすぎに注意です☆
체온을 슥 가라앉히고….
体の熱を、すっと静めて…
턴도 화려하게, 맡겨주세요♪
ターンも華麗に。お任せください♪
무대의 분위기도 점점 부풀어오르는 중. 그럼… 더 격렬하게!
ステージの盛り上がりもどんどんペースアップ。では…もっと激しく!
영업
(친애도 MAX)
노래는 쿨하게. 하지만, ○○ 프로듀서의 열은 식히지 않을 거예요!
歌はクールに。でも、○○プロデューサーの熱は冷ましません!



3. 대사집[편집]




3.1. 푸치데렐라[편집]


푸치데렐라
푸치 TOP (접기/펴기)
공통
스포츠는 보는 것보다 하는 걸 더 좋아하죠! 그렇다기 보다도, 몸을 움직이는 거 자체를 좋아해요!
スポーツは、見るよりやる方が好きですね! というか、体を動かすこと自体が好きなんですっ!
몸을 움직인 후에는 고기를 먹고 싶어져요! 그래도, 아이돌이니… 과식은 조심해야겠죠.
体を使った後は、お肉が食べたくなります! でも、アイドルだし…食べ過ぎには注意しなきゃ
얌전히 있자니 어쩐지 어색하고, 움직이고 싶어져서…. 요란스러워서 죄송해요….
静かにしてるのってどうも苦手で、動きたくなっちゃって…。騒がしくてすみません…
활동적이라고, 남들한테도 자주 들어요. 이건 아이돌로서 장점으로 만들 수 있겠죠?
活動的って、人にもよく言われます。これって、アイドルとしての長所にできますよね?
혼자서 운동하는 것도 좋지만, 누구랑 같이 하면 더 즐길 수 있겠죠. 합동 레슨 같이!
一人で運動するのもいいですけど、誰かと一緒だともっと楽しめますよね。合同レッスンとか!
넘치는 기운을 자기뿐만 아니라 남들에게 나눠주는, 그런 사람이 되고 싶어요.
溢れる元気を自分だけじゃなく、みんなにも分けてあげる。そんな人になりたいんですっ
지금은 레슨 스튜디오도, 체육관에 다니는 기분으로 쓰고 있어요. 휴일에도 그만 와버리거나 그래요☆
ジム通いの気分で、今はレッスンスタジオも使わせてもらってます。休日もつい来ちゃったり☆
푸치 Lv.
1~10
오디션을 기다리는 시간이 정말 힘들어서요…. 어… 긴장해서, 땀이 멈추지 않거나 그러고….
オーディションまでの待ち時間が、ホント大変で…。その…緊張して、汗が止まらなくなったりして…
아이돌에게 중요한 건 '귀여운 거'겠죠? 으음, 저한테 맞을까요…?
アイドルに大事なのって、「カワイイこと」ですよね? うーん、私に合うんでしょうか…?
아이돌이 되기 전엔 유명한 인기 아이돌 같은 것도 잘 몰라서…. 처음부터 공부 중이에요!
アイドルになる前は、有名な人気アイドルのこともあまり知らなくて…。一から勉強中です!
못하는 스포츠는 없지만, 아이돌 레슨은 힘드네요… 반성할 점이 많아요.
苦手なスポーツはないんですけど、アイドルのレッスンは大変ですね…反省することが多いです
긴장하면 전력 같은 건 못 내요. 확실히 준비 운동을 해서, 몸과 마음을 풀어둘게요!
緊張してたら、全力なんて出せません。しっかり準備運動して、体も心もほぐしておきます!
푸치 Lv.
11~20
레슨 이외로도, 아이돌다운 패션을 공부 중이에요. 제게 어울릴지는 불안하지만요….
レッスン以外でも、アイドルっぽいファッションを勉強中です。私に似合うかどうか、不安ですけど…
댄스는 꽤 익숙해지기 시작했어요! 나머지는… 제 몫을 할 수 있게끔 노력할 뿐이지요!
ダンスはだいぶ慣れてきました! あとは…一人前を目指して、努力あるのみですよねっ!
레슨에서 배운 건 매일 복습하고 있어요. 서투른 연기 같은 건 빨리 극복하고 싶으니까요☆
レッスンで習ったことは、毎日復習してるんですよ。苦手な演技とか、早く克服したいから☆
어떤 역풍에도 지지 않는 도전 정신은 스포츠에서든 아이돌 활동에서든 중요하네요.
どんな向かい風でも負けないチャレンジ精神は、スポーツでもアイドル活動でも大事ですねっ
푸치 Lv.
11~30
어느쪽이냐 하면 밖에서 하는 일을 좋아하지요. 날씨가 좋으면 기분도 좋고요☆
どちらかと言えば、屋外でやる仕事が好きですね。いい天気なら気持ちいいですし☆
제가 아이돌이 될 줄은 꿈에도 몰랐는 걸요. 그래도 응원해주시는 부모님께 감사해요!
私がアイドルになるなんて思いもしなかったな。それでも応援してくれる両親に感謝です!
겉모습만 신경쓰고 있었는데, 아이돌 의상은 춤추기도 쉽게 고안된 거 같네요….
見た目ばかり気にしてたけど、アイドルの衣装って踊りやすさも考えられてるんですね…
사무실에도 운동할 공간이 있으면 좋겠단 생각 안 드시나요? 그보단 만들게 해줬으면 좋겠어요!
事務所にも運動スペース、あったらいいと思いませんか? むしろ作らせてほしいですっ!
푸치 Lv.
21~30
취미인 운동을 아이돌 활동에 활용한다는 게 아이돌로서 대단히 이득인 거 같아요!
趣味の運動をアイドル活動に生かせるって、アイドルとしてすごい得してると思うんです!
제가 TV나 잡지에 나오는 건 여전히 기분이 이상해요… 하지만 꿈꾸고 있는 게 아니죠.
自分がテレビや雑誌に出てるのって、今でも不思議な気分…でも、夢じゃないんですよね
매일 아침 출근하기 전에 러닝 같은 거, 프로듀서도 어떤가요? 분명 기분 좋아질 거예요☆
毎朝の出勤前にランニングとか、プロデューサーもどうですか? きっと気持ちよくなりますよ☆
댄스는 자신 있으니 말이에요! 레슨할 땐 다른 애들한테 시범을 보일 수도 있어요♪
ダンスは得意ですからねっ! レッスンの時には、ほかの子のお手本にもなってるんですよ♪
스튜디오 주변의 러닝 코스는 거의 다 외워버렸어요! 이제부턴 신규 루트도 개척하고 싶은데요!
スタジオ周りのランニングコースは、大体覚えちゃいました! これからは新規ルートも開拓したいなっ!
트레이너의 조언으로 운동이나 레슨의 상세한 기록을 남기고 있어요. 다시 읽어보면 즐거워요!
トレーナーのアドバイスで、運動やレッスンの細かい記録をつけてます。読み返すと楽しいですよ!
요전에 친구 따라 연극을 보러 갔는데요. 연기나 발성 같은 게, 공부가 됐어요.
この間、友達に誘われてお芝居を見に行ったんです。演技とか発声とか、勉強になりました!
체조 언니[1]… 같은 일은 없나요? 그야, 원래는 체육 교사 지망이었으니까요![2]
体操のお姉さん…みたいなお仕事ないですか? ほら、元は体育教師志望でしたから!
견실하게 쌓아가는 노력은 보답받는다는 걸 최근 실감하고 있어요… 아이돌이 돼서 다행이에요!
地道に重ねた努力は報われるって、最近実感してます…アイドルになってよかったです!
오늘도 좋은 날씨, 운동하기 좋은 날이에요! 프로듀서, 업무 끝나면 같이 뛸래요?
今日もいい天気、運動日和ですよ! プロデューサー、お仕事が終わったら一緒に走りませんか?
프로듀서한테 어울리는 러닝웨어를 생각해봤어요! 양복이 어울리니, 역시 검정색인가?
プロデューサーに似合うランニングウェアを考えてました! スーツが似合うし、やっぱり黒かな?
읏~샤! 읏… 아, 죄송해요. 시간이 남으면, 그만 가볍게 체조를 시작하게 돼서….
んーしょ! っと…あ、すみません。空き時間があると、つい軽い体操を始めちゃって…
어른이지만, 술은 잘 못해요… 금방 취기가 오르거든요. 땀이랑 같이, 몸이 민감한 걸까?
オトナですけど、お酒は苦手…すぐ赤くなっちゃうんです。汗と一緒で、体が敏感なのかな?
보드
개방
노래를 잘 하는 것 뿐만 아니라, 진지한 마음으로 노래하는 것도 중요하다고 배웠어요!
上手に歌うことだけじゃなくて、真剣な気持ちで歌うことが大事って、教わりました!
요즘, 정신을 차리고 보면 노래를 흥얼거리고 있거든요. 운동과 비슷하게 노래도 몸에 익은 걸까….
最近、気付くと歌を口ずさんでるんです。運動と同じように、歌も身についてきたのかな…
댄스도 아직 노력할 여지가 있단 생각이 들어요. 그러니… 레슨, 더 하고 싶어요!
ダンスもまだまだ努力の余地があるって、思うんです。だから…レッスン、もっとしたいです!
댄스 레슨을 받다보면, 다시금 알게 돼요. 제 몸은 이런 자극을 바라고 있구나☆
ダンスレッスンを受けてると、改めてわかります。私の体は、こんな刺激を求めてたんだって☆
평소 행동에서도 아이돌다움을 의식해보자, 그런 생각을 하게 됐어요♪
普段の振る舞いでも、アイドルらしさを意識してみようって、そう思うようになりましたっ♪
제게 어울리는 연기도 있더라고요. 더 많이 레슨하고, 저다운 느낌을 갈고 닦아야죠!
私なりの演技もあるんですね。もっとたくさんレッスンして、私らしさを磨いていきますねっ!

푸치 레슨 (접기/펴기)
TOP
Lv.
1~10
여러 레슨이 있네요. 몸을 움직이는 거라면 다 좋달까~ …농담이에요.
いろいろなレッスンがあるんですね。体を動かすものだと、ありがたいかなー…なんて
Lv.
11~20
저는, 벽 앞에서 불타오르는 타입이에요! 살짝 질타받는 정도론 좌절 안 해요!
私って、壁があると燃えてくるタイプなんですっ! 少し叱られるくらいじゃ挫けませんよ!
Lv.
21~30
전 어떤 아이돌이 될 수 있을지… 레슨을 거듭한 끝에, 그 이미지가 구체화됐어요!
私はどんなアイドルになれるのか…レッスンを重ねて、そのイメージが具体的になってきました!
베이스 레슨
공통
뛰고나면 밥도 맛있어져요! …군것질은 안 해요. 학생 때와는 다르니까요!
走った後は、ご飯も美味しくなります! …買い食いはしませんよ。学生の頃とは違うので!
오늘 목표는 40km! 너무 많이 달리나요? 그래도 그정도는 가버릴 법한 기분이에요!
今日の目標は、40キロ! 走りすぎですか? でも、それくらい行けちゃいそうな気分です!
Lv.
1~10
노래나 연기 레슨보단, 달리기가 몇 배 편해요…. 하지만, 몸만 단련해선 안 되겠죠.
歌や演技のレッスンより、走る方が何倍も楽です…。でも、体を鍛えるだけじゃいけませんよね
Lv.
11~20
저, 혹시 페이스가 너무 빨라지나요? 혼자서 뛸 땐 항상 이정도였는데….
私、もしかしてペース上げすぎですか? 一人で走る時は、いつもこのくらいだったので…
무심코 달리다보면 눈 깜짝할 새 시간이 지나가버려요☆ 즐거운 거겠죠!
無心で走ってると、あっという間に時間が過ぎちゃいます☆楽しいことってそうですよね!
Lv.
21~30
프로듀서와 같이 뛰는 거, 재미있어요! 괜찮다면 내일도 모레도 같이 어울려주세요!
プロデューサーと一緒に走るの、楽しいです! よかったら明日も明後日も付き合ってください!
그렇지, 아이돌 마라톤 대회 같은 건 어때요? 저, 진짜 우승을 노려보겠어요! 후훗!
そうだっ、アイドルマラソン大会とかどうでしょう? 私、本気で優勝狙っちゃいますよっ! ふふっ!
보컬 레슨
공통
누군가에게 들려주기 위해 노래한다니, 아이돌이 되기 전엔 상상도 못 했어요.
誰かに聞いてもらうために歌うなんて、アイドルになる前は考えたこともなかったです
Lv.
1~10
우선은 확실하게 소리를 내는 것부터, 지요. 잘 부르게 되는 건 그 후예요!
まずはしっかり声を出すことから、ですね。上手に歌えるようになるのは、そのあとっ!
Lv.
11~20
어엇, 또 음정이 어긋났나요? 네엣?! 리듬도 쭉 어긋났었어? 어, 어렵네~…!
あれっ、また音が外れちゃってました? ええっ!? リズムもずれてきてる? む、難しい~っ…!
Lv.
21~30
온힘을 다해 달리는 것마냥, 노래도 쥐어짜요! 잘 못하는 만큼, 진심으로 나가야겠죠!
全力で走るのと同じように、歌うことも全力ですっ! 苦手だからこそ、本気でやらなきゃ!
목청껏 노래 부르면, 힘이 나요☆ 평상시 느끼는 그 감정을, 팬들께 전하고 싶어요!
思いっきり歌うと、元気になれます☆いつも感じてるその気持ちを、ファンに伝えたいですっ!
댄스 레슨
공통
댄스는 원래 했었으니까요, 솜씨를 보일 때죠☆ 잘하는 분야인만큼 똑바로 할게요!
ダンスは元々やってましたから、腕の見せ所ですね☆得意分野だからこそ、気を抜けません!
Lv.
1~10
후우, 후우… 더 격한 움직임도 가능해요! …너무 나갔나요? 죄송해요….
ふぅっ、ふぅっ…もっと激しい動きもいけますよっ! …飛ばしすぎですか? すみません…
Lv.
11~20
복잡한 스텝이어도, 몸에 새기는 느낌으로 가면 문제 없어요… 한 세트 더 부탁해요!
複雑なステップでも、体に刻み込む感じでいけば問題なしっ…もうワンセット、おねがいします!
Lv.
21~30
이렇게 몸을 움직이면 점점 흥이 생겨나서… 자연스럽게 미소가 지어져요!
こうして体を動かしてると、ドンドン気分が盛り上がってきて…自然と笑顔になるんですっ!
남이 부르는 노래가 아닌, 자기 노래에 맞춰 춤을 추는… 이게 아이돌만의 감각이죠!
他の人の曲じゃなくて、自分の歌に合わせて踊る…これはアイドルならではの感覚ですねっ
비주얼 레슨
공통
자기 매력을 되새겨보는 것도 아이돌에게 필요하죠. 연기할 때뿐만 아니라….
自分の魅力を見つめ直すことも、アイドルとして必要なんですね。演技だけじゃないんだ…
Lv.
1~10
표정 연습, 어렵네요…. 연기나 그 무엇보다도, 가만히 있는 게 안 익숙해서….
表情の練習、難しいです…演技よりも何よりも、じっとしているのが落ち着かなくて…
Lv.
11~20
제가 아닌 누군가의 감정을 표현하는 것… 으음~ 잘 되고 있나요?
私じゃない誰かの気持ちを表現すること…うーん、ちゃんとできてるでしょうか?
Lv.
21~30
제 장점은 기죽지 않는 거예요! 제 장점, 연기를 통해서 모두에게도 알리고 싶어요♪
私の取り柄はめげないことです! 私の長所、演技を通じて、みんなにも知ってほしいです♪
노래하고 춤추며 느끼는 재미를 그대로 솔직하게 전한다! 그게 저만의 표현법이에요.
歌ったり踊ったりして楽しく感じるなら、それを素直に伝える! これが、私なりの表現です

푸치 에피소드 (접기/펴기)
보컬
스읍~ ……안녕하세요~!! 에헤헤, 어때요, 프로듀서? 큰 목소리를 내는 거라면, 전 꽤 자신 있거든요. 저, 대학에서 교직 과정을 했어서, 장래엔 체육 선생님 같은 것도 생각했으니까요. 넓은 곳에서도 들릴 큰 목소리라 신경 좀 썼지요. 다만, 목소리에 자신 있는 건 그 정도뿐이네요. 사람들 앞에서 대놓고 노래를 부른다니 그런 경험은 없으니까…… 어떻게 될 지 모르겠어요. 하지만 맞바람이 불어도 꺾이지 않는 게 제 장점이니까요! 아직 레슨 기회는 많이 있으니, 어찌됐든 열심히 할게요! 지금 전 아이돌을 목표로 꼿꼿이 나아가는 소녀! 겨우 스타트 지점에 섰을 뿐이지만, 응원해주세요, 프로듀서!
すぅー……おっはようございまーす!!えへへ、とうでしょう、プロデューサー?おっきい声を出すなら、私結構自信あるんですよっ。私、大学で教職課程やってて、将来は体育の先生とかも考えてましたから。広い所でも通る大きな声って意識してたんですよね。ただ、声に自信があるのはそれくらいですね。人前で歌を披露するなんて未経験ですから……どうなるかわかりません。でも、向かい風が吹いてても挫けないのが、私の取り柄ですから!まだレッスンの機会はたくさんあるし、とにかく頑張りますよっ!今の私は、アイドル目指してまっすぐ進んでる女の子!まだスタート地点に立ったばかりですけと、応援しててくださいね、プロデューサー!
……음, 음~ 음~♪ …………앗, 프로듀서! 죄송해요, 못 알아챘어요! 잠깐 이어폰으로 음악을 듣느라……. 이거 노래 레슨에 쓰는 과제곡이에요. 정통파 아이돌 노래지요. 곡 자체는 알고 있었지만, 제대로 들은 건 처음이에요. 이렇게 프로의 노래를 듣고 있자니, 역시 저는 아직 멀었다는 생각이 드네요. 노래 부르는 덴 그다지 재주가 없어서요. 그래도 언젠간 저도 아이돌로서, 무대 위에서 노래를 부르겠죠. 그걸 생각하면 멈춰서 있거나 할 순 없어요! 앞으로는 레슨할 때 말고도 운동 중에 노래를 듣는다든지…… 하여튼 제 나름대로 생각해볼게요! 아이돌 선배님께, 조금이라도 더 다가가기 위해서!
……ん、ん~、ん~♪…………あっ、プロデューサー!すみません、気付きませんでした!ちょっと、イヤホンで音楽を聴いてて……。これ、歌のレッスンで使う課題曲です。正統派のアイドルソングですね。曲自体は知ってましたけど、ちゃんと聴いたのは初めてです。こうしてプロの歌を聴いていると、やっぱり私はまだまだだって思いますね。歌うのはあまり得意じゃないですから。でもいつかは、私もアイドルとして、ステージの上で歌うんですよね。それを考えたら、立ち止まってなんていられません!これからはレッスン以外でも、運動中に曲を聴くとか……とにかく私なりに考えてみます!アイドルの先輩に、少しでも近づくために!
댄스
후우, 후련하네요~♪ 앗, 수고하셨어요, 프로듀서! 레슨으로 땀을 많이 흘려서, 스튜디오에 샤워를 하고 왔어요! 저, 실은 꽤 땀이 많아서……. 많이 움직인 후엔, 제대로 몸을 씻지 않으면 곤란해요~. 진짜 끈적끈적해져서. 그래도 몸을 움직여서 땀을 많이 흘리면 기분이 상쾌해서 좋아요! 그래서 오늘 댄스 레슨도 정말 재밌었답니다! 트레이너한테도 이렇게 움직일 수 있다는 건 대단하다고 칭찬 받았어요! 체력도 신체 능력도 과하게 충분할 정도라고 하네요. 에헤헷! 물론, 댄스만으로 아이돌이 될 리가 없다는 건 알고 있어요. 그래도, 자기가 잘하는 분야를 어필하는 건 중요하지 않을까요☆
ふーっ、さっぱりしたー♪あっ、お疲れ様です、プロデューサー!レッスンでたくさん汗かいたので、スタジオのシャワーで流してきました!私って、じつは結構汗っかきで……。いっぱい動いた後は、ちゃんと体を流さないと大変なんですよー。もう、ベタベタしちゃって。でも、体を動かして、いっぱい汗をかくのは気持ちよくて大好きなんです!だから今日のダンスレッスンも、すっごく楽しかったです!トレーナーにも、こんなに動けるのはすごいって褒めてもらえました!体力も、身体能力も、十分すぎるくらいだそうです。えへへっ!もちろん、ダンスだけでアイドルになれるわけじゃないってわかってます。でも、自分の得意分野をアピールするのは大事かなって☆
에헤헷♪ 프로듀서, 안녕하세요!! 들떠있다고요? 역시 눈치채셨나요, 오늘 전 그 말 그대로예요! 근처에 늘 달릴 때 쓰는 공원이 있는데, 오늘 아침은 거기서 달린 후에 레슨에서 배운 댄스를 복습했어요. 그랬는데, 지나가던 여자애가 흥미롭게 보더니, 뭐냐, 박수를 쳐줬어요! "언니, 아이돌 같아"라며! 그 애의 웃는 얼굴이랑, 박수가 굉장히 기뻐서요! 팬이 제 댄스를 봐준다면 이런 느낌일까 싶었어요. 언젠가 더 많은 사람들에게, 그 애와 같은 미소를 가져다주고 싶어요! 그러기 위해 오늘 레슨도, 힘차게 갈게요♪
えへへっ♪プロデューサー、おはようございますっ!!テンションが高い?やっぱりわかりますか、今日の私はその通りなんですよ!いつもランニングに使ってる近所の公園があるんですけど、今朝はそこでランニング後にレッスンで習ったダンスの復習をしてたんです。そしたら、通りがかった女の子が興味深そうに見てくれて、なんと、拍手してくれたんです!「お姉さん、アイドルみたい」って!その子の笑顔とか、拍手がすっごく嬉しくって!ファンが私のダンスを見てくれたら、こんな感じなのかなって思いました。いつかもっとたくさんの人を、あの子みたいな笑顔にしたいですっ!そのために今日のレッスンも、張り切っていきますねっ♪
비주얼
감사합니다~! 후우~ ……얼굴이 피로해지거나 그런 건 처음인데~. 세수로 산뜻하게 풀어야지. ……어라, 프로듀서! 수고하시네요! 아…… 저 지금, 얼굴이 이상하거나 그러진 않나요? ……그렇진 않은가요, 다행이야-. 아아, 죄송해요. 오늘 레슨에서 다양한 표정을 짓는 연습을 해서 그만. 어려워서 몇번이나 지적을 받고 말았어요. 평소 안 짓는 표정을 짓는 건, 제겐 어려운 일 같아요. 얼굴 근육을 너무 많이 써서, 내일엔 온 얼굴에 근육통이 일어날지도요! 그냥 하는 말이지만☆ 그래도 지금까지 경험해본 적 없는 도전이니만큼, 두근거리는 마음도 커요! 다음 레슨도 기합 넣고 해볼게요.
ありがとうございましたーっ!ふぅー……顔が疲れるとか、こんなの初めてだなぁー。顔洗って、さっぱりしてこよっと。……あれ、プロデューサー!お疲れ様ですっ!あ……私って今、変な顔になってたりしません?……なってないですか、よかったぁ。あぁ、すみません。今日のレッスンでいろんな表情を作る練習をしてたので、つい。難しくって、何度もダメ出しされちゃいました。普段しない表情を作るのって、私には難しいことみたいです。表情筋を使いすぎて、明日は顔中筋肉痛かも!なんちゃって☆でも、今まで経験したことがないチャレンジだから、ワクワクする気持ちが大きいです!次のレッスンも、気合入れていきますねっ。
프로듀서, 조금 상담해도 될까요? 그…… 연기 레슨을 진행하고 있는데요, 역시 전 이게 서툴러서……. 연기를 하다보면 왠지 긴장해버려서요. 그러니까 슬픈 표정 같은 걸 지을 때도, 그만 땀이 나버리거든요. 어떡하면 좋을까요? ……으음. 표정뿐만 아니라 몸의 움직임도 의식하며 연기해라, 인가요. 몸짓손짓도 곁들여서, 과장되지 않은 정도로 표현을……. 그, 그렇군요. 확실히 저, 몸을 움직이는 편이 좋거든요. 그러면 긴장하지 말고…… 가만히 있는 것보단 자연스럽게 할 수 있을 거 같아요! 연기에 쓸 수 있는 건 소리나 표정뿐만 아닌 거군요. 역시 프로듀서, 공부가 됐어요! 감사합니다!!
プロデューサー、ちょっと相談してもいいですか?その……演技のレッスンを進めてるんですが、やっぱり私はこれが苦手で……。演技をしていると、どうも緊張しちゃって。だから、悲しい表情とかでも、つい汗かいちゃうんです。どうすればいいでしょう?……へぇ。表情だけじゃなく体の動きも意識して演技する、ですか。身振り手振りも合わせて、大げさなくらいの表現を……。な、なるほど。確かに私、体を動かすのは好きですもんね。それなら緊張しないで……じっとしているより、自然にやれそうです!演技に使えるのは、声や表情だけじゃないんですねっ。さすがプロデューサー、勉強になりました!ありがとうございますっ!!
스텝 업
프로듀서, 오늘 레슨을 참관해주셔서 정말 고마워요! 덕분에 평소보다 레슨에 열중한 느낌이 들어요! 프로듀서는 제게 있어 코치 같은 사람이거든요. 제대로 길을 제시해줄 뿐만 아니라, 곁에 있으면 안심이 돼요. 저, 지금은 아직 미숙한 아이돌이지만…… 프로듀서가 지도해준 덕에 조금씩이나마 성장할 수 있는 거 같아요. 이런 충실감을 전 엄청 좋아하거든요♪ 마라톤처럼 고난스런 여정에서도 한 걸음씩 목표에 다가가는 실감이 있으니까요! 우선은 큰 무대에 서는 게 하나의 목표겠죠! 거기 도착했을 때의 환호성은, 프로듀서와 함께 듣고 싶어요☆
プロデューサー、今日はレッスンに立ち会ってもらって、ありがとうございました!おかげでいつもより、レッスンに身が入った気がします!プロデューサーは私にとって、コーチみたいな人なんです。ちゃんと道を示してくれるだけじゃなく、傍にいてくれると安心するんです。私、今はまだ未熟なアイドルですけど……プロデューサーが指導してくれるおかげで、少しずつでも成長できてるって思ってます。こういう充実感が、私大好きなんです♪マラソンみたいに、厳しい道のりでも一歩ずつ、目標に近付いてる実感がありますから!まずは大きなステージに立つことが、ひとつのゴールですよね!そこに辿り着いた時の歓声は、プロデューサーと一緒に聞きたいです☆
아이돌 후보생으로서 레슨을 받게 됐는데…… 지금까지 많은 변화가 있었어요. 작은 거든, 큰 거든……. 레슨이 일과가 됐다든지, 외모에 신경쓰게 됐다든지, 운동할 시기를 의식한다든지. 옛날의 저랑은 많이 달라졌거든요. 지금까지는 마음껏 몸을 움직이고 기분이 상쾌하면 그걸로 됐달까. 자기만족으로 끝나버렸어요. 하지만 아이돌이라면 그 성과를 누군가에게 보여주는 게 가장 중요하니 말이에요. 그래서 진심으로 기뻐해줬으면 좋겠어요! 지금은 프로듀서나 트레이너에게, 그리고 언젠가는 무대 위에서 팬들께! 그런 날이 오길, 기대할게요♪
アイドル候補生として、レッスンに通うようになって……今まで、いろんな変化がありました。小さなことも、大きなことも……。レッスンが日課になったとか、見た目を気にするようになったとか、運動する時の意識とか。昔の私とは随分変わったんですよ。今までは、思いっきり体を動かして、気持ちよくなれればそれでいいって。自分の中だけで、終わってしまってました。でもアイドルなら、その成果を誰かに見てもらうのが、一番大事なことですからね。そして、心から喜んでほしいんです!今は、プロデューサーやトレーナーに。そしていつかは、ステージの上でファンの人たちに!そんな日が来るの、楽しみですっ♪

기타 (접기/펴기)
푸치
프로필
자, 잘 부탁드려요. 역시 전 꾸미는 데에 익숙하지가 않아서….
お、お手柔らかにお願いします。やっぱり私、おしゃれするのって慣れてないので…
아무리 봐도 아가씨 같은 느낌의 의상도, 나쁘진 않으려나… 어, 어울리리란 자신은 없지만요!
いかにも女の子って感じの衣装も、悪くないのかな…に、似合う自信はないですけどっ!
푸치 샵
예전엔, 쇼핑이라 하면 스포츠용품점 정도였으니까요… 이런 덴 긴장되네요….
昔は、買い物と言えばスポーツショップばかりでしたから…こういう場所は、緊張しますね…
테크니컬 보드
제가 아이돌이라니, 생각도 못 했지만… 지금은 기뻐요.
私がアイドルなんて、思いもしなかったですけど…今は嬉しいですっ
이렇게 한 걸음씩 성장을 실감할 수 있다는 게, 너무 좋은 거 같아요☆
こうして一歩ずつ成長を実感できるって、とてもいいと思います☆
제가 여기까지 올 수 있었던 건 프로듀서의 서포트 덕분이에요!
私がここまで来れたのは、プロデューサーのサポートのおかげですっ!


관련 의상
코스튬 (접기/펴기)
파일:スポーティーコーデ・いつき.png
스포티 코디: 이츠키
-
Vo
-
Da
-
Vi
-
스킬
-
운동을 사랑하는 이츠키다운 사복입니다.
어느 때든지 활동하고 싶어☆
運動大好きないつきらしい私服です。
どんな時でも動いていたい☆



3.2. 라이벌 유닛[편집]




3.2.1. 2020년[편집]


제51회 드림 LIVE 페스티벌 (2. 2.)
세츠분을 하자! (콩뿌리기 부대) (접기/펴기)
치나츠 / 이츠키 / 페이페이 #
등장
페이페이: 복은 안으로~! 오니도 안으로~! 모두 한데 모여, 어서오세요네!
福は内ー! オニも内ー! みんなまとめて、いらっしゃいだヨ!
이츠키: 괜찮네요! 뭐가 오든 괜찮죠! 최선을 다해 상대해봐요!
いいですね! 何が来ても、大丈夫! 全力でお相手しましょう!
LIVE
이츠키: 자자, 치나츠 씨도!
ほらほら、千夏さんもっ!
치나츠: 동심으로 돌아간 느낌이네.
童心にかえったみたいね
LOSE
치나츠: 복과 미소가 잔뜩 날아왔어… 트레비앵하네.
たくさんの福と笑顔が、舞い込んできたわ…トレビアンね
페이페이: 웃는 집엔 복이 오지! 에이에잇~! 여전히 콩 추가중이야♪
笑う門には、福来るネ! えいえーいっ! まだまだ豆増量中だヨ♪
DRAW
이츠키: 즐겁고, 운수 좋으니… 절분은, 멋진 행사죠!
楽しくて、縁起が良くて…節分って、素敵な行事ですよねっ!
치나츠: 그래. 살짝 성급한 소리지만… 좋은 봄을 맞이할 수 있을 거 같아.
ええ。少し気が早いけれど…いい春を、迎えられそうだわ
WIN
페이페이: 나이 수만큼 먹는 거지~♪ 더 먹으면 안 되려나?
歳の数だけ食べるんだよネ~♪もっと食べちゃダメなのかナ?
이츠키: 콩은 밭의 고기! 미용에 좋은 영양소도 잔뜩 들어 있어요!
大豆は、畑のお肉! 美容にいい栄養もたくさん入ってますよ!



3.2.2. 2021년[편집]


제61회 드림 LIVE 페스티벌 (9. 1.)
아라카르트 (접기/펴기)
쿄코 / 이츠키 / 노리코 / 시노 #
등장
이츠키: 늦더위에 대비해서, 여름 더위 체크예요! 입맛이 떨어진 사람은 없나요?
残暑に備えて、夏バテチェックです! 食欲がない子はいませんか?
쿄코: 몸이 재산이니 말예요. 균형 잡힌 식사, 조언해드릴게요!
身体が資本ですからねっ。バランスのいい食事、アドバイスしますよ!
LIVE
노리코: 도넛이라면 얼마든지♪
ドーナツならいくらでもっ♪
시노: 나도 얼마든지 마실 수 있어.
私も、いくらでも飲めるわ
LOSE
이츠키: 도넛형 소시지, 나중에 구워줄게! 많이 먹어☆
ドーナツ形のソーセージ、あとで焼いてあげる! いっぱい食べてねっ☆
노리코: 고리 모양으로 만들어준 거야? 기쁜데~! 다 같이 먹자♪
輪っかにしてくれたのっ? 嬉しいなぁ! みんなで食べようっ♪
DRAW
시노: …정말 좋은 술을 받았어. 괜찮다면 눈감아줬음 하는데….
…とてもいい赤を頂いたの。できれば見逃してほしいわね…
쿄코: 술은 식후예요! 소고기 와인찜 만들어볼까요♪
お酒はご飯のあとです! 牛肉のワイン煮込み、作りましょうか♪
WIN
노리코: 고기도 야채도 균형 맞춰서! 도넛은 차게 해서 디저트로 할게♪
お肉も野菜もバランスよく! ドーナツは冷やしてデザートにするねっ♪
쿄코: 응♪ 좋아하는 건 참을 게 아니라! 포상으로 만들자♪
うん♪好きな物はガマン! じゃなくて、ご褒美にしようっ♪



3.3. 이벤트[편집]




3.3.1. 쿵푸공연 홍콩 대결전[편집]




3.3.2. 괴기공연 심령탐정의 사건집[편집]


이벤트 TOP
2스테이지
제 저택에서 무슨 일이 일어나는 걸까요? 누구든 도와줘요!
5스테이지
제가 유령이라고요? 하하, 설마… 그런데… 아아앗?!

로그인 보너스
2라운드
적당히 쉬는 것도 중요해요~!
5라운드
반환점을 지났네요♪
7라운드
라스트 스퍼트! 유령이어도 달려요☆

전반 이벤트 스토리
오프닝 (접기/펴기)
- ??? -
나레이션: ……하여튼 인간 세상엔, 사건이 끊이질 않아여. 그 중에서도 성가신 건, '이 세상'이 아닌 '저 세상'과 관련된 사건이에여. 아무튼 '이 세상' 분들껜, 살아있는 사람의 눈엔 보이지 않아여. 그런 게 일으킨 사건이니까여, 그건 전혀 감을 잡을 수 없는 미궁 같은 사건이에여. 그래도, 안심해여~ 안심~. 그런 때를 위해, 탐정이 있는 거예여. '저 세상'을 내다보는 탐정, 그게…….
나나미: 심령탐정 나나미인 거예여! 어떤 신비든, 나나미가 화려한 추리로 하나씩 낚아올리겠어여!! 네, 지금부터 이야기할 건, '심령탐정 나나미 최후의 사건'이에여. 나나미한테 그 의뢰가 날아들어올 때는 찌는 듯이 더운 어느 여름날이었어여……. 그건 한 통의 편지에서 시작됐어여.
(편지): "심령탐정 나나미님, 저희 집안을 괴롭히는 기괴한 불행을 해결해주세요. 이츠키 올림"
나나미: 사건을 해결하는 게 나나미의 일이에여. 의뢰지에 첨부된 편도 전철 티켓을 움켜쥐고, 나나미는 의뢰인 이츠키에게로 향했던 거예여~.
(장면 전환)
나나미: 후~ 겨우 도착했어여!
(나나미, 주위를 둘러본다)
나나미: 와아~ 대단한 저택이네여~. 나나미의 낡아빠진 사무실과는 많이 달라여!
이츠키: 저희 집에 어서오세요! 편지를 보낸 이츠키예요. 잘 부탁드려요!
나나미: 당신이 의뢰인인 이츠키 씨인가여~? 심령탐정 나나미, 찾아왔습니다!
이츠키: 소문으론 놀랍다던 심령탐정님이, 이렇게 깜찍한 사람이셨군요. 아니, 와주셔서 살았어요☆ 보통 탐정은, 제 의뢰 따윈 받아주질 않아서…… 그야, 괴기현상이라니, 믿기지가 않겠죠!
나나미: 탐정은, 눈에 보이는 사건은 해결할 수 있어여~. 하지만, 눈에 보이지 않는 사건은 심령탐정이 아님 해결할 수 없으니까여~.
이츠키: 이야~ 멋있어! 믿고 있을게요, 탐정님!
나나미: 맡겨주세요~♪

1스테이지: 저택 1 (접기/펴기)
이츠키
등장
이츠키: 이 저택에 이사온 뒤론 이상한 일들만 일어나요….
나나미: 이상한 일… 흠흠~. 그건 유령의 소행일지도 모르겠네여~.
LIVE
이츠키: 아, 악령인 걸까요?!
LOSE
이츠키: 으으으… 한시라도 빨리 이사 가는 게 좋을까요?
DRAW
이츠키: 이 저택엔 어째선지 정이 든 느낌이라….
WIN
이츠키: 저, 오컬트 이야기는 전혀 못 해요! 영혼이나 그런 게 질색이라!
나나미: 안심하세여 안심~. 어떤 괴기 사건이든 심령탐정 나나미가 해결할 거예여♪
스테이지 클리어
- 저택 -
이츠키: 어쨌든, 이 사건을 빨리 해결해주셨음 해요! 악령이라니…… 히이~!
나나미: 뭐뭐~ 우선 이야기를 해보세여~. 구체적으론 어떤 괴기 현상이 일어나고 있나여~?
이츠키: 그러니까, 사은품에 응모해도 당첨이 안 되고, 요가를 하고 있으면 발이 붙들리고, 좋아하는 운동복이 찢어져버리고……. 빨래를 하면 비가 오고, 말리고 있자면 새똥이, TV를 보려니깐 갑자기 고장…… 오늘 아침엔가 막 산 전구가 망가졌어요!
나나미: 으음~ ……어느 거 하나 결정적인 건은 없네여~. 안 좋은 일이 계속 일어나고 있는 건 확실하지만여, 다 우연은 아닌가여?
이츠키: 여기로 이사 오기 전까지 그런 일은 없었어요!
나나미: 좀 더 뭐냐, 결정적인 건 같은 건 없나여~? 예를 들면 목이 180도 뒤로 돌아간다거나, 자고 있는데 이불이 허공에 떠오른다거나~.
이츠키: 목이 뒤로 돌아가면 죽어버리는 거 아녜요?! 아니~ 그렇게까지 큰 일은 정말……. 아, 그러고보니. 냉장고에 생선을 넣고 깜빡 잊어버려서 유통기한이 지난 거…… 그래 이건 과연 부주의하네요. 아하하.
나나미: …………!
이츠키: 어라? 탐정님?
나나미: 그그그, 그건 가공할 괴기 현상이에여! 악령의 소행이 틀림없어여!
이츠키: 네에~~~?!
나나미: 맛있~는 생선을 망쳐버리다니! 터무니없이 꺼림칙한 존재가 아닌한, 그런 건 불가능해여!
이츠키: 그, 그런가-……? 그럴지도……?
나나미: 나나미의 탐정혼에 불이 붙었어여! 그 악령인지 뭔지는 나나미가 시원하게 퇴치해서 사건을 신속하게 해결해주겠어여!
이츠키: 와아! 믿음직하네요, 탐정님♪
(쿵쿵쿵!)
이츠키: 히익?! 지, 지금, 확실히, 처처, 천장 쪽에서…… 소리가……!
나나미: 아무래도 다음 알아볼 장소는 거기일 듯 하네여♪
(무언가의 모습이 순간 나타난다.)
이츠키: ……어라? 아까, 누구 있지 않았어요?
나나미: 음~ 기분 탓 아닌가여? 아무튼 지금은 조사를 우선해여~.

2스테이지: 저택 2 (접기/펴기)
???
등장
???: …………………………죄송……해…요………….
이츠키: 어……? 지금, 누군가의 목소리가 들리는 듯한데…… 기분 탓이죠……?
LIVE
???: ……제………탓……….
LOSE
???: ……제가……잘못…했기……때문…에………으으으….
DRAW
???: 언제까지…우리…는………여기서……언제까……지고…?
WIN
???: 으으으…으으으으으……죄……송…해………요…….
이츠키: 여, 역시 들려요…! 나, 나나미 씨! 도, 도와줘요-!
스테이지 클리어
- 저택 -
나나미: 다락방의…… 이 근처일까여~ 에잇!
도미: (팔딱팔딱!)
나나미: 와~ 훌륭한 참돔이에여~♪
도미: (팔딱! 팔딱팔딱!)
이츠키: 왜 이런 데 도미가…….
나나미: 설마, 소리의 정체는 이 녀석이었나여~! 으으음, 수사는 원점으로 돌아가버렸네여~…….
???: ………………저……기…….
나나미: 응? 이츠키 씨, 아까 뭔가 말했나여~?
???: ………………거긴…………안……돼…….
(무언가의 모습이 순간 나타난다.)
나나미: 참~ 뭐예여~? 작아서 안 들리는데여…….
이츠키: 나나나나난! 나남! 미! 나나나미! 드, 드드, 뒤, 뒤에!!
나나미: 뒤라니, 어디………….
(무언가가 모습을 드러낸다.)
나나미: 으와악!!
이츠키: 나타났어~! 유령~!
유령?: 저, 저는…… 그…… 저……! 죄, 죄송해요……!
(유령? 퇴장)
나나미: 사라져버렸어여~. 그래도 저게 악령일지도 모르겠네여~.
이츠키: 악령?! 그렇다면 빨리 쫓아내거나, 제령하거나 해주세요~!
나나미: 뭐뭐~ 침착하세여~ 이츠키 씨. 나나미한테 맡기세여~.
이츠키: 하지만…… 아까 걔, 도망쳐버렸는데…….
나나미: 안심하세여 안심~. 이제 슬슬 밤이 되니까여, 영혼은 밤일 때가 찾기 쉬우니까여~.
이츠키: 밤, 인가요…… 으~ 그건 그것대로 무서울 거 같은데…….
나나미: 밤중 유령수사, 개시예여~♪ 힘차게 해나가자고요~!

3스테이지: 밤중 저택 1 (접기/펴기)
???
등장
???: 저 사람은 이야기를 들어줄지도… 그런데… 어쩐지 어설픈데….
나나미: 발견했어여~!
LIVE
???: 와앗, …죄, 죄송해…!
LOSE
???: ……술수라면… 무서운데… 역시, 도망치자……!
DRAW
???: 나쁜 사람은 아닌 것 같지만… 좀 더 상황을 볼까….
WIN
???: 으응…! 무서워도… 용기를 내서, 뛰어들어가보자……!
나나미: 우헤헤~♪ 유령을 확실히 잡았어여~!
스테이지 클리어
- 밤중 저택 -
이츠키: 나, 나, 나, 나타났다~~!!
나나미: 이츠키 씨, 해냈네여~! 밤 중 유령수사는 멋지게 성공했어여~!
이츠키: 가가, 가, 가만히 있지 말고, 빠, 빠빠, 빨리 퇴치해주세요~.
나나미: 흠흠~ 그것도 그렇져~. 그러면~…….
???: 자, 자자, 잠시만요……!
이츠키: 말했어~!
나나미: 유령들도 말을 해여~. 원래는 인간이니까여~.
이츠키: 그렇게 느긋해도 괜찮나요?! 아니, 상대는 유령인데, 혹시 저주를 건다거나, 덮쳐든다거나……!
???: 저, 전… 그런 건……!
나나미: 안심하세여 안심~. 게다가, 나쁜 영혼은 아닌 듯 하니까여~ 이야기를 들어봐여~.
???: 저… 정말, 고마워요……! 전, 호타루라고 해요.
나나미: 심령탐정 나나미예여~. 이쪽은 이 저택의 주인, 이츠키 씨예여~.
호타루: 집주인…… 그럼 저 때문에 곤란한 거죠? 으으, 죄송해요…….
이츠키: "저 때문에"라니…… 그럼, 역시 네가?!
호타루: 아뇨! 아, 그게…… 제 탓이긴 하지만요, 그게…… 직접 뭔갈 한 건 아니고, 그러니까…….
나나미: 아앙~. 그렇다면 호타루 씨. 즉, 당신은 불행을 불러들이는 체질인 건가여?
호타루: 불행을 불러들인다…… 확실히, 그런 걸지도 몰라요. 생전부터 그런 일 뿐이어서…….
이츠키: ……앗, 그…… 뭐랄까, 미안해? 기운 차려, 자!
호타루: 후훗……. 제 언니도, 그렇게…… 자주 격려해줬어요.
이츠키: 언니가 있었어?
호타루: 네. 아주 사이 좋은 언니가요. 하지만, 그 언니도…… 그날, 제가 그런 일을 하지만 않았어도……!
나나미: 그런 일?
호타루: 그날, 전 운수를 틀려고 돈까스 덮밥을 요리하고 있었어요. 국산 돼지 등심을 써서…… 근데 옆에서 언니가 "맛 좀 볼게☆"라며 불쑥 먹었어요.
이츠키: 아~ 운동하고 난 후면, 배가 꼬르륵 고파서 자기도 모르게 그만 제멋대로 굴잖아요. 이해 가!
호타루: 저…… 그만, 언니한테 화를 내서. 그랬더니, 놀란 언니는 돈까스가 목에 걸려서…… 그대로…….
나나미: 해물 덮밥海鮮丼이었다면 일어나지 않았을지도 모를 슬픈 사고네여…….
호타루: 그 뒤로 전 눈물로 세월을 보내다가…… 주의력이 떨어진 어느 날, 장롱 모서리에 손가락을 부딪혀 떨어진 대야에 머리를 맞아, 다리가 미끄러져서…….
나나미: 호타루 씨 또한, 사고로 명을 달리했다…… 니.
호타루: 어느새 저는 이 저택의 지박령이 돼있었어요. 언니에게 사과하고 싶다는 일념으로…….
나나미: 그렇군여~. 호타루 씨는 언니에게 마음을 전하고 싶은 거군여~! 그럼, 여기 심령탐정 나나미가 도와드릴게여~♪ 호타루 씨의 소망도 이뤄드리고여~ 호타루 씨의 소망이 이뤄지면 성불도 먼 얘기는 아니니까여~.
이츠키: 성불…… 이라면, 괴기 현상도 사라지나?!
나나미: 그런 셈이에여~. 빨리 언니를 찾아봐여~. 우선 이 저택이 단서가 될 듯 하네여~.
이츠키: 그러면, 집주인인 제가 안내할게요. 호타루, 같이 언니를 찾아보자☆
호타루: 두 분 다…… 정말 고마워요! 아무쪼록, 잘 부탁드려요.

4스테이지: 밤중 저택 2 (접기/펴기)
이츠키
등장
이츠키: 그래도, 어떻게 언니의 영혼을 찾을까요, 탐정님?
나나미: 이 저택에 아직도 영혼의 낌새가 나는데여… 으음~….
LIVE
이츠키: 계속 찾아봐요!
LOSE
이츠키: 아야! 이런 곳에 벽시계가 있다니….
DRAW
이츠키: 잠깐 쉬어요. 호타루, 차 좋아한댔지?
WIN
이츠키: 이 저택도 넓어서… 하하하, 저도 모르는 장소가 많거든요.
나나미: 이츠키 씨한테도 모르는 장소가 있다? 으음~ 호타루 씨는 어떤가여?
스테이지 클리어
- 밤중 저택 -
호타루: 으음~ 분명 제가 살던 저택일텐데요…… 본 적이 있는 듯, 없는 듯…….
이츠키: 자기가 살던 저택인데, 잊어버렸어?
나나미: 미련을 품고 영혼이 되면, 집착하는 거 이외는 모르게 되는 법이에여.
호타루: 그런 건가요…….
나나미: 살아있는 사람도 뭔가에 몰두하면 저도 모르게 다른 걸 잊잖아여. 미련은 그 몰두하는 것과 비슷한 거예여.
호타루: 그럼 저는, 언니에게 사과하는데 몰두해서…… 다른 소중한 걸 잊어버린 거군요.
나나미: 아니, 이 책상…… 여기 서랍에서 뭔가 느껴지네요~. 열어봐도 될까여?
호타루: 네, 괜찮아요.
이츠키: …………………….
호타루: 무슨 일인가요, 이츠키 씨?
이츠키: 어? 아~ 아니, 아무 것도 아냐. 탐정님, 서랍을 열어봐요!
나나미: 그게, 오랫동안 방치됐던 탓인지, 서랍이 좀처럼 열리질 않아여~. 조금만 기다려주세요~. 끄응, 영차!
이츠키: 저기, 호타루. 안 물어봤었는데, 너희 언니 이름이?
호타루: 언니 이름 말인가요? 이름이…… 이름이…… 아아, 언니 이름도 잘 생각나질 않다니…….
나나미: 좋았~어! 후우, 열었어여!
호타루: 아~ 열렸나요. 그래서, 뭔가 들어 있었나요?
나나미: 안에 있던 건 오래된 사진이네여~. 이름도 쓰여있어요. '호타루'라는 건, 생전의 호타루 씨고…… 이, 이건……!
나나미 & 호타루: '이츠키'…….
이츠키: 어……?
나나미: 이츠키 씨, 당신은……!
이츠키: ……만둬.
나나미 & 호타루: 네?
이츠키: 그만둬, 그만해애!! 나는! 죽은 게! 아니라고오오오오오!!!
나나미 & 호타루: 꺄아아아악?!

후반 이벤트 스토리
5스테이지: 불길한 숲 1 (접기/펴기)
이츠키 & 호타루
등장
이츠키: 으아아아아… 오오오오… 나는 안 죽었어, 죽은 게 아냐아아아…… 말도 안 돼, 말도 안 된다고오오오!
호타루: 이츠키 씨가 언니였어……? 아아, 이럴 수가…!
나나미: 큰일이에여! 이츠키 씨가 완전히 폭주해버렸는데여!
LIVE
이츠키: 돈까스! 돈까스으으으! 돈까스가아아아!
호타루: 진정해, 이츠키 언니!
LOSE
이츠키: 돈까스! 호타루의, 돈까스! 아직… 다 못 먹었는데…… 하얀 밥도 먹고 싶었는데에에에!
호타루: 이츠키 언니… 그렇게 내 돈까스 덮밥이 맘에 들었다니….
DRAW
이츠키: 호타루! 어딨어… 호타루! 내가 있으니까… 괜찮으니까… 아아아아악!
호타루: 언니! 저는 여기 있어요! ……내 말이 전해지지 않나…?
WIN
이츠키: 내가 죽으면… 동생은… 호타루는… 외톨이가 되고 만다고오오오…!
호타루: 이츠키 언니…… 날 걱정해주고 있어… 언니, 언니!
나나미: 호타루 씨, 지금은 일단 도망쳐여! 이대론 위험해여!
스테이지 클리어
- 불길한 숲 -
나나미: 하아, 하아, 하아…… 일단은, 뒷숲으로 도망쳐왔는데여…….
호타루: 이츠키 씨도 유령이고…… 게다가 제 언니였다니……. 저, 전혀 눈치 못 채서…….
나나미: 저택을 둘러싼 영기가 너무 농후해서, 저도 몰랐어여. 이야 참~ 한심도 하지~.
호타루: 그런데, 아무리 그래도 폭주하다니…… 저기, 탐정님. 이츠키 언니를 제정신으로 되돌릴 방법은 없을까요…….
나나미: 있기야 하지만, 폭주한 유령과 직접 싸우려면 막대한 파워가 필요해서~…….
이츠키: 찾 았 다 !
호타루 & 나나미: 꺄아악!! / 으갸악~!
나나미: 어버버, 심령탐정 나나미, 대위기예여! 이런 커다란 영적 폭풍우는, 처음이에여~!!
(짤랑…… 짤랑…….)
나나미: 이건, 방울 소리……?
이츠키: 으……아……?
호타루: 이츠키 언니가…… 멈췄어…….
(누군가 등장)
(짤랑…… 짤랑…….)
이츠키: 아……으……으으…….
나나미: 이츠키 씨의 폭주가, 약해졌어……?
???: 토호카미-……에미타메-……휘아토-……자스테티아-……나추란-……데몬토-……샨바라-…….[1]
이츠키: ……어, 어라? 나, 뭐하고 있던 거지?
호타루: 언니가…… 제정신으로, 돌아왔어……?
이츠키: 언니? 제정신? ……아아, 그랬었지. 나, 그날 일이 기억났어…… 호타루는, 내 동생이고, 난 바로 그 옛날에 죽었었어.
나나미: 그런 거예여. 그리고 그 기억을 스스로 봉인하고, 살아있다고 믿었던 거져.
이츠키: 그런 거 같네요…… 아하하, 저도 참, 곤란하지요……. 거기다, 꽤 겁을 줘버린 듯 하고요.
호타루: 어라……? 그러고 보니, 아까 그 애는……?
나나미: 사라져버린 거 같네여. ……으음? 발밑에 종이가 떨어져있어여. 어디…….
(편지): "우물"
나나미: 우물……? 대체 무슨 말일까여~?
이츠키: 아~ 그거라면, 저택 뒷산에 있는 우물을 얘가하는 게 아닐까요.
호타루: 우물…… 저, 왠지 그 우물이 엄청 신경쓰여요…….
나나미: 어쩌면 호타루 씨의 미련은 이츠키 씨 말고도 더 있는 걸지도 모르겠네여~. 가보자고여~!
호타루: 왠지, 민폐를 끼치게 돼서…… 죄송해요, 정말…….
이츠키: 뭐뭐~ 이 기회에 탐정님을 의지해보자☆
(MASTER) 매물 보러 온 자매
등장
레이: 여기 맞아? 아야카, 언니한테서 떨어지지 마…!
本当にここなの? アヤカちゃん、お姉ちゃんから離れないでね…!
호타루: 어라?또 방문객이…? 여자 둘이면… 부동산 업자인가?
あれ…? またお客さん…? お姉さんが二人と…不動産屋さん?
LIVE
아야카: 레이 언니, 아까 누가 있었어~!
レイちゃん、今誰かいたぁ~!
LOSE
아야카: 자연으로 가득한 저택이라 괜찮네-♪ 근데 분위기가 무겁지 않아~?
自然いっぱいのお屋敷っていいねぇ♪でも空気重くじゃない~?
DRAW
아야카: 잠깐~ 거미줄 같은 게 너무 많아~! 관리 안 된 거 아냐-?
ちょっと~、蜘蛛の巣とかすごすぎ~! メンテしてなくなぁい?
WIN
레이: 아야카, 돌아가자. 언니 생각에 다른 매물이 좋을 거 같아.
アヤカちゃん、帰りましょう。お姉ちゃん別の物件がいいと思うの
호타루: 저기… 여긴 주인이 있는데… 어라…? 저기요~…?
あの…ここは空き家ではなくて…あれ…? もしもーし…?

6스테이지: 불길한 숲 2 요약
-
나나미는 갑자기 등장한 수수께끼 같은 소녀(코즈에)의 조언을 따라 불길한 우물에 다다른다. 수수께끼 같은 소녀는 사라지고, 우물을 바라보던 나나미 앞에 또다른 나나미가 나타나 나나미를 우물 속으로 꾀어들이려고 한다.
7스테이지: 숲 속 우물 1 (접기/펴기)
나나미?
등장
나나미?: 오랜만이에여, 나나미. 나나미는 늘상 나나미를 기다렸어여.
久しぶりれす、ナナミ。ナナミはずっとずっと、ナナミを待っていたのれす
나나미: 어떻게 나나미 앞에 나나미가? 애초에 나나미는 나나미인가여…?
なぜナナミの前にナナミが? そもそも、ナナミはナナミなのれすか…?
LIVE
나나미?: 둘 다 나나미예여….
どちらもナナミれすよ…
LOSE
나나미?: 그래여, 그래… 우물 안은 차가워서 기분이 좋아여….
そう、そうれす…井戸の中はひんやりと気持ちいいれすよ…
DRAW
나나미?: 오래… 오랜 시간, 기다렸어여… 낚이길 기다렸어여….
長い…長い間、待っていたのれす…待ち釣りれすね…
WIN
나나미?: 자, 나나미도 나나미의 우물에 들어오는 거예여… 어서… 빨리….
さぁ、ナナミもナナミの井戸に入ってくるのれす…早く…早く…
나나미: 어라라… 왠지 잠이…. 나나미가 나나미를 꾀는 거예여….
あれれ…なんだか眠気が…。ナナミがナナミを誘ってくるのれす…
스테이지 클리어
- 숲 속 우물 -
나나미?: 자, 우물로…… 우물 밑으로…… 차가워서 기분 좋은 물밑으로
나나미: 물밑…… 기분 좋은…… 물고기랑 같이…….
이츠키: 그만!!
호타루: 나나미 씨, 정신 차리세요!
나나미: 헉! 어, 어라? 전 도대체 뭘…….
이츠키: 제때에 와서 다행이에요!
나나미: 하마터면, 뭔가를 빼앗길 뻔했어여…….
이츠키: 도중에 여러 영혼들한테 방해를 받아서 탐정님과 엇갈린 거 같아요. 그래도 이젠 괜찮아요!
호타루: 저희, 점점 옛날 일이 생각나기 시작했어요. 그래서, 그…… 말씀드리긴 어렵지만 실은…….
나나미?: 아아 참!! 아까부터 이리쿵저러쿵 시끄러워여! 방해꾼은 저리 가세여~!!
(이츠키와 호타루는 나나미?에게서 공격받는다.)
이츠키 & 호타루: 으아악!! / 꺄아악!!
나나미: 이야기는 나중에예요! 일단은 이 또 다른 나나미를 퇴치하는 게 먼저예여!
호타루: 하, 하지만……! 그 나나미를 쓰러뜨리면, 당신은……!
나나미?: 제삼자는 물러나세여~!!!!
나나미: 사라지라니까여! 이렇게 된 이상, 비장의 수예여. 심령탐정 나나미의 본 실력, 보여주겠어여~!! 퇴마 모드 체인~지☆
(심령탐정 나나미의 의상이 변화한다.)
나나미: 자 각오하세여! 지금이 퇴마하기 좋은 물때예여!
호타루: 나나미 씨의 본모습?!
이츠키: 왠진 잘 모르겠지만, 아무튼 강할 거 같아……! 이거라면 저 우물의 나나미도 이길 수 있을지도!
호타루: 하지만 탐정 나나미 씨가 우물의 나나미 씨를 이겨버리면, 그건…….
나나미?: 시끄러우니, 그 입 다무세여~! 나나미는 나나미랑 함께하게 될 거예여~!
나나미: 임 병 투 자 개 진 열 재 전 어臨・兵・闘・者・皆・陳・列・在・前・魚![1] 급급여율령!
나나미?: 으갸악~!!
나나미: 훗훗후~ 즉효군여!
나나미?: 크으……. 나나미가, 나나미를 몰라보다니……! 또 다른 나나미…… 떠올려보세여!
나나미: 으으음~? 뭘 떠올려보라는 건가여?
나나미?: 또 다른 나나미…… 아니, 나나미와 나나미는 똑같은 사람. 그리고, 나나미는…… 나는, 이미 벌써 죽은 거예여!
나나미: …………네?
호타루: 그래요, 나나미 씨. 아니, 나나미…… 당신은, 우리의 여동생이에요.
이츠키: 생각났어. 나한텐, 여동생이 둘 있었다고!
나나미: 어, 어엇~! 전 죽은 건가여?!

8스테이지: 숲 속 우물 2 (접기/펴기)
이츠키 & 호타루
등장
이츠키: 나나미 씨… 아니, 나나미는 아주 소중한 우리 동생이었어!
호타루: 슬프고 괴로워서… 잊고 말았던 진실이에요….
나나미: 나나미도 죽은 사람이었나여?! 더군다나 두 사람의 여동생! 충격적인 사실이에여!
LIVE
이츠키: 내가 장녀, 언니야!
호타루: 제가 차녀… 당신이 삼녀….
LOSE
이츠키: 그 무엇보다도 소중했는데, 잊고 있어서 미안해….
호타루: 그건 저도 똑같아요, 이츠키 언니, 그리고 나나미….
DRAW
이츠키: 나나미는, 유령이 돼서도 우리를 도와두고….
호타루: 네…. 견실한 나나미 덕분에 다 기억났어요.
WIN
이츠키: 그건 그렇다치고, 우리 3명이 다 죽다니, 운수도 지지리 없구나.
호타루: 분명, 모두 제 불행이 불러온 거예요. 죄송해요….
나나미: 그건 아녜여! 호타루 언니는 아무 잘못 없어여!
스테이지 클리어
- 숲 속 우물 -
이츠키: 그래도, 설마 탐정님…… 아니 나나미도 죽었었다니, 놀랐어.
호타루: 나나미…… 뭔가, 기억났나요?
나나미: 네. 뚜렷하게 기억났어여. 그래, 그땐 이츠키 언니가 돌아가신지 한참 된 여름날이었어여. 나나미는 뭔가에 끌린 듯이 휘청휘청, 이 우물로 찾아왔어여. 분명 물고기가 나나미를 부른 걸 거예여. 우물에 물고기 따위가 있을 리가 없는데……. 그리고 우물을 들여다봤을 때, 무심코 발이 미끄러져버린 거지여.
호타루: 그래…… 그리고, 전 사라진 나나미를 찾아 이 우물에 왔어요…….
이츠키: 그럼 나나미는 무사히 구조되…….
호타루: 아니, 아녜요, 이츠키 언니……. 저, 우물에 나나미가 있다는 걸 눈치 못 챘어요…….
나나미: 어쩔 도리는 없었어여. 나나미는 떨어져서 그대로 죽어버렸으니까여.
호타루: 하지만 혹시라도, 그때 우물을 들여다봤더라면. 아니, 애당초 돈까스 덮밥 같은 건 안 만들었더라면……! 아아, 둘 다 정말 미안해요……!
나나미: 나나미가 죽은 건 나나미가 부주의했기 때문이에여. 이츠키 언니도 식탐을 심하게 부렸던 거고여!
이츠키: 그래, 호타루가 잘못한 거 없다고☆ 자, 기운 차려! 뭐, 우린 이미 죽었지만♪
호타루: 나나미…… 이츠키 언니……. 둘 다, 고마워…….
이츠키: 이로써 다시 의좋은 세 자매가 모였네!
나나미: 그래요~♪ 앞으로는 셋이서 사이 좋게 저택에서 살아여~.
(장면 전환)
나레이션: ……이렇게 해서, 심령탐정 나나미의 마지막 사건은 막을 내렸어여. 물론 나나미의 활약은 끝나지 않아여. 낡아빠진 저택에서 세 자매는 사이 좋게 지내고…… 그리고 나나미는 심령탐정에서 유령탐정으로 화려하게 변신했답니다! 잘 됐네, 잘 됐어~♪ 인 거예여!
(숲 속 우물 앞로 장면 전환)
???: 다음 영혼은…… 어디일까-……. 후후후-…… 뒤를 조심해……. 누군가가 보고 있어-…….



3.3.3. 아이돌 프로듀스 빛나는 서커스: Cirque du Clair[편집]


아이돌 프로듀스
1~2일째 - 텐트 앞 (접기/펴기)
1일째 TOP

2일째 TOP

영업
즐거운 웃음소리는 듣고만 있어도 힘이 나네요☆
팬터마임을 시작하는 듯 하네요. ○○ 씨, 서둘러요!
북적이는 곳을 좋아해요. 자연스럽게 즐길 수 있으니까요!
루미 씨는… 가끔씩 긴장을 풀고 미소를 짓는 게, 귀엽네요.
어딘가에서 맛있는 냄새가… 아~ 식욕이 자극돼서….
음 공이 굴러오네… 이거, 네 거야? 그래, 조심해~.
○○ 씨가 싱글벙글하시는 모습도, 제 기준으론 일종의 어트랙션이에요!
길을 헤맬 땐 제게 맡기세요! …팸플릿이 있으니까요!
커뮤니케이션
이벤트 발생
피에로 분장 스티커를 팔길래 저도 모르게 사버렸어요. 그럼 바로 ○○ 씨한테….

퍼펙트
저도 인가요? 하지만 오늘은 좀 기합 넣고 화장을 해서…. 이유는 물론… 에헤헤☆
굿
피에로 하면 당연하게도 눈물 마크죠. 하지만 이건 틀림없이, 슬픈 눈물이 아니라 기쁜 눈물!
노멀
어디에 붙일까요? 좋아, 이마에… 별 마크! 앗, 뭔가 강해진듯한 느낌이에요~!
커뮤니케이션
이벤트 발생
여기 서커스 단원들도, 힘든 연습을 많이 하고 무대에 올라가는 거잖아요.

퍼펙트
분명, 그 노력을 도와주는 사람도 있어요. 제게 있어서 ○○ 씨 같이!
굿
아이돌이 되고나서, 그런 무대 뒤편을 의식하게 됐어요. 이것도 제 나름 성장이에요!
노멀
서커스의 퍼포먼스를 공부하기만 하는 게 아니라, 그런 한결같은 정신도 보고 배우고 싶어요!
커뮤니케이션
이벤트 발생
길거리 공연이라든지, 노상 연주 같은 여러 행사가 있어서 두근거리네요. 놀이동산 같아!

퍼펙트
역시 유원지라면, 마음이 맞는 사람과 같이 마음껏 즐겨야하니 말이에요. 이런 식으로☆
굿
옛날엔 너무 나돌아다녀서 곧잘 미아가…. 지금은 괜찮아요. 보세요, 차분한 어른이고… 그렇죠?
노멀
여기선 마음껏 놀면서, 액티브한 제 모습을 어필☆ …물론 서커스 공부도 게을리하지 않아요~.
스페셜 커뮤
이벤트 발생
일할 때 참고하려고 왔지만요, 휴일인 기분으로 즐겨도 괜찮겠죠☆

퍼펙트
그야… ○○ 씨랑 같이 돌아다니는 거, 즐거우니까요. 오늘은 특히 활기넘쳐요☆
굿
서커스 공연이래도, 새로운 도전을 즐길 목적으로 왔으니까요. 우선은 여기부터예요!
노멀
저쪽엔 루미 씨도… 굉장히 진지한 얼굴로 인형탈과 놀고 있어요. 무슨 생각을 하고 있을련지….
스페셜 커뮤
이벤트 발생
축제 같은 데서도 드는 생각인데요, 포장마차는, 늘 보던 메뉴여도 특별한 감이 있죠!

퍼펙트
하아, 배에서 소리가…. 참고 있었는데, ○○ 씨 앞에서는 정직해져버리는 거 같아….
굿
모처럼이니, ○○ 씨도 같이 먹어요. 좋아~ 비프 케밥 곱배기로 두 개!
노멀
맛있게 먹는 사람의 얼굴은 보고 있자면 행복한 기분이 들지요. 이것도 서커스랑 비슷하려나.
스페셜 커뮤
이벤트 발생
이 신비한 멜로디… 저기서 연주를 하는 거 같아요. 들어봐요!

퍼펙트
…듣다보니, 춤추고 싶어졌어요! 즉흥 참여도 되겠죠, 같이 가요!
굿
민속 음악풍이란 건가. 평소에 잘 접하지 않는 곡은 좋은 자극이 되네요~.
노멀
우와~ 예상 외로 인파가! 이건 다음 타이밍을 기다려야 할 거 같네요.
에피소드 커뮤

이츠키: 에헤헷, 팝콘 사왔어요, 프로듀서님도 드세요! 서커스, 축제 같아서 재미있네요~☆
클라리스: 어머 좋아요♪ 먹는 즐거움은 사람들 모두가 평등하게 가진, 삶의 실감과 연결되는 기쁨. 괜찮다면 저도 함께하게 해주세요.
이츠키: 여기 드세요! 이런 축제 음식은, 함께 먹는 사람이 늘면 훨~씬 맛있으니까요♪
루미: 후후…… 우리 중 가장 천진난만하게 즐기고 있는 건 역시 이츠키 씨인가. 보고 있는 쪽도 기운이 솟아나.
이츠키: 이런 곳에 오면 마음껏 즐겨야지 않나 싶어요. 게다가 지금이 아니면 맛보지 못 할 음식도 만끽해야하고요! 물론 과식은 주의하고 있지만요…… 그래도 괜찮아요! 먹은 만큼은 확실히 움직여서, 칼로리로 소모할 테에요☆
루미: 이츠키 씨는, 우리 중에서 가장 운동선수 스타일인 걸 뭐. 그 말도 허세 같지 않고 설득력이 있어.
클라리스: 넘치는 활력으로 우리를 이끌어주시니…… 함께 연습하는 동료로선 마음이 더할 나위 없이 든든해요.
이츠키: 그런 말까지 들으니 쑥스럽네요……. 그치만 기뻐요☆ 그러면 모두의 신뢰에 열심히 응해야겠죠!
엑설런트
이츠키: 기대받고 있다는 느낌은 좋은 격려도 되고, 목표도 돼요! 그러니까 프로듀서님, 응원해주세요☆
노멀
이츠키: 그런 연유로, 활력을 충전하기 위해서라도 하나 더! 다음은 뭘 먹을까, 다양해서 정하기가 힘드네요♪

3~4일째 - 연습장 (접기/펴기)
3일째 TOP
연습장은 마치 체육 공원 같아요! 마음껏 몸을 움직일게요♪
4일째 TOP

3일째 로그인
이게 서커스 연습장…! 평소 쓰던 레슨 스튜디오보다도 훨씬 넓어요! 뭐 다이나믹한 동작엔 이 정도가 필요하겠죠. 이런 무대를 준비해주셨으니까, 저도 전력으로 해볼게요! 아이돌 서커스, 반드시 성공시킬 테에요! 오~☆
영업
제 나름대로 연습 종목을 고안했어요. 이게 제 방식의 트레이닝이에요☆
어려운 안무도, 체력을 살려 반복해서 연습하면… 가능!
쇼의 성공을 이미지 트레이닝하고 있어요. …와, 기립박수가 대단해!
○○ 씨가 지켜봐주신다면, 자극이 될 거예요!
다들 괜찮게 연습이 진행되고 있어요. 리허설도 문제 없어요.
연습 풍경을 보고 있자면… 클라리스 씨의 집중력이 대단하네요.
서커스하는 영상도 많이 보면서 공부 중이에요. 평소 이상으로, 전력으로!
모두의 꾸준한 훈련이 서커스를 진행시키는군요. 대단해~….
커뮤니케이션
이벤트 발생
서커스 도구는 장난감 같아서 재미있네요~. 보고 있자니 어린 시절로 돌아간 느낌이에요.

퍼펙트
어렸을 적 전 운동을 정말 좋아하는 말괄량이여서… 지금도 달라진 건 없지만요~ 에헤헷☆
굿
밸런스볼도 있네요. 저, 이거 잘 타요! 보세요, 좋았어!
노멀
이건 맹수 조련사의 지팡이? …앉아! 마, 말했을 뿐인데요? 진짜 앉지 마세요~!
커뮤니케이션
이벤트 발생
서커스 단원의 연습은 굉장히 인상 깊네요. 보고 있는 이쪽도 불타올라요…!

퍼펙트
저도 아이돌로서 전력으로 일에 도전하는 마음가짐은 잊지 않을게요! 서커스, 반드시 성공시킬 거예요!
굿
아이돌 서커스의 운동 담당으로서, 저도 좋은 모습을 보여드릴게요. 남들을 이끌어줄 작정으로!
노멀
아, 백덤블링이라면 저도 할 수 있어요~! 한 번 해봐도 될까요? 근질근질해져서요!
커뮤니케이션
이벤트 발생
서커스 연습장, 넓게 있네요~. 마음껏 뛰어다녀도 괜찮을 듯 해요!

퍼펙트
여기라면 어디 있어도, ○○ 씨를 찾을 수 있을 거 같아요! 안심하고 연습할 수 있어요☆
굿
학창시절이 생각나네요. 그래도 아이돌인 전 옛날보다 더 활발하게 움직일 수 있다고요!
노멀
얏호~~! …죄송해요, 넓은 곳에 오면 외치고 싶어져서요!
스페셜 커뮤
이벤트 발생
하~ 후~… 덥지는 않는데, 연습하고 있었더니 굉장히 땀이 나기 시작했어요!

퍼펙트
갈아입을 옷 준비도요? 고마워요! 에헤헤, 왠지 운동부 매니저 같네요.
굿
그래도 땀을 흘릴수록, 연습 후의 샤워가 기분 좋아지는 법이에요. 좋아, 더 움직여볼까~!
노멀
촬영 때도 땀이 너무 많이 나서, 손이 미끄러진다든지…? 슬슬 걱정이 돼요! 어떡하죠!
스페셜 커뮤
이벤트 발생
다 같이 몸을 움직이는 건 굉장히 기분 좋고… 무엇보다, 즐거워요!

퍼펙트
○○ 씨도 함께라면 더 즐거울 거예요! 자, 근육통 따위 무섭지 않아요☆
굿
전 체육 수업을 엄청 좋아했어요. 운동을 좋아하기도 했지만, 가장 큰 이유는 친구가 있었기 때문일지도요.
노멀
서로의 움직임을 체크하는 것도 중요해요. 호흡도 잘 맞아졌으니, 이대로면 촬영도 해낼 수 있을 거 같네요.
스페셜 커뮤
이벤트 발생
후훗, 어떤가요! 평소의 라이브와는 색다른, 아이돌 서커스의 댄스 퍼포먼스예요.

퍼펙트
섹시하게, 정열적으로, ○○ 씨 마음을 녹여버릴 정도의 기세로! 에헤헤, 자신 있어요~.
굿
촬영은 의상도 맞춰서, 더 매력적으로 보일 테니 말이에요. 관객분들의 기대에 확실히 부응하겠어요.
노멀
독특한 스텝도 있어서, 꽤 만만치가 않아요. 그래도 그만한 보람이 있다는 거예요.
에피소드 커뮤

이츠키: 프로듀서님, 서커스 댄스 보셨나요? 꽤 그럴 듯 해진 거 같은데요!!
클라리스: 이츠키 씨는 역시 댄스면 빛이 나는군요. 서커스단에 계신 분들도 숙달된 속도에 놀라셨을 정도예요.
이츠키: 자랑할만큼 자신있는 분야니까요☆ 이런 연습장도 비유하자면 홈 그라운드! 친숙한 풍경이에요~.
루미: 나도 체육관은 다니지만, 비교하자니 우스워지는 걸. 이츠키 씨는 천성이 운동을 좋아하는구나.
이츠키: 에헤헤. 그야 뭐, 어릴적부터 시간이 나면 몸을 움직였었고, 학창시절엔 본격적으로 체육을 했었으니까요! 그런 제게, 프로듀서님도 기대해주시는 게 느껴지지요. 그만큼, 기합도 들어가요☆
루미: 이츠키 씨가 이끌어줘서, 우리도 잘 자극이 되고 있어. 확실히 이번 일은 적격이라 할 수 있을 거 같네.
클라리스: 그럼 저희도 이츠키 선생님을 본받아…… 서커스를 북돋울 최고의 댄스를 배워보는 걸로 하지요♪
이츠키: 이츠키 선생님…… 이츠키 선생님, 인가……. 후훗, 듣기 좋아요! 가슴이 뭉클해져서…… 굉장히 기뻐요!!
엑설런트
이츠키: 아이돌 일로 옛 꿈도 같이 이뤄진 걸지도요? 좋아~ 두 분 다 저를 따라주세요! 레츠 댄~스!
노멀
이츠키: 그래도, 제일 좋은 모범은 프로인 서커스 단원들이에요. 저도 아직 연습중아니 말이에요. 더 열심히 해야겠어요!

5~6일째 - 무대 (접기/펴기)
5일째 TOP
환호성에 지지 않게끔, 저희들의 퍼포먼스도 큼지막하게, 해요!
6일째 TOP

영업
맹수 조련을 맡은 야스하 양, 첫 촬영 같지가 않네요…
○○ 씨가 주는 신뢰를 받아, 힘으로 변환시킬 거예요!
자, 촬영 시작! ○○ 씨, 열렬한 응원 부탁드릴게요!
춤추면 의상에서 잘그랑잘그랑 소리가 나서, 제가 악기가 된 거 같아요☆
새빨갛게 타오르는 저의 불꽃… 이름하여… 이츠키 파이어예요!
저, 땀을 굉장히 흘렸는데요… 이렇게 땀을 흘린 건 처음일지도요.
평소보다 섹시한 요소가 많은 느낌이네요. 저도 꽤 멋지죠☆
줄넘기, 보고 있으면 아슬아슬… 하지만 클라리스 씨라면 괜찮으리라 믿어요!
커뮤니케이션
이벤트 발생
제가 선보이는 건 다이내믹한 불뿜기 재주예요! 체력이랑 폐활량은 자신 있으니 말이에요.

퍼펙트
위험할 수도 있는 퍼포먼스지만, ○○ 씨가 지켜봐준다면 괜찮아요!
굿
가슴 속에서 불타고 있는 이 열정을, 마음껏 풀어낸다! 그런 기분으로 갈게요!
노멀
물론 연료를 삼키거나 하진 않도록 조심해야 해요…. 그런 건 확실히 배웠어요!
커뮤니케이션
이벤트 발생
관객분과의 거리감이 라이브와는 좀 달라서… 객석에서 전해져오는 열기가 굉장해요!

퍼펙트
모두에게 박수를 요청하는 것도 괜찮을 거 같네요. 더 분위기가 고조될 거예요! 그거야 그거~☆
굿
노출이 많은 의상인데도 더운 느낌일 정도예요. …아니 오히려, 보이니까 더워지는 건가?
노멀
이렇게 말하면서도 뜨거워지는 건 주로 저 때문이겠죠. 그야, 불도 뿜고 있는 걸요!
커뮤니케이션
이벤트 발생
다음 차례를 기다리는 동안에도 무대의 진행은 확인해두고 싶어요. 이 눈으로 확실히!

퍼펙트
이건 ○○ 씨가 항상 보는 경치죠. 모두의 큰 무대… 기뻐요!
굿
와~ 야스하 양이 맹수 조련사를 하고 있어요. 리허설 때보다 당당해서, 멋있어!
노멀
그것보다, 사전협의가 필요하다고요? 애드리브로도 대응해야할 테니… 아아~ 참, 바빠라~!
스페셜 커뮤
이벤트 발생
스릴이 있는 만큼, 평소의 라이브 이상으로 신경도 쓰이네요. 꽤 피로가 쌓인 거 같아요!

퍼펙트
가볍게 마사지, 말인가요? 고마워요! 하으~ …긴장이 많이 풀리네요.
굿
그래도 ○○ 씨 목소리를 듣고 있으면 편안해져요. 영양 드링크보다 효과가 있는 걸지도요!
노멀
하지만 피로가 실수로 이어지지 않게끔, 몇 번이고 연습했어요. 이렇게 된 이상 끝까지 자신을 믿어야죠!
스페셜 커뮤
이벤트 발생
와앗~ 관객분들한테서 앙코르 소리가! 기대가 돼요! 어, 어떡할까요?

퍼펙트
○○ 씨는 이런 전개도 확실히 예상했나요? 알겠어요, 서포트 부탁해요!
굿
관객분들도 나와서, 아이돌 서커스 군중 무대로…! 이러면 관객분들도 만족하겠죠☆
노멀
다시 한 번, 퍼포먼스를 해야겠죠! 앗, 이제 연료가 떨어졌어! 좀 더, 좀 더 화력을!
스페셜 커뮤
이벤트 발생
힘차게 타오르는 불을 가까이서 보고 있자니, 문득 떠오르는 게 있는데요….

퍼펙트
○○ 씨의 아이돌에 대한 열정은 이것보다도 더 눈부시고, 언제나 빛나 보인다는 거예요!
굿
단지 스릴을 느끼는 것뿐만 아니라, 이 정도의 힘으로, 모두에게 힘을 주고 싶어져서요….
노멀
어릴적 케이크의 촛불을 가지고 놀다가 혼났어요. 지금 와서 생각해보면 당연한 일이네요….
에피소드 커뮤

이츠키: 진짜 서커스는 역시 리허설 때와는 다르네요! 관객석의 열기가 굉장해요!
클라리스: 이츠키 씨의 공연은 열정적인 댄스가 섞인 불뿜기. 열렬한 불의 기세로, 여기까지 뜨거워져요……!
이츠키: 네! 단련해온 몸에, 자신하는 폐활량도 있으니까요. 게다가 능숙하게 불을 불면, 굉장히 느낌이 좋아요☆ 처음에 도전하는 종목을 들었을 땐 깜짝 놀랐지만…… 이제와서 생각해보면, 제게 딱 맞는 역할이었을지도요!
야스하: 이츠키 씨는 언제나 활기차고 뜨거운 마음의 보유자이니 말이에요. 불의 이미지를 형상화하기엔, 우리 중에서 가장 적격이에요.
미리아: 거기다, 의상도 굉장히 잘 어울리지♪ 우리 중에서도, 가장 섹시할지도? 미리아까지 두근거려~!
이츠키: 아하하, 그런 말을 들어면 좀 의식하게 되는 걸-……. 하지만 이 몸도 내 장기. 그렇죠, 프로듀서님!
루미: 자랑하는 몸을 보여주기 위해서라 생각하면, 노출이 많은 의상이라도 환영……. 그 기분, 나도 이츠키 씨와 동감이야. 후훗…….
이츠키: 그래요, 이것도 아이돌로서 어필하기 위해서예요! 아예 관객분들을 흥분시켜버릴 정도로 작정하고, 춤춰요!
엑설런트
이츠키: 프로듀서님께선 제 매력을 전부 알고 계셨으면 하니까요……. 그러니 이 무대, 한눈 팔면 안 돼요☆
노멀
이츠키: 아, 그런데 어린 애들도 많이 와있었죠……. 괜찮아요, 적당한 정도를 봐가면서 할 테니까 말이에요!

7~8일째 - 촬영 종료 후 (접기/펴기)
7일째 TOP
모두에게 받은 기운으로 내일부터도 힘낼게요☆
8일째 TOP

영업
이렇게나 몸을 움직였으니, 오늘 목욕은 각별히 해야 해요☆
이제부턴 아이돌로서 라이브할때도, 이츠키 파이어를… 이건 아니네요, 네.
빛나는 서커스…. 그 중에서도 가장 빛났던 건, 모두의 미소지요☆
몇 번씩이나 힘껏 불어서… 힘들지만 기분은 좋았어요~.
와, 아직 땀이 나네… 이것도 몸이 뼛속까지 따뜻해졌다는 증거지요.
이국적인 절, 좀 더 만끽하지 않으실래요? 응☆
○○ 씨도 잘그락잘그락 소릴 내보실래요? 네, 여기 있어요☆
미리아는 아직도 기운이 남아도는 느낌인가? 저도예요☆
커뮤니케이션
이벤트 발생
아이돌 서커스, 끝이었네요. 끝났다~ 란 느낌, 오늘은 특히 많이 느껴져요….

퍼펙트
다 같이 도전한 새로운 무대니까요~. 멋진 스케줄, 고마워요!
굿
역시 몸을 움직이는 일은 좋네요. 녹초가 될 때까지도 포함해서 기분이 좋아요!
노멀
큰 해프닝도 없이 무사히 끝났으니까요. 저 포함해서 다들, 수고했어요….
커뮤니케이션
이벤트 발생
하아… 뜨거워진 몸에는 이정도 시원한 게 딱 좋아요. 땀이 식어가요~….

퍼펙트
아, 윗도리…. 그렇죠, 너무 추워지면 큰일이에요. 에헤헤, 배려해주셔서 기쁜 걸요☆
굿
평소부터 운동하면, 땀이 흘러도 보슬보슬하고 쾌적하다고요. 자, 만져보세요☆
노멀
많이 땀을 흘린 뒤엔 확실히 수분 보충☆ 에헤헤, 음료수 광고 같네요~.
커뮤니케이션
이벤트 발생
서커스란, 이렇게 즐거운 이벤트군요. 제 피부로 느껴서 처음으로 알게 됐어요!

퍼펙트
다른 때에도 제가 모르는 걸 많이 가르쳐주세요. 기대할게요, ○○ 씨☆
굿
서커스가 첫경험인 제 팬들께도 같은 기분을 느껴주셨네요. 노렸던 바지요!
노멀
TV 같은 데서 봤던 적은 있어도, 실제로 이곳에서 체험하는 느낌은 다르니 말이에요.
스페셜 커뮤
이벤트 발생
…지금, 굉장히 찡해와요. 아이돌이 돼서 다행이라고, 진심으로 그런 생각이 들어서….

퍼펙트
…그보다도, ○○ 씨를 만나게 돼서 다행이었다, 랄까. …아니, 뭐라는 거야 나!
굿
이토록 자극적이고 재미있는 아이돌로 생활하고 있니까요. 감사해요, ○○ 씨…☆
노멀
옛날엔 체육 선생님을 목표로 했지만, 그걸론 절대 맛 볼 수 없었던 정열을 알게 됐으니까요!
스페셜 커뮤
이벤트 발생
이렇게 멋들어진 텐트여도, 서커스가 끝났으니 곧바로 접고 마는 걸까요?

퍼펙트
○○ 씨, 텐트 앞에서 사진 찍어요. 서커스의 추억을 더 많이 갖고 싶어요.
굿
그러고 나서 또, 다른 자리에 텐트가 세워지고, 새로운 꿈이 시작되는 거네요. 로맨틱해요!
노멀
곧바로는, 아니라고요? 이렇게나 크면, 해체하는데도 며칠은 걸리겠지요. 흠흠.
스페셜 커뮤
이벤트 발생
이제 슬슬 관객분들도 모두 돌아갔을 때죠? 광장 쪽도 꽤 조옹해졌어요.

퍼펙트
이 경치를 우리가 독차지한 느낌이네요. 좀 더 이곳저곳을 걸어볼까요.
굿
서커스는 끝났지만, 아직 두근거림이 계속돼서… 그 정도로 굉장한 쇼였으니 말이에요.
노멀
…새삼 경치를 보자니… 왠지 밤중의 놀이공원 같아서 조금 무섭기도 해요! 히이이….
스페셜 커뮤
이벤트 발생
자랑하던 댄스가 이번 스케줄로 더 다듬어졌어요! 저, 점점 성장하고 있어요☆

퍼펙트
거기다 이국적인 매력도… ○○ 씨가 기대하던 대로, 표현할 수 있었지요☆
굿
불꽃 무희, 이츠키! 앞으로도 자신감 있게, 제 매력을 어필해나가고 싶네요!
노멀
역시 전 몸을 움직일 때가 가장 행복하니까요! 좋아하는 일은 잘하게 되는 법, 이에요!
스페셜 커뮤
이벤트 발생
혹시 제멋대로 굴어도 괜찮다면… 오늘 밤은 좀 더, ○○ 씨와 함께 있고 싶은 걸요-.

퍼펙트
아직 포근한 꿈을 꾸는 기분인데, 아쉬워서… 쓸쓸하기도 해요. 좀 애 같은가요, 에헤헤.
굿
하고 싶은 말이 아직 많이 있어서…. 이대론 밤을 새버릴지도 모르겠네요.
노멀
자, 열심히 한 보상으로… 멋들어진 저녁 식사라도! 있을 법 한데요, ○○ 씨!
에피소드 커뮤

이츠키: 파이어 퍼포먼스, 문자 그대로 열연이었어요! 프로듀서님도, 수고하셨어요☆ 괜찮게 스케줄을 소화했네요! 후웃, ……딱 알맞게 시원해요! 땀을 많이 흘린만큼, 밖에서 가만히 있는 것만으로도 기분이 좋네요~☆
야스하: 저도, 텐트 안은 뜨거울 정도였어요. 얼마 전까지만 해도, 밤엔 추웠는데…… 많이 따뜻해졌네요.
이츠키: 이제 곧 봄인가-……. 좋죠~♪ 저는 자주 밖을 달리니까, 덥지도 않고 춥지도 않은 계절을 좋아해요. 대개 러닝을 한다든지, 일하고 난 뒤에 몸풀기 운동을 한다든지. ……아~ 이런 얘기를 하니까, 달리고 싶어졌어요!
클라리스: 그렇게나 격렬한 춤을 췄었는데, 아직도 체력이? 어쩌면 참-…… 스포츠계의 신께 사랑받는 걸지도요.
미리아: 운동을 엄청 좋아하는구나♪ 운동을 잘하는 언니들은 더 있지만, 사랑하는 마음은 이츠키 언니가 제일 클지도 모르겠네!
루미: 나도 운동을 하긴 하지만…… 저 정도 체력은 없는 걸. 이츠키 씨를 목표로 하는 것도 괜찮을지도 모르겠어.
이츠키: 아하하! 그렇게 칭찬을 들으니, 제가 점점 기대에 부응하고 싶어지네요☆ 몸이 근질근질해져요!
엑설런트
이츠키: ……그래도 가벼운 스트레칭 정도로 해둘게요. 여기서 좀 더…… 프로듀서님과도 이야기하고 싶으니까요♪
노멀
이츠키: 좋아~ 이렇게 된 이상…… 서커스 텐트도 더 자세히 보고 싶은데요. 산책하는 김에 빙 돌고 올게요!

기타 (접기/펴기)
이벤트
예고
저희, 서커스에 참가해서 스릴 만점의 퍼포먼스를 선보일 거예요! 공중 그네에 줄타기, 그 밖에도 다양한 공연… 점점 두근거리네요☆
찬스
타임
돌입
○○ 씨, 아직 시간 여유로우세요? 전, 체력이 남아도는 수준이라… 좀 더 같이 있어주셨으면 좋겠어요☆
인연
레벨
상승
서커스 기념품, 뭐가 좋을지 고민인데… 역시 최우선은 ○○ 씨가 기뻐해주시는 거일 텐데요!
격식을 차리고 말할 기회가 좀처럼 없었죠. 그러니까 제대로 감사하게 해주세요. ○○ 씨, 언제나 고마워요!
목표
인연
레벨
달성
이렇게 이야기하고 있으니, 확실히 알겠어요. 지금의 전, ○○ 씨랑 함께 있을 때가 가장 기운 넘쳐요!
こうして話していると、はっきりわかるんです。今の私は、○○さんと一緒にいる時が、一番イキイキしてます!
○○ 씨는, 제게 있어 활력의 원천! 덕분에 매일이 즐겁게 지나가고, 열심히 일하자는 마음도 샘솟아요!
○○さんは、私にとって元気の源!おかげで毎日楽しく過ごせるし、お仕事をがんばろうって気合も湧いてきます!
기프트
찬스
등장
미리아: 이츠키 씨도, 여기 와~! 체조 언니, 부탁해♪
이츠키: 체조 언니랍니다☆ 아니, 지금은 서커스 언니인가?
미리아: 날고 기는 서커스도 이츠키 씨라면 정말 자신 있겠지♪
기프트
찬스
등장
(애니버)
치히로: 이츠키 양이 달려왔네요. 오늘도 기운이 넘쳐요!
いつきちゃんが走ってきましたよ。今日も元気いっぱいです!
이츠키: 활기찬 곳, 정말 좋아해요! 기운을 나눠드릴테니, 받아줘요☆
賑やかな場所、大好きなんです!元気のお裾分けを、どうぞ☆
치히로: 후훗♪ 분위기 메이커로서, 분위길 쭉쭉 띄워주세요!
ふふっ♪ムードメーカーとして、どんどん盛り上げてくださいね!



3.4. 리프레시룸[편집]


리프레시룸
분위기 살려서 가자! 히트업☆치어즈 (접기/펴기)
토모카: 이츠키 씨, 요코 씨! 어제 그거, 보셨나요?
いつきさんっ、洋子さんっ!昨日のアレ、見ましたかっ?
이츠키: 봤어 봤어! 최후의 최후에서 역전! 손에 땀을 쥐었지~.
見た見た!最後の最後にどんでん返し!手に汗握ったよねーっ。
요코: 어, 음… 그게 뭐였더라?
えーっと…アレってなんだっけ?
이츠키: 정말, 요코도 참, 잊었어? 그저께 다 같이 이야기했던 그거야♪ 역전 경주![1] 중계했었지?
もう、洋子ちゃんったら忘れたの?一昨日みんなで話してたやつだよ♪駅伝レース!中継やってたでしょ?
요코: 아, 그 이야긴가! 나도 봤어. 명경주였지!
あっ、その話か!私も見てたよっ。名レースだったよねっ!
이츠키: 봤더니 몸이 근질거려서 말야. 방송이 끝난 뒤에 한 번 뛰었지 뭐야!
見てたらウズウズしちゃってさ。放送が終わったあとに、ひとっ走りしちゃった!
토모카: 이츠키 씨는 운동을 정말 좋아하시는군요! 얼마나 뛰셨나요?
いつきさん、ほんと運動が好きなんですね!どのくらい走ったんですか?
이츠키: 대충 10킬로 정도려나. 그러고 안무를 혼자 연습하려고 했으니까, 가볍게♪
ざっと10キロくらいかな。その後ダンスの自主トレしようと思ってたから、軽めにね♪
토모카: 세상에~ 가볍게 그리 달릴 수 있다니 이츠키 씨 너무 대단해요!
ええーっ、軽めでそんなに走れるなんていつきさんスゴすぎますよ!
요코: 이츠키 씨, 체력 좋지-. 나도 운동은 좋아하지만 10킬로 달리고 안무 연습은 살짝 무리일 걸.
いつきちゃん、体力あるよねぇ。私も運動は好きだけど、10キロ後にダンスレッスンは少しキツいかも。
이츠키: 에헤헷♪ 휴일에도 가만히 있질 못하는 성격일 뿐이야. 너희도 그렇지?
えへへっ♪お休みの日もじっとしてられない性分なだけだよ。二人もそうでしょ?
요코: 아하하, 그렇겠지. 나도 10킬로는 아니지만, 집에서 가볍게 트레이닝했지 뭐야,
あはは、そうなんだよね。私も10キロではないけど、家で軽めのトレーニングしちゃった。
토모카: 에헤헤… 실은 저도예요♪ 두 분 다 트레이닝했다니 같이 하자고 할 걸 그랬네요.
えへへ…じつは、アタシも♪二人ともトレーニングしてたなら誘えばよかったですね。
요코: 그치~. 아깝기도 해라!
だねーっ。もったいないことした!
이츠키: 같이 트레이닝하니까 말야, 다들 트레이닝복은 어떻게 골라?
一緒にトレーニングといえばさ、みんなはトレーニングウェアどうしてる?
토모카: 저는 활동하기 편하고 얇은 게 많던가-. 또 기운이 나게 밝은 색을 골라요☆
アタシは、動きやすい薄手のものが多いかなぁ。あと元気を貰えるから明るい色を選びます☆
요코: 그 노란색 옷 예쁘지! 나도 감각이 비슷하달까. 거기다 원단에 신경 쓸 때도 있는 거 같아! 이츠키는 아무래도 투박한 느낌을 좋아하나?
あの黄色のウェア可愛いよね!私も似たような感じかな。あと、生地にはこだわるかも!いつきちゃんは、やっぱりラフな感じのものが好き?
이츠키: 난 땀을 많이 흘려서 말야, 갈아입기 편한 게 최우선이려나!
私、すっごい汗っかきだからさ着替えやすいのが第一かな!
토모카: 트레이닝을 하면 땀이 엄청 나오니까요☆ 옷이 몇 벌이고 있어도 모자랄 정도로요!
トレーニングするといっぱい汗かきますよね☆ウェアが何着あっても足りないくらい!
이츠키: 그래, 그거야! 그래선데… 둘 다 이래저래 입을 게 필요하지 않을까 싶어서….
そう、それっ!でね…二人ともウェアはなにかと必要ではないかと思いまして…。
요코 & 토모카: 싶어서….
思いまして…?
이츠키: 같이 트레이닝복을 사러 가지 않을래?
一緒にトレーニングウェアを買いに行かないっ?
요코 & 토모카: 오오~! 나이스 아이디어☆
おおっー!ナイスアイディア☆
토모카: 학교 친구들이 알려줬는데요, 요즘엔 멋진 게 많이들 나온다고 하네요☆
学校の友だちに教えてもらったんですけど、最近はオシャレなものがいっぱい出ているそうですよ☆
요코: 공원 같은 데서 러닝을 뛰면 예쁜 옷으로 입은 애들, 자주 보이지!
公園とかでランニングしてると可愛いウェア着てる子たち、よく見るよね!
이츠키: 흠흠…. 꾸미는 건 잘 모르니까, 그런 데 좀처럼 손을 대기가 힘들어서….
ふむふむ…。オシャレに疎いから、そういうのなかなか手を出しにくくって…。
요코: 나도 그만 기능성을 고려하게 돼…. 운동할 거면 운동하기 좋은게 필수려나 싶어서.
私もつい機能性を気にしちゃう…。運動するなら、運動しやすいものは必須かなって思うし。
토모카: 기능성 발군! 거기다가 예쁘다! 그런 게 요즘 유행이라는 거 같아요☆
機能性バツグン!しかも可愛い!ってのが最近の流行みたいですよ☆
요코: 헤에~ 그렇구나! 그 말은 꾸미면서도 운동하기도 편한! 그런 옷도…?
へぇ~、そうなんだ!ってことはオシャレしながらも運動もしやすい!そんなウェアも…?
토모카: 네☆ 분명 찾을 수 있을 거예요!
はいっ☆きっと見つかりますよっ!
이츠키: 좋네! 저기 있지, 다 같이 서로의 옷을 코디하는 것도 즐거울 것 같지 않아?
いいねっ!ねねっ、みんなでお互いのウェアをコーデしあうのも楽しそうじゃない?
토모카: 와아! 기대돼요☆
わあっ!ワクワクします☆
요코: 똑같은 옷으로 맞추고도 싶지만, 색깔만 다른 것도 좋겠지. 아니면, 다 각자 개성이 많이 드러나는 옷도 좋을까….
お揃いも捨てがたいけど、色違いもいいよね。でも、みんな個性豊かにバラバラのウェアもいいかも…。
토모카: 결정하기 힘들죠~♪ 똑같은 걸로 맞추고도 싶지만, 요코 씨랑 이츠키 씨가 골라주는 것도 갖고 싶고….
迷っちゃいますね~♪お揃いも持ちたいけど、洋子さんといつきさんにも選んでもらいたいし…。
이츠키: 그럼 말야, 똑같은 거랑 색깔만 다른 거랑 각자 마음대로 고른 거 전부 다 사버리자! 그러는 거 어때?
じゃあさ、お揃いも色違いもバラバラのやつも全部買っちゃう!ってのはどう?
요코: 대담한 안이네!
大胆な案だね!
토모카: 다 갖고 싶은 걸요☆ 이츠키 씨의 안, 찬성이에요!
全部欲しいですもんね☆いつきさんの案、賛成ですっ!
이츠키: 다 갖고 싶은 것도 있지만, 나, 그게… 땀을 많이 흘려서 말야….
全部欲しいってのもあるんだけど私、ほら…汗っかきだからさ…。
요코: 아, 알겠어. 갈아입을 용도로 몇 벌은 더 필요한 거지?
あ、わかった。着替え用に何着も欲しいんだ?
이츠키: 그런 거야!
そういうこと!
요코: 약삭빠르네~♪
ちゃっかりしてるなー♪
이츠키: 에헤헷♪ 너희도 갈아 입을 게 많은 편이 좋잖아?
えへへっ♪二人も替えが多い分にはいいでしょ?
토모카: 옷을 다양하게 갖고 있으면 기분도 좋아지니 말예요! 저도 땀 많이 흘리는 편이고☆
色んなウェアを持ってれば、気分もあがりますしね!アタシも汗いっぱいかきますし☆
요코: 결정됐네! 그러면 어떤 옷이 있을지 지금 당장 거리로 나가 볼까♪
決まりだねっ!それじゃ、どんなウェアがあるのかさっそく街に繰り出そっか♪
요코 & 토모카 & 이츠키: 아자~!!!
おーっ!!!

인조이♪ 대학 생활 (접기/펴기)
이츠키: 낮에는 따뜻한 날도 늘어나고, 제법 봄다워졌네~♪
日中は暖かい日も増えてきて、だいぶ春めいてきたね~♪
메구미: 그렇지. 대학교 화초들도 나날이 꽃망울을 부풀리고 있어. 매화꽃도, 정말이지 아름답게 피었고.
そうね。大学の草花も、日に日につぼみを膨らませているわ。梅も、とても綺麗に咲いていたし。
이츠키: 앗, 메구미, 아직 대학생이었나. 난 봄 때 학교 분위기가 싱그러워서 좋던데~. 벚꽃도 이제 곧 피겠지!
あっ。恵ちゃん、まだ学生だっけ。私、春の学校の雰囲気って清々しくて好きだな~。桜ももうすぐ咲くよね!
메구미: 바람도 기분 좋게 부니까, 나들이도 귀찮지 않은 계절이지.
風も心地よくなってきたから、外出も億劫じゃなくなる季節ね。
이츠키: 야외에서 운동하면 기분 좋지~! 메구미는, 어때? 대학에서 뭐 하는 거 있어?
屋外でスポーツするのって、気持ちいいよね~っ!恵ちゃんは、どう?大学で何かしてる?
메구미: 나? 대학에서 운동은 안 하는데….
私?大学でスポーツはしていないけれど…。
이츠키: 그래, 인문계 대학이었지! 나, 체대였어서 그만! 대학 생활은 어떨까~ 싶어서.
そっか、文系の大学だっけ!私、体育系の大学だったからつい!大学生活はどうなのかな~って。
메구미: 아~ 그래, 그 얘기구나. 그거라면… 그렇지…….
ああ、なるほど、そういうことね。それなら…そうね……
미즈키: 둘 다 안녕! 오늘도 날씨 좋네~♪ 무슨 얘기하고 있었어?
お疲れ様、二人とも!今日もいい天気ね~♪何を話していたの?
이츠키: 카와시마 씨, 안녕하세요. 메구미가 대학에서 어떻게 생활하는지 얘기하려던 참이었어요!
川島さん、お疲れ様ですっ。恵ちゃんの大学生活について話してもらうところでした!
메구미: 이츠키 씨는 체육 대학이었으니까, 제가 대학에서 어떤 걸 하는지, 궁금해진 거 같아요.
いつきさんは体育系の大学だったから、私が大学でどんなことをしてるのか、興味があるそうなの。
미즈키: 어머, 재밌겠네! 나도 메구미가 대학에서 어떤지, 궁금해졌어! 아무쪼록 들려줘♪
あら、楽しそうね!私も恵ちゃんの大学での様子、興味あるわ!ぜひ聞かせて♪
이츠키: 그쵸! 어서, 가르쳐줘♪
だよね!ささっ、教えて教えて♪
메구미: 그렇지만 많이 다를 건 없을 텐데. 친구들이랑 점심을 먹거나, 가끔 교수님 일을 거들거나….
といっても、本当に変わったことはないのよ。友人とランチを食べたり、たまに、教授の手伝いをしたり…。
이츠키: 뭐, 뭐야 그 착실함은! 교수님 일도 거드는 거야?!
え、なにそれまじめ!教授のお手伝いなんてしてるの!?
메구미: 으응, 소수 인원제 세미나니까… 다들, 교수님과 사이가 좋아. 수업 자체도, 정말 격의 없는 느낌이고.
ええ。少人数制のゼミだから…みんな、教授と仲がいいのよ。授業自体も、とてもフランクだし。
미즈키: 그렇다곤 해도, 아이돌 활동을 하면서 교수님 일을 거들다니… 메구미, 너무 무리하는 거 아냐?
とは言っても、アイドル活動がてら教授のお手伝いだなんて…恵ちゃん、無理しすぎじゃない?
메구미: 그게 있죠…… 반대예요. 일 때문에 어떻게 해도 수업에 못 나가는 경우도 있잖아요? 그래도 공부는 제대로 마치고 싶고. 그러니까 보충 수업… 은 아니더라도, 배우는 거 반, 도우는 거 반 같은 식이에요. 수강하지 못 한 수업 내용을 배우는 겸으로 말예요. 교수님한텐 정말 감사하고 있어요.
それがね……逆なんです。仕事の都合で、どうしても授業に出られないこともあるでしょう?でも、勉強はきちんとしたいの。だから補習…ではないのだけれど、学び半分、お手伝い半分というわけ。受講できなかった授業の内容を教えてもらうついでなのよ。教授には、とても感謝しているの。
이츠키: 어, 역시 착실해!
え、やっぱりまじめ!!
메구미: 나로서는 이츠키 씨의 대학 생활이 어땠는지 궁금한 걸.
私からしたら、いつきさんの大学生活の方が気になるわ。
미즈키: 체대로 가면… 아무래도 다들, 해 뜰 때부터 질 때까지 운동하는 건가? 하루종일 야외에서… 그런 거?
体育系となると…やっぱりみんな、朝から晩まで運動してるのかしら?一日中、外にいる…とか?
이츠키: 아하하, 역시 그렇게들 생각하죠! 그래도 의외로 그렇진 않아요. 강의 수업도 많이 있고, 의외로 실내에 있는 시간도 많거든요. 실내 스포츠도 있고요♪
あはは、やっぱそう思いますよね!でも、意外と違うんですよっ。座学の授業もたくさんあるし、意外と屋内にいる時間も多いんです。屋内スポーツもありますし♪
미즈키: 흐음~ ……아, 기억났다♪ 아나운서하던 때, 체대에 인터뷰하러 간 적이 있었어!
へぇ~……あっ、思い出したわ♪アナウンサー時代に、体育大学にインタビューに行ったことがあるの!
이츠키: 그랬군요! 어떤 인터뷰였나요?
そうなんですねっ!どんなインタビューでした?
미즈키: 체조 선수 인터뷰였어. 지금은 주목 받는 젊은 선수하고 말야♪ 분명 그때 그 애도, 그런 얘기를 했어! 운동뿐만 아니라, 강의 수업에도 진지하게 임하고 있다고.
体操選手のインタビューよ。今、注目の若手選手ってことでね♪たしかその時の子も、そんなことを言ってたわ!運動ばかりじゃなく、座学も真面目に取り組んでますって。
이츠키: 후후훗, 그래요! 체대라고 우습게 보면 안 돼요♪ 제대로 수업도 듣고 있답니다~! 뭐, 다른 대학이랑 비교하면, 운동량은 월등한 거 같지만요♪ 오후엔 꼬박꼬박 실기 같은 것도 있고! 그래도 안에서 영어 수업은 필수였고, 사람에 따라선[1] 교육과정론 같은 걸 듣기도 하니까요~.
ふふふっ、そうなんですよ!体育系と侮るべからず♪みっちり座学もしてますよーっ!まっ、他の大学と比べたら、運動量は桁違いだと思いますけど♪午後はまるまる実技とかありますし!でも、うちだと英語の授業は必修でしたし、人によっては教育課程論とかとりますしね~。
메구미: 의외로 다른 대학하고 비슷하구나.
意外と、他の大学と一緒なのね。
이츠키: 헤헷, 그런 셈이야!
へへっ、そういうこと!
메구미: 이츠키 씨랑 미즈키 씨는? 휴일 때나, 수업이 끝나면 뭘 했나요?
いつきさんと瑞樹さんは?休日や、授業が終わったあとは、何をしていたの?
이츠키: 난, 가볍게 땀을 흘리거나, 그러고나선, 단짝 친구랑 고기 구워 먹으러 가서, 기력을 충전하거나… 그랬지!
私は、軽く汗を流したり、その後は、仲良しメンツで焼肉に行って、パワーをつけたり…かな!
미즈키: 스포츠우먼! 같은 느낌이네~! 파워풀해서 좋은 걸~♪ 나는, 그렇지… 좋아했던 건, 친구랑 윈도쇼핑였으려나. 차를 마시면서 수다도 떨고♪
スポーツ女子!って感じね~!パワフルでいいわねぇ~♪私は、そうね…好きだったのは、友人とウィンドウショッピングかしら。お茶しながらのお喋りも♪
이츠키: 오~ 평범한 대학생인 걸요~! 분명, 아르바이트나 공부에만 시간을 쏟았을 줄 알았어요.
おおっ、普通の大学生だ~!てっきり、バイトや勉強に明け暮れてるかと思ってました。
미즈키: 어머 어머, 나 역시, 노는 데 열심인 젊~은 대학생 시절이 있었어♪
あらやだ。私だって、遊びに夢中な若~い学生時代があったのよ♪
이츠키: 아, 아니! 그 얘기가 아니라!
あ、いえっ!そういうことじゃなくて!
미즈키: 후훗, 농담이야♪ 그래… 아르바이트도 즐거웠지만, 친구들이랑 별 생각 없이 지낸 나날이 정말 좋았지.
ふふ、冗談よ♪そうね…バイトも楽しかったけれど、友人との何気ない日々がとても好きだったわ。
이츠키: 저도요! 메구미도 그렇지?
私も!恵ちゃんもでしょ?
메구미: 으응, 친구는 많지 않은 편이지만, 안뜰에서 점심을 먹거나, 추천하는 책을 서로 공유하는 시간은 좋아해. 아이돌로서가 아닌, 그저 학생으로서 내가 있을 수 있는 공간… 그런 장소는 소중하지.
ええ。友人は多くない方だけど、中庭でランチをしたり、おすすめの本をそれぞれ共有する時間は好きよ。アイドルではない、ただの学生の私でいられる空間…そんな場所って、大切よね。
미즈키: 후훗, 정말 그래. 학창 시절 친구는, 엄청 귀중하다고! 무엇과도 바꿀 수 없는 시간을 주거든. 진로가 갈리거나, 각자 가정을 꾸리거나 해서, 만날 기회는 줄어들고 말지만 말야. …나도 참~ 씁쓸한 얘기를 해버렸네♪ 어쨌든! 지금 이 때엔 '별 생각 없는 나날'을 많이 즐겨두는 편이 좋아!
ふふっ、本当にねっ。学生時代の友人って、すっごく貴重よ!かけがえのない時間をくれるの。進んだ先が違ったり、それぞれに家族ができたりして、会う機会は減ってしまうけれどね。…なーんて、寂しいこと言っちゃった♪とにかく!今のうちに「何気ない日々」を大いに楽しんだ方がいいわ!
이츠키: 그래 그래! 대학 생활을 마음껏 만끽하는 게 좋아!
そうそう!大学生を思う存分、満喫するといいよ!
메구미: 둘 다, 고마워요. 인생 선배들의 조언, 제대로 들었어요…♪
ふたりとも、ありがとう。人生の先輩方の助言、たしかに受け取ったわ…♪



3.5. 신데렐라 히스토리[편집]


신데렐라 히스토리
세 명을 합해, 치어의 별☆ (접기/펴기)
(어느 날)
이츠키: 그러면 라이브 대성공을 축하하며…….
それじゃあ、3人でのLIVE大成功を祝って――
(토모카, 요코 등장)
3인: 치어의 별에, 건배~!
チアーの星に、かんぱーいっ!
요코: (꿀꺽꿀꺽) 프하~!
ごくっ、ごくっ、ぷはーっ!
이츠키: 오, 요코 잘 넘기네! 다시 따라줄까?
おっ、洋子ちゃんいい飲みっぷり! おかわりいる?
요코: 그럼 오렌지 주스로!
じゃあオレンジジュースで!
이츠키: 알코올 없는 걸로? 내일은 휴일이었던 거 같은데…….
ソフトドリンクなんだ? 明日はオフだったと思うんだけど……。
요코: 그야 그건, 토모카도 있고…… 게다가 나, 마시면 이런저런 일이 생겨서…….
そこはほら、智香ちゃんもいるし……それに私、飲むと色々アレなので……。
토모카: 일, 말인가요……?
アレ、ですか……?
요코: 뭐뭐 그건 신경 쓰지 말고! 자, 토모카도 한 잔 더 따라줄까?
まま、そこは気にしないで! ほら、智香ちゃんもおかわりいる?
토모카: 그럼 저도 오렌지 주스로 부탁해요!
じゃあ、アタシもオレンジジュースをお願いします!
이츠키: 오케이! 아저씨~ 여기~! 오렌지 주스 2잔 부탁해요~! 그럼 새삼스럽지만 다들, 오늘 모여줘서 고마워!
オッケー! 店員さーん、すみませーん! オレンジジュース2つお願いしまーす! それじゃあ改めて、みんな、今日は集まってくれてありがとね!
토모카: 아뇨, 저야말로, 가게까지 예약해주셔서 고마워요☆
いえいえ、こちらこそ、お店まで予約してくれてありがとうございます☆
이츠키: 최연장자고, 이 정도는 해야지! 뭐 말은 이래도 연장자로서 자각 같은 건 딱히 없지만 말야. 나한텐 둘 다 나이 상관없이, 힘을 북돋아주는 동료고♪
最年長だし、これくらいはね! って言っても、年上の自覚みたいなのはあんまりないんだけどね。私にとっては、二人とも年齢関係なく、元気をくれる仲間だし♪
요코: 알아! 함께 있으면 즐겁지~♪
わかるっ! 一緒にいると楽しいんだよね~♪
토모카: 네! 라이브 때도 정말 즐거워서! 또 다시 히트업☆치어즈의 일원이어서 다행이라 생각했어요☆
はいっ! LIVEの時もすっごく楽しくて! 改めてヒートアップ☆チアーズの一員でよかったって思いました☆
요코: 우리도 토모카가 있어줘서 다행이야! 라이브에서도 정말 흥을 돋궈줬던 거 있지.
私たちも、智香ちゃんがいてくれてよかったよ! LIVEでも、すっごく盛り上げてくれたよね。
이츠키: 그때 말이지? 곡 간주하는데, 토모카가 '플레이! 플레이!'를 외칠 때마다 절로 신이 나던 걸!
あの時でしょ? 曲の間奏で、智香ちゃんが「フレー! フレー!」って言う度に盛り上がってた!
토모카: 에헤헤☆ 요코 씨 노래도 멋있었어요! 이게 맹특훈 끝의 신경지인가 싶었어요!
えへへ☆ 洋子さんの歌もカッコよかったですよ! これが猛特訓の末の新境地なんだって思いました!
요코: 해냈다, 칭찬받았어! 근데 신경지라 하면…… 이츠키가 한 쿵푸지♪
やったね、褒められた! そして新境地といえば……いつきちゃんのカンフーだよね♪
이츠키: 아니~ ……그건 분위기를 잘 탔지☆
いやー……あれは調子に乗りましたね☆
토모카: 그래도 굉장했어요! 아크로바틱하게 무대를 종횡무진해서! 게다가 그렇게 움직이는 데도 제대로 주변을 살펴보시던 걸요!
でもすごかったですよ! アクロバティックにステージを端から端までいったりきたりして! しかも、あんなに動いてるのにちゃんと周りを見てくれてましたもん!
요코: 그치! 돌아보면, 그 스텝이 좋았다든가 포즈가 제대로인 거 같다든가 하는, 구체적인 감상이 나오고♪
だね! 振り返りの時には、あのステップがよかったとかポーズが揃ってたと思うとか、具体的な感想をくれたし♪
토모카: 네! 이츠키 씨는 똑부러진 언니…… 라기보단, 똑부러져서 재밌는 언니죠☆
はいっ! いつきさんは、しっかりしたお姉さん……というより、しっかりしてて、面白いお姉さんですね☆
요코: 확실히♪ 방송에서 아뵵~! 거리기 시작했을 때는 대체 어쩌려나 싶었어!
たしかに♪ 本番でアチョー! って言い出した時はどうしようかと思った!
이츠키: 거참~! 그래서 분위기 좀 탔다니까~! 아, 그러고보니, 주변을 살펴봤다하니 생각났는데, 이번 라이브에도 걔가 와줬어!
もーっ! だから調子に乗ってたんだって~! あ、そういえば、周りを見てた、で思い出したけど、今回のLIVEにも、あの子が来てくれてたよ!
토모카: 그 평소에 팬레터를 준다던 여자애인가요?
あのいつもファンレターをくれる女の子ですか?
이츠키: 응 그래! 운동은 싫어했지만, 우리 라이브에서 몸을 움직이는 즐거움을 알았다고 써주던 걔!
そうそう! 運動は苦手だけど、私たちのLIVEで体を動かす楽しさを知りましたって書いてくれてた子!
요코: 요즘엔 다양한 스포츠에 도전한다고, 사진을 붙여서 보내주기까지 하지.
最近は、いろんなスポーツに挑戦しますって、写真をつけて送ってくれるようになったよね。
이츠키: 응. 이번 라이브에서도 즐겁게 점프하고 있었어…… 그래서 나, 이런 생각이 떠올랐어. 인터넷도 블로그도 좋지만, 운동을 싫어하는 애나, 별로 할 기회가 없는 애들한테, 뭔가 어프로치할 수 없을까? 간단하게 몸을 움직이는 게임 같은 걸 셋이서 해서, 땀을 흘리는 게 상쾌하다는 걸 전하고 싶어!
うん。今回のLIVEでも楽しそうにジャンプしてて……それで、私、思いついたんだよね。配信でもブログでもいいけど、運動が苦手な子や、あまりする機会のない子に、何かアプローチできないかな? 簡単に体を動かせるゲームとかを3人でやって、汗をかくって気持ちいいんだよって、伝えたいんだ!
요코: 그거, 괜찮을 거 같은데!
それ、いいかも!
토모카: 이츠키 씨, 가르치는 걸 잘하시죠! 레슨할 때나 보면, 인스트럭터 선생님 같단 생각 많이 들었어요!
いつきさん、教えるの上手ですもんね! レッスンの時とか、インストラクターの先生みたいってずっと思ってました!
요코: 게다가 토모카의 응원도 덧붙이면 꽤나 의욕이 생기는 코너가 되지 않을까?
そこに智香ちゃんの応援もつければ、かなりやる気の出るコーナーになるんじゃない?
이츠키: 난 요코가 하는 요가도 관심 있는데~. ……좋아, 이담에 프로듀서랑 상담해보자! 제일 먼저론, 뭘 해볼까~?
私は、洋子ちゃんのヨガも気になるな~。……よしっ、今度プロデューサーに相談してみよう! 第一回目は、何しよっかな~♪
요코: 나나나!
はいはいはいっ!
토모카: 요코 씨는 역시 요가인가요?
洋子さんは、やっぱりヨガですか?
요코: 으음, 그것도 괜찮지만. 최근 집 근처에 볼더링 체육관이 생겨서……. 나도 해본 적은 없지만, 조금 궁금하거든♪
んー、それもいいんだけどね。最近、家の近くにボルダリングのジムができまして……。私もやったことはないけど、ちょっと気になってるんだ♪
이츠키: 볼더링인가~. 나도 전문가는 아니지만, 기본 정도는 가르칠 수 있을 거야!
ボルダリングかー。私も専門ってわけじゃないけど、基本くらいなら教えられると思う!
토모카: 저는 TV에서 본 적 있어요! 차례로 기다리는 사람이 '힘내요!' 소리치는 거죠?
アタシはテレビで見たことあります! 順番待ちしてる人が、「ガンバ!」って声をかけるんですよね?
이츠키: 이거 어쩌면……?
これは、もしかして……?
요코: 우리한테 딱 맞는 스포츠☆겠지!
私たちにぴったりのスポーツ☆でしょ!
이츠키: 히트업☆치어즈 기획, 첫번째 스포츠는 볼더링인가…… 그래, 재밌을 거 같아♪
ヒートアップ☆チアーズ企画、第一回目のスポーツはボルダリングか……うん、楽しそう♪
토모카: 네, 팬 여러분께 보여드린다면 저, 꾸미는 모습도 보여드리고 싶어요☆
はいっ、ファンのみなさんに見せるなら、アタシ、おしゃれにもこだわりたいです☆
요코: 호오, 예를 들면……?
ほほう、例えば……?
토모카: 그러니까…… 예쁜 수건이나, 앗, 세트로 신발을 맞추는 것도 예쁠 거 같아요!
えっと……可愛いタオルとか、あっ、おそろいのシューズとかはいても可愛いと思います!
이츠키: 괜찮네! 이담에 내가 추천하는 스포츠 용품점에 가자! 그럼 우선 사무소에서 프로듀서한테 기획을 제안하고, 스케줄을 확인하자! 그리고 세트로 신발 맞추고, 볼더링에 도전하자☆
いいね! 今度、私オススメのスポーツショップに行こうよ! じゃあまずは、事務所で
プロデューサーに企画のことを提案しつつ、スケジュールを確認しよう! それからおそろいのシューズを買って、ボルダリングに挑戦だね☆
요코 & 토모카: 찬성~!
さんせーいっ!

참고
요코 / 이츠키 / 토모카
에피소드: 다 같이 히트업☆ (히트업☆치어즈)
이벤트: 제7회 아이돌 LIVE 로열 (2014/10/10 ~ 2014/10/20)


3.6. 기념일[편집]


기념일
생일, 12월 29일 (접기/펴기)
2013년
통상 대사
고마워요! ○○ 프로듀서라면, 분명 축하해주시겠지- 하는 생각이 들었거든요!
레벨 MAX시
제멋대로 가진 소망이지마는, 그래도 ○○ 프로듀서라면 하고 믿게 돼서요. 아하하, 기뻤어요!
친애도 MAX시
으음~! 저, 가만히 있고는 못 배기겠어요! ○○ 프로듀서! 저랑 같이 춤 한 곡 어떠신가요!
2014년
통상 대사
음, 편히 들거라☆ …내가 뭐래♪ 고마워요, ○○ 프로듀서! …알고 있었냐고요? 으응~ 전혀요♪
레벨 MAX시
연말인데다, 바빠서 잊으셔도 어쩔 수 없겠지- 했어요. 그래도 ○○ 프로듀서, 기억해주셨네요♪ …에헤헤, 기뻐☆
친애도 MAX시
그럼 빨리 케이크를 먹을까요☆ 물론 둘이서요. 괜찮으시면 저, ○○ 프로듀서한테 약간의 서비스를 해드릴게요. 앙~ 이라든지♪
2015년
통상 대사
생일 축하, 고마워요! ○○ 프로듀서의 얼굴을 보면 기운이 절로 솟아나요! 열심히 할게요!
레벨 MAX시
딱딱한 인사는 필요없어요! ○○ 프로듀서가 평소 일하시던 대로 하셔도 마음은 제대로 전달될 테니까요!
친애도 MAX시
특별한 사람과의 기념일은… 신나게 할까, 어른스럽게 할까… ○○ 프로듀서, 제대로 된 프로듀스 부탁드려요♪
2016년
통상 대사
네에~ 한 해를 잘… 이게 아닌가?! 제 생일인가요! 연말에 커다란 기쁨이 굴러들어왔네요, ○○ 프로듀서♪
레벨 MAX시
○○ 프로듀서한테 축하받았더니, 더 의욕이 솟아올랐어요☆ 앞으로도 함께, 힘껏 움직이고 달려요!
친애도 MAX시
후후…… 아, 그게… 지금, 엄청 행복에 푹 잠겨있었어요. ○○ 프로듀서가 축하해주시는 거, 너무 파워가 세요☆
2017년
통상 대사
연말이라 바쁘신데도 ○○ 프로듀서가 축하하러 달려와주셔서… 감격스러워요! 저도 밝은 미소로 답해드릴게요!
레벨 MAX시
○○ 프로듀서께 축하를 받으면, 굉장히 기뻐서 기운이 나요! 에헤헤, 지금 당장 달려나갈 수 있을 듯 해요♪
친애도 MAX시
오늘 가장 기분 좋은 미소는, 당연 ○○ 프로듀서께♪ 앞으로도 미소 넘치는 추억을 많이 만들자고요!
2018년
통상 대사
에헤헤, 기뻐라~! 그야 ○○ 프로듀서한테서 축하를 듣는 건, 특별하니까요♪ 가슴이 행복으로 가득해요!
레벨 MAX시
최고의 한 해를 마무리하기 전에 멋진 날을 맞이했네요! 내년에도 ○○ 프로듀서를 위해 기운 넘치도록 노력하겠어~♪
친애도 MAX시
둘이서 어디까지고 계속 달려요. ○○ 프로듀서와 함께라면, 얼마나 멀든 못 갈 곳이 없으니까요♪ 전력을 다하겠어요!
2019년
산 정상
야앗호오오오오오~! 자, ○○ 프로듀서도 해봐요! 굉장히 기분 좋아요! 아침부터 기분이 상쾌하네요♪
ヤッッッホーーーーーー! ほら、○○プロデューサーもやってみてください! すっごく気持ちいいですよ! 朝から気分爽快です♪
계곡
꽤 많이 내려왔네요. 이제 슬슬 점심을 먹어볼까요! 고기 많이 싸왔으니까요, ○○ 프로듀서☆
だいぶ降りてきましたね。そろそろお昼にしましょうか! お肉いっぱい持ってきましたからね、○○プロデューサー☆
열차 안
오늘은 고마웠어요, ○○ 프로듀서! 재밌었죠~. 상쾌하게 놀았더니, 점점 졸리네요… 흐아암~….
今日はありがとうございました、○○プロデューサー! 楽しかったー。心地よくて、眠くなってきました…ふわぁーあ…
2020년
숲 속
공기가 맛있네요, ○○ 프로듀서! 나무가 죄다 커서… 굉장한 기운을 받을 수 있을 거 같아요! 잔뜩 만지고 가요!
空気が美味しいですね、○○プロデューサー! どの木も大きくて…すっごいパワーが貰えそうです! いっぱい触っとこ!
수상 방갈로가
있는 바닷가
앗 뜨거~! 빨리 수영해요! 바다가 반짝이는데 끝내줄 거 같아요! ○○ 프로듀서, 어서 빨리♪
あっづーい! 早く泳ぎましょう! 海面がキラキラ光ってて気持ちよさそうですよ! ○○プロデューサー、早く早くっ♪
밤 숙소
차분해지네요~…. 발리에서 보내는 생일은 최고예요…. 거기다가 ○○ 프로듀서랑 같이 왔으니까…♪
落ち着きますねぇ…。バリで過ごす誕生日は最高です…。それに、○○プロデューサーと一緒に来られましたから…♪
2021년
상가
거리도 연말 분위기 물씬이네요. 숨결도 새하얘! 프로듀서, 추우면 서로 붙어요! 저는 따끈따끈하니까요♪
街も、年の瀬って感じですね。吐く息も真っ白! プロデューサー、寒かったらくっついてくださいね! 私はポカポカですから♪
실내 상가
고마워요! 정말 예쁜 코트…♪ 좋아, 코디도 열심히 해볼게요! 단아한 이츠키에 도전하겠어요♪
ありがとうございますっ! とっても可愛いコート…♪よしっ、コーディネートも頑張ってみます! おしとやかな私にチャレンジですね♪
밤, 다리 위
크리스마스와 설날 사이… 제게 특별한 날. 함께 보낼 소중한 이가 있다고, 있는 힘껏 외치고파요, ○○ 프로듀서!
クリスマスとお正月の間…私の特別な日。一緒に過ごす大切な人がいるって、思いっきり叫びたいです、○○プロデューサー!
2022년
상가
○○ 씨, 카가미모치라든가 뭐, 살 거 없나요? 만약 있다면 알려주세요, 제가 재빨리 다녀올게요!
○○さん、鏡餅とか、買い忘れはありませんか? もしあったら言ってくださいね、私がひとっ走りしてきますから!
신사
플라잉 참배~ 에헷♪ 올해 안에 감사 참배하고 싶어서요. '○○ 씨의 아이돌이 될 수 있어서 행복해요'라고.
フライング初詣~っ、なんちゃって♪今年のうちにお礼参りしたくて。「○○さんのアイドルでいられて、幸せです」って

올해도 신세 많이 졌어요! 아니, 송년회 스타일이네요. …○○ 씨, 내년에도 당신의 아이돌로 있게 해주세요.
今年もお世話になりました! って、忘年会みたいですね。…○○さん、来年もあなたのアイドルでいさせてくださいね

밸런타인 데이 (접기/펴기)
2012년
○○ 프로듀서! 평소 단 거 좋아하시나요? 마음에 드실지 걱정이지만, 이거, 선물이에요!
○○プロデューサー! 普段甘いものとかって食べますか? 気に入ってくれるか心配だけど、これ、プレゼントですっ!
2013년
그다지 변변한 걸 만들진 않았지만, 여기, ◯◯ 씨, 초콜릿이에요! 엇, 손가락 상처? 이건 그… 넘어져서….
あんまりすごいの作れなかったけど、はい◯◯さん、チョコですっ! えっ、この指の傷? これはその…転んじゃって…
2014년
○○ 프로듀서가 와주신 거지만, 가만히 기다리기가 의외로 힘들었어요… 그래도 언제나 바쁘신 ○○ 프로듀서가, 제 초콜릿으로 기운을 찾으셨으면 좋겠어요! 모양새는 별로지만, 수제랍니다. 답례라고 하면 ○○ 프로듀서랑 뭔가 스포츠를 하고 싶은데…! 뭐 그런 거면 기쁘겠는데요!
○○プロデューサーに来てもらったのは私の方だけど、じっと待ってるのって意外と大変だった…でも、いつも忙しい○○プロデューサーには、私からのチョコで元気になってほしいです! 形は悪いけど、手作りなんですよ。お返しを考えてくれるなら、○○プロデューサーと、何かスポーツしたいな…! モノでも嬉しいですけどね!
2015년
제 방식으로, 초콜릿에 아이디어를 좀 첨가해왔어요, ○○ 프로듀서! 하나하나, 정성껏 코팅해 왔답니다☆ 이거라면 운동할 때 주머니에 넣어도 안 녹겠죠. 입에선 녹고, 손에선 안 녹는다. 이츠키식 배려예요!
私らしく、チョコに一工夫してきました、○○プロデューサー! ひとつひとつ、ていねいにコーティングしてきたんですよ☆これなら運動してる時にポケットに入れてても、溶けないですよね。お口で溶けて、手で溶けない。いつき流の思いやりです!
-

2016년
○○ 프로듀서에겐 제가 운동 후에 딱인 걸 선물! 열기 전에, 우선 같이 뛰러가요! 네!
○○プロデューサーには、私から運動後にぴったりなをプレゼント! 開ける前に、まずは一緒に走りに行きましょう! ね!
-
이츠키의 단짠 소금 초콜릿: 소금과 초콜릿. 상반된 미각이 맛을 짜릿하게 만든다. 운동 후 염분 보충에 쓸만할지도 모른다.
いつきの甘くてしょっぱい塩チョコレート:塩とチョコ。相反する味覚が味をキリッとさせる。スポーツの後の塩分補給にも使えるかも。
2017년
몸을 움직여, 공복 상태를 만든 다음 초콜릿 먹기를 추천드려요!
体を動かして、お腹空かせてからチョコを食べるの、オススメですよ!
2018년
여기 계셨군요! 직접 드리고 싶어서 찾아다니는 것도 좋은 운동이었어요! 그렇게 됐으니, 받아주세요, ○○ 프로듀서♪ 무심코 많이 먹게 되는, 제 선호 간식이랍니다☆ ○○ 프로듀서도 과식하게 되거든 함께 트레이닝해요!
ここにいたんですね! 直接渡したくて探し回るのも、良い運動でしたっ! というわけで、はいどうぞ、○○プロデューサー♪ついつい食べすぎちゃう、私のお気に入りスイーツなんです☆○○プロデューサーも、食べすぎたら一緒にトレーニングしましょう!
-
이츠키 추천☆ 호두가 들어간 특대 초콜릿 브라우니: 마나베 이츠키의 마음이 담긴 밸런타인 선물.
いつきオススメ☆クルミ入り特盛りチョコレートブラウニー:真鍋いつきのキモチが込められたバレンタインのプレゼント。
2019년
열심인 프로듀서께! 수고하셨습니다☆ 앤드, 해피 밸런타인♪ ○○ 프로듀서에게 뭘 드릴까, 고민만으로도 몸이 달아오르는 게! 운동한 것도 아닌데, 신기하죠~!
頑張るプロデ ユーサーヘ! お疲れさまです☆アーンド 、ハッピーバレンタイン♪○○プロデューサーに何あげようか、考えるだけでポカポカしてきて! 運動したわけじゃないのに、不思議ですよね~!
-
마나베 이츠키가 고른 바삭한 초콜릿바: 마나베 이츠키의 마음이 담긴 밸런타인 선물.
真鍋いつきの選んだクリスピーチョコ:真鍋いつきのキモチが込められたバレンタインのプレゼント。
2020년
여기 계셨군요! 직접 드리고 싶어서 찾아다니는 것도 좋은 운동이었어요! 그렇게 됐으니, 받아주세요, ○○ 프로듀서♪ ○○ 프로듀서한테는 언제나 신세를 지고 있으니 말예요! 감사드릴 기회는 놓치지 않을 거예요♪ 항상 감사합니다!
ここにいたんですね! 直接渡したくて探し回るのも、良い運動でしたっ! というわけで、はいどうぞ、○○プロデューサー♪ ○○プロデューサーにはいつもお世話になってますからね! お礼の機会は逃しませんよっ♪いつもありがとうございます!
-
마나베 이츠키가 준 밸런타인 선물: 카카오 함량이 높은 초콜릿바. 시리얼과 견과류가 꽉 들어찬, 높은 고객 만족도의 상품. 높은 카카오 함유량에서 볼 수 있듯이 건강에도 신경 썼다.
真鍋いつきがくれたバレンタインプレゼント:ハイカカオのナッツチョコバー。シリアルやナッツがぎゅっと詰まった、満足度の高い一品。カカオ含有率が高いため、体のことも考えられている。

화이트 데이 (접기/펴기)
2015년
안녕하세요! ○○ 프로듀서! 가볍게 조깅하고 와서 오늘도 컨디션 좋아요! 레슨 열심히 할게요☆
おはようございます! ○○プロデューサー! 軽くジョギングしてきたので今日も調子が良いです! レッスンがんばります☆
2017년
화이트데이 캔디인가요, 멋져요☆ 당장 시식… 맛있어!
ホワイトデーのキャンディですか、ステキです☆さっそく味見…おいしい!
단 걸 먹거든 그만큼 운동! ○○ 씨도 이해해주셔서 기뻐요☆ 저희 화이트 데이는 아직 끝나지 않았답니다!
甘いモノを食べたらその分運動! ○○さんもわかってくれてて、嬉しいです☆私たちのホワイトデーは、まだ終わりませんよ!
2018년
이건 케밥…이 아니라 토르티야! 아하핫, 화이트 데이에 이런 푸짐한 선택, ○○ 프로듀서는 역시 최고네요☆ (토르티야를 준 경우)
コレはケバブ…じゃなくてトルティーヤッ! あははっ、ホワイトデーにこのガッツリチョイス、○○プロデューサーはやっぱり最高ですねっ☆
-
감사합니다! 에헤헤, 그럼 바로… 잘 먹겠습니다~♪ (그 외)
ありがとうございますっ! えへへ、早速…いっただきまーす♪
2019년
우왓! 이거, 밸런타인 답례죠? 정말 멋진 화이트 데이가 됐어요! 기쁘고, 몸도 마음도 훈훈해요☆(밸런타인 때 초콜릿을 준 경우)
わわっ! これって、バレンタインのお返しですよね? とっても素敵なホワイトデーになりました! 嬉しくて、心も体もポカポカカです☆
-
○○ 프로듀서의 정열적인 메세지에, 저도 더 뜨거워지기 시작해서! 앞으로도 함께 땀흘려나가자고요! (공통)
○○プロデューサ-の情熱的なメッセージに、私ももっと熱くなってきて! これからも、一緒に汗をかいていきましょうね!
2020년
잠시만요, ○○ 프로듀서! 무슨 예쁘장한 간식일까 싶었는데, 토르티야인가요! 잘 아시네요~! 엄청 기뻐요☆ (토르티야를 준 경우)
ちょっと○○プロデューサー! どんな可愛いスイーツかと思ったら、トルティーヤですか!わかってますねー! すっごい嬉しいです☆
-
감사합니다! 에헤헤, 그럼 바로… 잘 먹겠습니다~♪ (그 외)
ありがとうございますっ! えへへ、早速…いっただきまーす♪

애니버서리 코멘트 (접기/펴기)
2nd (2013)
엑스트라 커뮤
이벤트 발생
차, 차려입고 왔습니다! 마나베 이츠키입니다. 운동이 정말 좋지만 오늘은… 파티 모드예요☆
お、オシャレしてきましたっ。真鍋いつきです。運動大好きだけど今日は…パーティーモードです☆

퍼펙트
더 다양한 의상에 도전하고 싶은데. ○○ 프로듀서와 함께, 원투, 스텝이에요!
もっといろんな衣装に挑戦したいな。○○プロデューサーといっしょに、ワンツー、ステップです!
굿
다들 스포츠웨어로 알던데… 하지만 프로듀서는 역시 프로듀서예요!
スポーツウェアだとみんなわかってくれるんですけど…でも、プロデューサーはさすがです!
노멀
역시 이런 덴… 근질거려요…. 테라스에서 유연성 운동하면, 진정이 되려나.
やっぱりこういう場所は…ムズムズします…。テラスで柔軟運動して、落ち着いてこようかな
3rd (2014)
축하 메세지
프로듀서! 땀 나나요? 파티론 땀이 안 난다고요? 그렇다면 자, 매운요리♪
プロデューサー! 汗かいてますか? パーティーではかかないって? そんなところにはい、激辛料理♪
엑스트라 커뮤
이벤트 발생
즐기고 계신가요, ○○ 프로듀서! 후훗, 안 즐거울 리가 없겠죠♪
楽しんでますか、○○プロデューサー! ふふっ、楽しまないわけないですよね♪

퍼펙트

굿
항상 운동을 염두에 두는 터라 갑자기 의상을 입게 돼도 안심이에요! 맡겨주세요!
常に運動を心がけてるおかげで急に衣装を着ることになっても安心です! 任せてください!
노멀
평소 하는 라이브랑은 다르지만 그래도 항상 최고인 저를 봐주세요!
普段のLIVEとは違いますが、それでも常に最高の私を見てもらわないとって思います!
4th (2015)
메모리얼
프레젠트
올해는 먹고! 단련하고! 정말 알찬 한해였어요. 일에 열중하다보면 순식간에 시간이 지나가버리네요!
今年は食べて! 鍛えて! とっても有意義な一年でした! お仕事に夢中になると、あっというまに時間が過ぎちゃいますね!
저, 가만히는 못 있는 성격이라, 앞으로도 열렬히 전진할 테니까! 따라와주세요! ○○ 프로듀서!!
私、じっとしてられない性分なので、これからもガンガンいきますから! ついてきて下さいね! ○○プロデューサー!!
엑스트라 커뮤
이벤트 발생
이렇게 멋진 파티가… 저, 가만히 못 있겠어요! 이 기쁨을… 온몸으로 표현하고 싶어요!
とっても素敵なパーティー…私、じっとしてられません! この喜びを…全身で表現したいです!

퍼펙트

굿
달리고, 춤추고, 노래하고, 땀흘리고… 이번 애니버서리는 그야말로 저희 노력의 결정체죠☆
走って、踊って、歌って、汗を流して…このアニバーサリーは、まさに私たちの努力の結晶ですね☆
노멀
지금까지도 계속 즐거웠지만… 오늘은 유난히 즐겁네요! 하아~ 몸, 움직이고파!
今までもずっと楽しかったけど…今日はとびきり楽しいです! は-、身体、動かしたいっ!
5th (2016)
축하 메세지
몸 쓰는 일 외에, 공연에서 연기도 해내고, 제 성장을 실감했어요! 아이돌의 심오함, 더 느끼게 해주세요!
体を動かすお仕事の他に、公演で演技もこなして、自分の成長を実感しました! アイドルの奥深さ、もっと感じさせてくださいね!
엑스트라 커뮤
이벤트 발생
세츠분의 계절은 아니지만, 복은 안으로란 느낌으로 여러분을 축복할게요! 모두의 미래에 행복 있길☆
節分の季節じゃないけど、福は内の気分でみなさんをお祝いします! みんなの未来に幸あれ☆

퍼펙트

굿
○○ 프로듀서도 콩 드세요! 나잇수만큼이 아니라, 와구와구! 행복한 수만큼!
○○プロデューサーも、豆を食べましょう! 年の数だけと言わず、バクッと! 幸せの数だけ!
노멀
어릴 적 뿌린 콩을 내버려두면 싹이 나니까 조심하라고들 했어요. 지금 생각하면 이상한데…!
子供のころ、撒いた豆放っとくと芽が生えるからって、注意されました。今思えばおかしい…!
6th (2017)
엑스트라 커뮤
이벤트 발생
요호호~! 여기는 해적단이 점거하겠어요! ○○ 프로듀서가 흡족할 때까지, 돌아갈 수 없어요!
ヨーホー! この会場は海賊団が占拠します! ○○プロデューサーが楽しむまで、帰しませんよ!

퍼펙트
○○ 프로듀서! 언제고 튀어나가기 쉬운 저한테, 맞춰주셔서 감사합니다!
○○プロデューサー! いつも飛ばしがちな私に、合わせてくれてありがとうございますっ!
굿
제가 계속 움직이는 배라면 ○○ 프로듀서는 항해사! 보물을 찾아 전속 전진! 직진~!
私が動き続ける船なら、○○プロデューサーは航海士! お宝を求めて、全速前進! ヨーソロー!
노멀
실은, 요리가 잔뜩 있어서 못 참겠는 게! 어디서부터 먹을까 고민되는데… 역시 고기!
実は、料理がたくさんでうずうずしてて! どこから行こうか迷いますけど…やっぱりお肉!
7th (2018)
엑스트라 커뮤
이벤트 발생
올해도 건강하게 애니버서리를 맞이할 수 있었어요! 당연한 듯하면서도, 중요한 일이에요!
今年も健康にアニバーサリーを迎えることができました! 当たり前のようですが、大切なことですっ!

퍼펙트
쭉 함께 일하고 싶으니까, ○○ 프로듀서 앞으로도 건강하세요. 물론, 저도!
ずっと一緒にお仕事したいから、○○プロデューサーはこれからも健康に。もちろん、私も!
굿
건강 유지를 위해선 몸만들기가 최우선! 그렇지, 프로듀서도 함께 뛰어요! 굿 아이디어♪
健康維持のためには、体作りが一番! そうだっ、プロデューサーも一緒にランニングしましょう! 名案♪
노멀
아이돌 전원이 언제나 건강하게 활동할 수 있는 건, ○○ 프로듀서 덕분이죠!
アイドルのみんなが、いつも健やかに活動できてるのは、○○プロデューサーのおかげですね!
8th (2019)
마음껏 먹어요! 식후 운동 메뉴라면 저한테 맡기시고♪
思う存分、食べましょう! 食後の運動メニューなら私にお任せを♪
9th (2020)
앗, 프로듀서도 치킨 드세요! 맛있어하는 모습, 보고 싶은데~♪
あっ、プロデューサーもチキンどうぞ! 美味しい顔、見たいなーって♪
10th (2021)
더 뜨겁게, 더 파워풀하게! 히트업한 무도회를 달려나가요!
もっと熱く、もっとパワフルに! ヒートアップした会場を駆け抜けます!
11th (2022)
엑스트라 커뮤
이벤트 발생
○○ 프로듀서! 기다렸어요! 이야기거리 잔뜩 있어요! 특별한 날인 걸요!
○○プロデューサー! 待ってましたよ! たくさん話したいです! 特別な日ですからね!

퍼펙트
땀 흘려서 몸도 마음도 아름답게☆ ○○ 프로듀서가 기대해준 덕에 아름다워질 수 있었어요!
汗を流して心も体も美しく☆○○プロデューサーが期待してくれるから、キレイになれました!
굿
처음 만난 그날부터… ○○ 프로듀서와 사람들을 기운 넘치게 만드는 게 제 사명이에요!
出会ったその時から…○○プロデューサーと、みんなを元気にするのが私の使命ですっ!
노멀
기운이 필요할 때! 즐겁게 땀 흘리고 싶을 때! 언제든지 저를 불러주세요! 달려올 테니까요☆
元気が欲しい時! 楽しく汗をかきたい時! いつでも私を呼んでください! 駆けつけますから☆


3.7. 기타[편집]


아이돌 토크 (접기/펴기)
사이토 요코
이츠키: 러닝과 레슨 후의 피로를 풀 좋은 방법 없으려나? 요코!
요코: 이츠키, 그럴 때는 반신욕을 추천해! 땀도 흘릴 수 있고!


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 마나베 이츠키 문서의 r60에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
마나베 이츠키 문서의 r60 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-26 14:44:39에 나무위키 마나베 이츠키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서에서 가져왔습니다.