마음병

덤프버전 :




(せい(しん(びょう[1]
마음병

가수
하츠네 미쿠
작곡가
파일:DECO*27.png
DECO*27

작사가
조교자
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2016년 9월 28일

1. 개요
2. 가사



1. 개요[편집]


마음병(生心病DECO*27가 2016년 9월 28일에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

DECO*27의 앨범 GHOST에 수록되었다.


2. 가사[편집]


あーなんか やな予感です
아- 난카 야나 요칸데스
아, 뭔가 싫은 느낌입니다
あーやっぱほらBye-Byeだよ
아- 얏파호라 바이바이다요
아, 역시나 봐봐 Bye-Bye예요
限界オブ我慢、突然 ねえ、なんでよ
겐카이 오브 가만 토츠젠 네에 난데요
한계 오브 자제, 갑자기 저기, 어째서야
冗談はそこまでにして 夕飯は何にしようか?
조오단와 소코마데니 시테 유우한와 나니니 시요오카
농담은 거기까지 하고 저녁은 뭘로 할까?
一旦忘れてみるのも ねえいいでしょ?
잇탄 와스레테미루노모 네에 이이데쇼
일단 잊어버려보는 것도 저기 괜찮지?
それでも…
소레데모
그런데도…[2]

もうLOVE孕んじゃって
모오 라부 하란쟈앗테
이미 LOVE 배어버려서
離れらんない ダメなんだっけ?
하나레란나이 다메나닷케
떨어질 수 없어 안되는 거였나?
だけどよく分かんなくて
다케도 요쿠 와칸나쿠테
그런데 잘 모르겠어서
頼ることに頼っちゃうのです
타요루 코토니 타욧차유우노데스
의지하는 것에 의지하게 되어 버리는 겁니다
もう切り刻んじゃって
모오 키리키난챳테
이미 잘라버려서
見て欲しいの ご自分勝手
미테 호시이노 고지분 난챳테
봐줬으면 해 자기 마음대로
だから側に置いてって
다카라 가와니 오이텟테
그러니 옆에 둬 달라고
きみ以外じゃ 終わっちゃうのです のです
키미 이가이쟈 오왓챠우노데스 노데스
네가 아니고서야 끝나버리고 마는 겁니다 겁니다

まあなんてことない事と 自分に言い聞かせてみても
마아 난테 코토 나이 코토토 지분니 이이키카세테미테모
뭐 별거 아닌 일이라고 스스로한테 타이르더라도
当面は甘えたいので ねえ、どうかな?
토오멘와 아마에타이노데 네에 도오카나
당분간은 응석 부리고 싶으니까 저기, 어떠려나?
風前の灯火ですよ 簡単に飲み込めないから
후우젠노 토오카데스요 칸탄니 노미코메나이카라
풍전등화랍니다 간단하게 삼킬 수 없으니까
もうちょっと隣にいても ねえ、いいかな?
모오 춋토 토나리니 이테모 네에 이이카나
좀 더 곁에 있어도 저기, 괜찮을까?
それなら…
소레나라
그렇다면…[2]

もうLOVE嵌っちゃって
모오 라부 하맛챳테
이미 LOVE 빠져버려서
さらにONE NIGHT 無理なんだっけ?
사라니 완 나이토 무리난닷케
그 위에 ONE NIGHT 무리였던가?
どこに行けばいいんですか
도코니 이케바 이인데스카
어디로 가면 되는 건가요
私ちゃんと愛してるのに
와타시 챤토 아이시테루노니
나 제대로 사랑하고 있는데
もう生き違っちゃって
모오 이키치캇챳테
이미 사는 게 글러버려서
訳分かんない 胸きゅんばっか
와케 와칸나이 무네큐밧카
영문 모른 채 심쿵할 뿐
さらば夢に乗っかって
사라바 유메니 놋캇테
그럼 잘가 꿈에 올라타서
きみ自体が 終わっちゃうのです のです
키미 지타이가 오왓챠우노데스 노데스
너 자체가 끝나버리는 겁니다 겁니다
求めるたびにきみを失って
모코메루 타비니 키미오 우시낫테
구할 때마다 너를 잃어버려서
足りない自分を呪うのです のです
타리나이 지분오 노로우노데스 노데스
부족한 자신을 저주하는 겁니다 겁니다
失うたびにきみは優しくて
와라우 타비니 키미와 야사시쿠테
웃을 때마다 너는 상냥해서
アタシをハハッて 嗤うのです のです
아타시오 하핫테 와라우노데스 노데스
날 하하라며 비웃는 겁니다 겁니다
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-31 13:44:38에 나무위키 마음병 문서에서 가져왔습니다.

[1] 정신병과 같은 발음이다.[2] A B 세 번 반복된다.