망상애가

덤프버전 :

妄想哀歌
Delusional Lament | 망상애가

가수

작곡가
MIMI
작사가
조교자
믹싱
하루오
마스터링
일러스트레이터
おいしいさめ
영상 제작
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
음원
파일:Apple Music 아이콘.svg[1] 파일:스포티파이 아이콘.svg 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg
투고일
2023년 6월 11일
달성 기록
VOCALOID 전당입성
CeVIO 전당입성
1. 개요
2. 영상
3. 가사



1. 개요[편집]


망상애가(妄想哀歌MIMI가 작사, 작곡하고 2023년 6월 11일에 니코니코 동화유튜브에 투고한 하츠네 미쿠카후음성 합성 엔진 오리지널 곡이다.


2. 영상[편집]


파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화


MIMI - 망상애가 (feat. 하츠네 미쿠&카후)

파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브


MIMI - 망상애가 (feat. 하츠네 미쿠&카후)


3. 가사[편집]


하츠네 미쿠
카후
합창

確かなことだけは今日がさ
타시카나 코토다케와 쿄오가사
확실한건 오늘이 말이야
少し寂しいことだけさ
스코시 사비시이 코토다케사
조금 쓸쓸하다는거야
変わらない空にサヨナラ
카와라나이 소라니 사요나라
변하지 않는 하늘에 "잘 있어"
乾いた音だけが転がるの
카와이타 오토다케가 코로가루노
메마른 소리만이 나뒹굴뿐이야

終わり方だけは気を付けよう
오와리카타 다케와 키오 츠케요오
끝맺을 때 만큼은 조심하자
って思ってたのに涙がさ
테 오못테타노니 나미다가사
라고 생각했는데 눈물이
止まらないから今だけは
토마라나이카라 이마다케와
멈추지 않으니까 지금만큼은
夢の始まりを見せてよ
유메노 하지마리오 미세테요
꿈의 시작을 보여줄래?

進行形の連続です
신코오케에노 렌조쿠데스
똑같은날들의 연속이네
この人生なんて名付けようか
코노 진세에 난테 나즈케요오카
이 인생따위에 이름을 붙여볼까?

ああ愛して今日くらい
아아 아이시테 쿄오쿠라이
아아 사랑해줘 오늘만큼은
幸せの意味も知らないけどさ
시아와세노 이미모 시라나이케도사
행복의 의미도 모르지만 말이야
妄想ばかりの現世に
모오소오바카리노 겐세니
망상뿐인 이 세상을
精一杯抗っているんだ
세에 잇파이 아라갓 테이룬다
있는 힘껏 버텨내고 있는거야

ただああ愛して最後に
타다 아아 아이시테 사이고니
그저 아아 사랑해줘 마지막으로
知る言葉は素敵なものですか
시루 코토바와 스테키나 모노데스카
알게될 말은 멋진 말일까?
想像してるの夜がさ
소오조오시테루노 요루가사
상상하고 있어 이 밤이 말이야
このまま僕の隣でwow
코노 마마 보쿠노 토나리데 wow
이대로 내 곁에서 wow

いつからいつからこんなこと
이츠카라 이츠카라 콘나 코토
언제부터 언제부터 이런 것들을
考え続けているのってさ
칸가에츠즈케테이루놋테사
계속 생각하고 있었던걸까
答えは答えはないからさ
코타에와 코타에와 나이카라사
해답은 해답은 없으니까
眠る眠る眠る バイバイ
네무루 네무루 네무루 바이바이
잠들어 잠들어 잠들어 바이바이
 
見えないものばかりだけ
미에나이 모노바카리다케
보이지 않는 것들만
目を細めて見つけようとする
메오 호소메테 미츠케요오토 스루
눈을 가늘게 뜨고 찾으려고 해
足りないものばかりだけ
타리나이 모노바카리다케
부족한 것들만
寄せ集めて必死になってる
요세아츠메테 힛시니 낫테루
그러모으려고 필사적이게 돼

まぁ今日は今日はそれでいいじゃん
마아 쿄오와 쿄오와 소레데 이이쟌
뭐 오늘은 오늘은 그걸로 됐잖아
曖の昧の存在証明
아이노 마이노 손자이쇼오메에
애매모호한 존재증명
どうかどうかどうかほっといて
도오카 도오카 도오카 홋토이테
제발 제발 제발 날 내버려둬
それだけでいいから
소레다케데 이이카라
그것만으로도 좋으니까

劣等生の脳内は
렛토오세에노 노오나이와
열등생의 뇌내는
少しの寂しさで埋まってんだ
스코시노 사비시사데 우맛텐다
약간의 외로움으로 가득차있어

ああ愛して今日くらい
아아 아이시테 쿄오쿠라이
아아 사랑해줘 오늘만큼은
幸せの意味も知らないけどさ
시아와세노 이미모 시라나이케도사
행복의 의미도 모르지만 말이야
妄想ばかりの現世に
모오소오바카리노 겐세니
망상뿐인 이 세상을
精一杯抗っているんだ
세에 잇파이 아라갓 테이룬다
있는 힘껏 버텨내고 있는거야

ただああ愛して最後に
타다 아아 아이시테 사이고니
그저 아아 사랑해줘 마지막으로
知る言葉は素敵なものですか
시루 코토바와 스테키나 모노데스카
알게될 말은 멋진 말일까?
想像してるの夜がさ
소오조오시테루노 요루가사
상상하고 있어 이 밤이 말이야
このまま僕の隣でwow
코노 마마 보쿠노 토나리데 wow
이대로 내 곁에서 wow

どんなにどんなにこんなこと
돈나니 돈나니 콘나 코토
아무리 아무리 이런것들을
考え続けているもってさ
칸가에츠즈케테이테못테사
계속 생각하고 있어도 말이야
答えは答えはないからさ
코타에와 코타에와 나이카라사
해답은 해답은 없으니까
眠る眠る眠る バイバイ
네무루 네무루 네무루 바이바이
잠들어 잠들어 잠들어 바이바이
 
嗚呼何も分かんないよ
아아 나니모 와칸나이요
아아 아무것도 모르겠어
もう一度だけ夢を見せて
모오이치도다케 유메오 미세테
한번만 더 꿈을 보여줘

最終僕らは今日もさ
사이슈우 보쿠라와 쿄오모사
마지막에 우리들은 오늘도 말이야
弱さを隠して歩き続ける
요와사오 카쿠시테 아루키츠즈케루
나약함을 감추고서 계속해서 걸어가
透明なままで明日もさ
토오메에나 마마데 아스모사
투명한채로 내일도 말이야
感情を隠して歩き続ける
칸죠오오 카쿠시테 아루키츠즈케루
감정을 감추고서 계속해서 걸어가

ただああ愛して最後に
타다 아아 아이시테 사이고니
그저 아아 사랑해줘 마지막으로
知る言葉は素敵なものですか
시루 코토바와 스테키나 모노데스카
알게될 말은 멋진 말일까?
想像してるの夜がさ
소오조오시테루노 요루가사
상상하고 있어 이 밤이 말이야
このまま僕の隣でwow
코노 마마 보쿠노 토나리데 wow
이대로 내 곁에서 wow

いつからいつからこんなこと
이츠카라 이츠카라 콘나 코토
언제부터 언제부터 이런 것들을
考え続けているのってさ
칸가에츠즈케테이루놋테사
계속 생각하고 있었던걸까
答えは答えはないからさ
코타에와 코타에와 나이카라사
해답은 해답은 없으니까
変わらないままで
카와라나이 마마데
변하지 않는 그대로

少しだけ笑えますように
스코시다케 와라에마스요오니
조금이라도 웃을수 있도록
妄想の奥にきっとある
모오소오노 오쿠니 킷토 아루
망상 속에는 분명히 있을거야
最後は最後は空白に
사이고와 사이고와 쿠우하쿠니
마지막은 마지막은 공백에
眠る眠る眠る バイバイ
네무루 네무루 네무루 바이바이
잠들어 잠들어 잠들어 바이바이


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-30 18:20:09에 나무위키 망상애가 문서에서 가져왔습니다.

[1] 24비트 96KHz 고해상도 무손실 음원 제공