버스데이는 内緒のピアス가 작사, 작곡하고 2023년 11월 27일에 유튜브, 니코니코 동화에 투고한
카후(CeVIO)의
CeVIO 오리지널 곡이다.
もし二人が出会えないのなら
|
모시 후타리가 데아에나이노나라
|
만약 두 사람이 만날 수 없다면
|
なんて酷い夢だろう
|
난테 히도이 유메다로오
|
얼마나 끔찍한 꿈인가
|
あなたが触れてくれて初めて
|
아나타가 후레테쿠레테 하지메테
|
당신이 만져줘서 처음으로
|
僕はここにいるんだ
|
보쿠와 코코니 이룬다
|
나는 여기에 있어
|
|
その瞳が濡れるほど
|
소노 히토미가 누레루호도
|
그 눈동자가 젖을 정도로
|
その甘い声が漏れ出すほど
|
소노 아마이 코에가 모레다스호도
|
그 달콤한 목소리가 새어나올 정도로
|
抱き寄せて
|
다키오세테
|
끌어안아줘
|
|
全部全部溶けてしまって
|
젠부 젠부 토케테시맛테
|
전부 전부 녹아버려서
|
骨の一つになるまで
|
호네노 히토츠니 나루마데
|
뼈의 하나가 될 때까지
|
ずっとずっと
|
즛토 즛토
|
계속 계속
|
傍にいて腐って
|
소바니 이테 쿠삿테
|
곁에 있다가 썩어서
|
全部全部溶けてしまって
|
젠부 젠부 토케테시맛테
|
전부 전부 녹아버려서
|
二人一つになるまで
|
후타츠 히토츠니 나루마데
|
둘이 하나가 될 때까지
|
もっともっと
|
못토 못토
|
좀더 좀더
|
傍にきて触って
|
소바니 키테 사왓테
|
곁에 와서 닿아
|
声が 体が
|
코에가 카라다가
|
목소리가 몸이
|
枯れるまで何度でも抱きあうよ
|
카레루마데 난도데모 다키아우요
|
시들 때까지 몇 번이라도 서로 껴안을 거야
|
憶えていて 憶えていて
|
오보에테이테 오보에테이테
|
기억해줘 기억해줘
|
憶えていて これが僕のかたち
|
오보에테이테 코레가 보쿠노카타치
|
기억해줘 이게 내 모습
|
|
あなたの手で笑みで泣き顔で
|
아나타노 테데 에미데 나키가오데
|
당신의 손으로 미소로 우는 얼굴로
|
僕は僕を知るんだ
|
보쿠와 보쿠오 시룬다
|
나는 나를 알아
|
|
その頭が弾けるほど
|
소노 아타마가 하지케루호도
|
그 머리가 터질 정도로
|
その細い喉が潰れるほど
|
소노 호소이 노도가 츠부레루호도
|
그 가느다란 목이 으스러질 정도로
|
|
全部全部溶けてしまって
|
젠부 젠부 토케테시맛테
|
전부 전부 녹아버려서
|
骨の一つになるまで
|
호네노 히토츠니 나루마데
|
뼈의 하나가 될 때까지
|
ずっとずっと
|
즛토 즛토
|
계속 계속
|
温もりを攫って
|
누쿠모리오 사랏테
|
따스함을 독차지하고
|
全部全部溶けてしまって
|
젠부 젠부 토케테시맛테
|
전부 전부 녹아버려서
|
二人一つになるまで
|
후타츠 히토츠니 나루마데
|
둘이 하나가 될 때까지
|
もっともっと
|
못토 못토
|
좀더 좀더
|
締め付けて奪ってほしい
|
시메츠케테 우밧테호시이
|
옥죄어 빼앗았으면 좋겠어
|
|
願いが叶うなら
|
네가이가 카나우카라
|
소원이 이루어진다면
|
もしもがあるなら
|
모시모가 아루나라
|
만약 있다면
|
僕の手で終わってほしい
|
보쿠노 테데 오왓테호시이
|
내 손으로 끝났으면 좋겠어
|
誰にも奪えないように
|
다레니모 우바에나이 요오니
|
누구에게도 뺏기지 못하게
|
記憶の中閉じ込めて
|
키오쿠노 나카 토지코메테
|
기억속에 가둬두고
|
|
全部全部溶けてしまって
|
젠부 젠부 토케테시맛테
|
전부 전부 녹아버려서
|
骨の一つになるまで
|
호네노 히토츠니 나루마데
|
뼈의 하나가 될 때까지
|
ずっとずっと
|
즛토 즛토
|
계속 계속
|
傍にいて腐って
|
소바니 이테 쿠삿테
|
곁에 있다가 썩어서
|
全部全部溶けてしまって
|
젠부 젠부 토케테시맛테
|
전부 전부 녹아버려서
|
二人一つになるまで
|
후타츠 히토츠니 나루마데
|
둘이 하나가 될 때까지
|
もっともっと
|
못토 못토
|
좀더 좀더
|
もっともっと
|
못토 못토
|
좀더 좀더
|
|
全部全部溶けてしまって
|
젠부 젠부 토케테시맛테
|
전부 전부 녹아버려서
|
骨の一つになるまで
|
호네노 히토츠니 나루마데
|
뼈의 하나가 될 때까지
|
ずっとずっと
|
즛토 즛토
|
계속 계속
|
傍にきて触って
|
소바니 키테 사왓테
|
곁에 와서 닿아
|
声が 体が
|
코에가 카라다가
|
목소리가 몸이
|
枯れるまで何度でも抱きあうよ
|
카레루마데 난도데모 다키아우요
|
시들 때까지 몇 번이라도 서로 껴안을 거야
|
憶えていて 憶えていて
|
오보에테이테 오보에테이테
|
기억해줘 기억해줘
|
憶えていて これが僕のかたち
|
오보에테이테 코레가 보쿠노카타치
|
기억해줘 이게 내 모습
|
憶えていて 憶えていて
|
오보에테이테 오보에테이테
|
기억해줘 기억해줘
|
憶えていて これが僕のかたち
|
오보에테이테 코레가 보쿠노카타치
|
기억해줘 이게 내 모습
|
|
もし二人が出会えないのなら
|
모시 후타리가 데아에나이노나라
|
만약 두 사람이 만날 수 없다면
|
僕は僕じゃなくていい
|
보쿠와 보쿠자 나쿠테 이이
|
나는 내가 아니라도 좋아
|