은(는) 여기로 연결됩니다.
2020년 은퇴한 인터넷 방송인에 대한 내용은
화향님 문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
참고하십시오.
桜はお好きですか?
벚꽃 좋아하십니까?
벚꽃향연은
ika가 2013년 3월 17일 5시 17분에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
번역명
| 원제
| 트랙
|
트랜지스터 진화국~Heartsnative3~
| トランジスタの道化団~Heartsnative3~
| 2
|
浅き夢を揺り起こす 芳しき雲雀
|
아사키유메오유리오코스 카구와시키히바리
|
덧없는 꿈을 흔들어 깨우는 향기로운 종달새
|
重ね重ね 織り成すは極彩色の一世
|
카사네카사네 오리나스와고쿠사이시키노히토요
|
거듭하고 거듭해 자아내는 극채색의 일생
|
菜種梅雨に濡れぬよう 此方までおいで
|
나타네즈유니누레누요- 코치라마데오이데
|
봄장마에 젖지 않도록 여기까지 오세요
|
ご覧、空に玉虫の橋を架けて見せよう
|
고란 소라니타마무시노하시오카케테미세요-
|
저기 하늘의 비단색의 다리를 걸쳐놓아 보아요
|
|
「春は曙」綴りし彼の人
|
하루와아케보노 쯔즈리시카노히토
|
「봄은 새벽같은것」 시를 짓던 그이
|
東雲を照らす陽が昇る
|
시노노메오테라스히가노보루
|
새벽녘을 비추는 해가 떠올라
|
|
咲いて、爛漫 幾千もの花弁と舞え
|
사이테 란만 이쿠센모노카벤토마에
|
피어라 난만 수많은 꽃잎과 흩날려라
|
安閑恬静なる日々じゃツマラナイ
|
안칸텐세이나루히비쟈츠마라나이
|
한가로운 나날들은 지루해
|
咲いて、爛漫 青きを踏む季節が来た
|
사이테 란만 아오키오후무키세츠가키타
|
피어라 난만 초목을 딛는 계절이 왔어
|
我は百代を生き 櫻木に宿る者
|
와레와하쿠타이오이키 사쿠라키니야도루모노
|
나는 긴 세월을 살고 벚꽃나무에 깃든자
|
見上げれば花吹雪 巡り巡る春を謳おう
|
미아게레바하나후부키 메구리메구루하루오우타오-
|
올려다보면 꽃보라 돌고도는 봄을 노래해
|
|
常磐の丘 さやさやと漏れ出づる光
|
토키와노오카 사야사야토모레다즈루히카리
|
사철푸른 언덕 살랑살랑하고 흘러나오는 빛
|
春に眩み 瞬きを繰り返している人よ
|
하루니쿠라미 마타타키오쿠리카에시테이루히토요
|
눈부신 봄에 반짝임을 번복하는 사람이여
|
袖が触れて 結ばれる縁もあろうと
|
소데가후레테 무스바레루에니시모아로우토
|
옷깃에 스쳐서 이이지는 인연도 있으리라고
|
今は昔、戯れに詠った和歌 とこしえに
|
이마와무카시 타와무레니우탓타우타 토코시에니
|
지금은 옛적일 익살스레읇던 시[1]의 영원함을
|
|
「色は匂へど」其れが定めなら
|
「이로하니호헤도」 소레가사다메나라
|
「화려한 꽃들도[2] "화려한 꽃들도 져버리거늘...(생략)" 로 시작되는 48자로 이루어진 이로하우타라는 시중 첫구절 」 이것이 운명이라면
|
せめて玉響 咲き乱れよ
|
세메테타마유라 사키미다레요
|
조금이라도 끝없이 흩날려라
|
|
咲いて、爛漫 幾千もの甘美な声
|
사이테 란만 이쿠센모노칸비나코에
|
피어라 난만 수많은 감미로운 소리
|
渾然一体 森羅万象に融けゆく
|
콘젠잇타이 신라반소우니토케유쿠
|
혼연일체 삼라만상에 녹아내려가
|
咲いて、爛漫 待ち焦がれし季節が来た
|
사이테 란만 마치코가레시키세츠가키타
|
피어라 난만 손꼽아 기다리던 계절이 왔어
|
我は百代を生き 薄紅を散らす者
|
와레와햐쿠타이오이키 우스베니오치라스모노
|
나는 긴 세월을 살고 연분홍(색)을 흩날리는자
|
今宵の月も満ちた 巡り巡る春を謳おう
|
코요이노츠키모미치타 메구리메구루하루오우타오-
|
오늘밤의 만월 돌고도는 봄을 노래해
|
|
鈍の留め金を外して
|
니비노토메가네오하즈시테
|
둔탁한 이음쇠를 떼어내고
|
縹の波寄せ返して
|
하나다노나미요세카에시테
|
주름진 옷감을 펴내고
|
朽ち葉の秋越えて
|
쿠치바노아키코에테
|
썩은 낙옆의 가을을 넘어
|
紫苑の襲と踊って
|
시온노카사네토오돗테
|
개미취가 대를 이어 춤을 추고
|
|
山吹の夕暮れに泣いて
|
야마부키노유-구레니나이테
|
황매화의 저녁노을에 울고
|
石竹に心を染めて
|
세키치쿠니코코로오소메테
|
패랭이 꽃에 마음을 물들이고
|
紅蓮の篝火の果て
|
구렌노카가리비노하테
|
홍련의 화롯불끝에서
|
巡る
|
메구루
|
감돌아
|
|
咲いて、爛漫 幾千もの甘美な声
|
사이테 란만 이쿠센모노칸비나코에
|
피어라 난만 수많은 감미로운 소리
|
一世一代の宴
|
잇세이이치다이노우타게
|
일생한번의 잔치
|
この刹那を生きよう
|
코노세츠나오이키요-
|
이 찰나를 살자
|
咲いて、爛漫 青きを踏む季節が来た
|
사이테 란만 아오키오후무키세츠가키타
|
피어라 난만 초목을 딛는 계절이 왔어
|
我は百代を生き 櫻木に宿る者
|
와레와햐쿠다이오이키 사쿠라키니야도루모노
|
나는 긴 세월을 살고 벚꽃나무에 깃든자
|
見上げれば花吹雪 巡り巡る春を謳おう
|
미아게레바하나후부키 메구리메구루하루오우타오-
|
올려다보면 꽃보라 돌고도는 봄을 노래해
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-30 11:17:22에 나무위키
벚꽃향연 문서에서 가져왔습니다.