아임 쏘리

덤프버전 :

1. I'm sorry
2. 아케이드 게임
3. 노래


1. I'm sorry[편집]


영어로 '유감입니다', '미안합니다'라는 뜻의 문장. apology와는 다르게 본인의 잘못을 확실히 인정한다기 보다는 동정심처럼 단순히 안타까움을 표하는 형식이다. 주로 본인에게 귀책사유가 없거나, 쌍방과실일때 쓴다.

사키짤을 이용한 낚시글에서, "귀여운 아이인 줄 알았나요? 안됐네요! 카나짱이었습니다."가 딱 해당 문서의 의미를 가진다.#

'유감입니다' 외에 '다시 한번 말해주시겠어요(=pardon?)'라는 뜻도 있다. '다시 한번 말해주시겠어요?'의 뜻으로 쓸 때는 의문문 형식으로 끝을 올려 발음해야 한다. 이는 excuse me를 '다시 한번 말해주시겠어요?'라는 의미로 쓸 때도 마찬가지.


2. 아케이드 게임[편집]


파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
코어랜드에서 제작한 게임에 대한 내용은 곤베에의 아임 쏘리 문서
곤베에의 아임 쏘리번 문단을
곤베에의 아임 쏘리# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.




코어랜드에서 제작하고 세가에서 1985년에 유통한 아케이드 게임.


3. 노래[편집]




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-07 06:57:33에 나무위키 아임 쏘리 문서에서 가져왔습니다.