새로고침역링크수정 내역편집이동토론 웬디(VOCALOID 오리지널 곡) 덤프버전 : r20240101 분류VOCALOID 오리지널 곡/2010년 에빌리오스 시리즈/탐욕 시대 에빌리오스 시리즈/화자 불명 곡 프로필 제목wendy(ウェンディ, 웬디)가수카가미네 린작곡가mothy_악의P작사가조교자1. 개요2. 미디어 믹스화2.1. 앨범 수록3. 가사4. 관련 문서1. 개요[편집]mothy_악의P가 제작한 곡. 세계의 룰이 붕괴한 탐욕 시대의 어느 소녀 이야기이다.[1] 피투성이 스위치처럼 엑스트라 곡 쯤으로 생각하면 된다.2. 미디어 믹스화[편집]2.1. 앨범 수록[편집]악덕의 저지먼트 ~a court of greed~3. 가사[편집]ピーターパンが私のもとへやってきたの피-타-판가 와타시노 모토에 얏테키타노피터팬이 내 곁으로 찾아왔어机にかじりついて츠쿠에니 카지리츠이테책상에 달라붙어서手紙に妄想を書きなぐった테가미니 모-소-오 카키나굿타편지에 망상을 휘갈겨 적었어隣であの子が言った토나리데 아노코가 잇타옆에서 그 애가 말했어なんと人は空を飛べるらしい난토 히토와 소라오 토베루라시이놀랍게도 사람은 하늘을 날 수 있다나봐おかしいくらいに欠けたお月様오카시이쿠라이니 카케타 오츠키사마이상하도록 이지러진 달님そこへ向けて窓から飛び出した소코에 무케테 마도카라 토비다시타그 곳을 향해 창문으로부터 날아올랐어羽がなくても空を飛べるんだと하네가 나쿠테모 소라오 토베룬다토날개가 없어도 하늘을 날 수 있다고信じてたから怖くはなかった신지테타카라 코와쿠와나캇타믿고 있었으니까 무섭지는 않았어両手広げて風を受け止めた료-테 히로게테 카제오 우케토메타두 팔을 뻗고 바람을 받았어どこまで行くの? 高く 高く도코마데 이쿠노 타카쿠 타카쿠어디까지 가는 거야? 높이 높이ピーターパンが私のもとへやってきたの피-타-판가 와타시노 모토에 얏테키타노피터팬이 내 곁에 찾아왔어人がゴミのようだわ히토가 고미노 요-다와사람이 먼지같구나高すぎる空から見えたものは타카스기루 소라카라 미에타모노와너무도 높은 하늘에서 보인 것은ものすごいスピードで모노스고이 스피-도데무시무시한 스피드로どこかへ向かってるアカイヒカリ도코카에 무캇테루 아카이 히카리어딘가로 향하고 있는 붉은 빛抱えてたはずのココロの悩みも카카에테타 하즈노 코코로노 나야미모품고 있었을 터인 마음의 고뇌도悲しいほどに全てが小さくて카나시이호도니 스베테가 치이사쿠테슬플 정도로 모든 것이 작아서羽がなくても空を飛べるんだと하네가 나쿠테모 소라오 토베룬다토날개가 없어도 하늘을 날 수 있다고信じてたから怖くはなかった신지테타카라 코와쿠와나캇타믿고 있었으니까 무섭지는 않았어そんな私に気づくこともなく손나 와타시니 키즈쿠 코토모나쿠그런 나를 눈치채지도 못하고みんなどこかで笑ってる민나 도코카데 와랏테루다들 어딘가에서 웃고 있어ピーターパンはどこにもいない 私は一人피-타-판와 도코니모 이나이 와타시와 히토리피터팬은 아무 데도 없어 나는 외톨이灯りの消えた私の部屋では히카리노 키에타 와타시노 헤야데와불빛이 사라진 내 방에는机の上に花が咲いていた츠쿠에노 우에니 하나가 사이테이타책상 위에 꽃이 피어 있었어羽がなくても空を飛べるんだと하네가 나쿠테모 소라오 토베룬다토날개가 없어도 하늘을 날 수 있다고信じてたから怖くはなかった신지테타카라 코와쿠와나캇타믿고 있었으니까 무섭지는 않았어黒い服着た人たちに向けて쿠로이 후쿠키타 히토타치니 무케테검은 옷을 입은 사람들을 향해서手を振ったんだ じゃあね バイバイ테오 훗탄다 쟈-네 바이바이손을 흔들었어 그럼 바이바이パパもママもお願いだから泣かないでよ파파모 마마모 오네가이다카라 나카나이데요아빠도 엄마도 부탁이니까 울지 말아요[2] 번역 : 치루미(카페 가입 필요) 4. 관련 문서[편집] mothy_악의P 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-11 12:27:50에 나무위키 웬디(VOCALOID 오리지널 곡) 문서에서 가져왔습니다.[1] 피투성이 스위치처럼 엑스트라 곡 쯤으로 생각하면 된다.[2] 번역 : 치루미(카페 가입 필요) 관련 문서분류:VOCALOID/가수 분류:VOCALOID 신화입성 분류:VOCALOID 전설입성 분류:시유(VOCALOID) VOCALOID 발음기호 표