의용군 진행곡

덤프버전 :


국가(國歌)

[ 펼치기 · 접기 ]
파일:가나 국기.svg

가나
God Bless Our Homeland Ghana
하느님 우리 조국 가나를 축복하소서
파일:가봉 국기.svg

가봉
La Concorde
조화
파일:과테말라 국기.svg

과테말라
Himno Nacional de Guatemala
과테말라 국가
파일:그리스 국기.svg

그리스
Ύμνος εις την Ελευθερίαν
자유의 찬가
파일:기니비사우 국기.svg

기니비사우
Esta É a Nossa Pátria Bem Amada
우리의 사랑스러운 조국
파일:나이지리아 국기.svg

나이지리아
Arise Oh Compatriots, Nigeria’s Call Obey
일어나라 동포들이여
파일:남아프리카 공화국 국기.svg

남아프리카 공화국
National Anthem of South Africa
Nasionale lied van Suid-Afrika
남아프리카 공화국 국가
파일:네덜란드 국기.svg

네덜란드
Het Wilhelmus
빌럼 공의 노래
파일:노르웨이 국기.svg

노르웨이
Ja, vi elsker dette landet
그래, 우리는 이 땅을 사랑한다
파일:뉴질랜드 국기.svg

뉴질랜드
God Defend New Zealand
하느님, 뉴질랜드를 수호하소서
파일:대한민국 국기.svg

대한민국
애국가
애국가
파일:덴마크 국기.svg

덴마크
Der er et yndigt land
사랑스러운 땅에서
파일:독일 국기.svg

독일 (舊 서독)
Deutschlandlied
독일의 노래
파일:동티모르 국기.svg

동티모르
Pátria
조국
파일:라오스 국기.svg

라오스
ເພງຊາດລາວ
라오스의 국가
파일:라트비아 국기.svg

라트비아
Dievs, svētī Latviju!
하느님, 라트비아를 축복하소서!
파일:러시아 국기.svg

러시아
Государственный гимн Российской Федерации
러시아 연방 국가
파일:레바논 국기.svg

레바논
النشيد الوطني اللبناني
레바논의 국가
파일:루마니아 국기.svg

루마니아
Deşteaptă-te române!
루마니아인이여, 깨어나라!
파일:룩셈부르크 국기.svg

룩셈부르크
Ons Heemecht
우리의 조국
파일:르완다 국기.svg

르완다
Rwanda nziza
아름다운 르완다
파일:리비아 국기.svg

리비아
ليبيا ليبيا ليبيا
리비아, 리비아, 리비아
파일:리투아니아 국기.svg

리투아니아
Tautiška giesmė
국가 찬가
파일:리히텐슈타인 국기.svg

리히텐슈타인
Oben am jungen Rhein
저 라인 강 위쪽으로
파일:마셜 제도 국기.svg

마셜 제도
Forever Marshall Islands
마셜 제도여 영원하라
파일:말레이시아 국기.svg

말레이시아
Negaraku
조국
파일:멕시코 국기.svg

멕시코
Himno Nacional Mexicano
멕시코 국가
파일:모나코 국기.svg

모나코
Hymne Monégasque
모네가스크 찬가
파일:모로코 국기.svg

모로코
النشيد الشريف
샤리프 찬가
파일:모리타니 국기.svg

모리타니
نشيد وطني موريتاني
아버지의 나라는 영예로운 선물
파일:몬테네그로 국기.svg

몬테네그로
Oj, Svijetla Majska Zoro
Ој, свијетла мајска зоро
오, 5월의 밝은 새벽이여
파일:몰도바 국기.svg

몰도바
Limba noastră
우리의 언어
파일:몰타 국기.svg

몰타
L-Innu Malti
몰타 찬가
파일:몽골 국기.svg

몽골
Монгол улсын төрийн дуулал
몽골의 국가
파일:미국 국기.svg

미국
The Star Spangled Banner
별이 박힌 깃발
파일:미얀마 국기.svg

미얀마
ကမ္ဘာမကြေ
세상이 끝날 때까지
파일:바티칸 국기.svg

바티칸
Hymnus Pontificius
교황 찬가 행진곡
파일:방글라데시 국기.svg

방글라데시
“আমার সোনার বাংলা
나의 황금빛 벵골
파일:베네수엘라 국기.svg

베네수엘라
Gloria al bravo pueblo
용감한 이들에게 영광을
파일:베트남 국기.svg

베트남
Tiến quân ca
진군가
파일:벨기에 국기.svg

벨기에
La Brabançonne
De Brabançonne
브라반트의 노래
파일:벨라루스 국기.svg

벨라루스
Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь
우리는 벨라루스인
파일:보스니아 헤르체고비나 국기.svg

보스니아
헤르체고비나

Државна химна Босне и Херцеговине
Državna himna Bosne i Hercegovine
간주곡
파일:부탄 국기.svg

부탄
འབྲུག་ཙན་དན་
전룡의 왕국
파일:북마케도니아 국기.svg

북마케도니아
Денес Над Македонија
마케도니아의 오늘을 넘어서
파일:북한 국기.svg

북한
애국가
애국가
파일:불가리아 국기.svg

불가리아
Мила Родино
친애하는 조국
파일:브라질 국기.svg

브라질
Hino Nacional Brasileiro
브라질 국가
파일:브루나이 국기.svg

브루나이
الله فليهاراكن سلطن
Allah Peliharakan Sultan
술탄에게 신의 가호가 있기를
파일:사모아 국기.svg

사모아
O le Fu’a o le Sa’olotoga o Samoa
자유의 깃발
파일:사우디아라비아 국기.svg

사우디아라비아
عاش المليك
군주를 찬양하라
파일:세르비아 국기.svg

세르비아
Боже правде
정의의 하느님
파일:솔로몬 제도 국기.svg

솔로몬 제도
God Save Our Solomon Islands
하느님, 우리의 솔로몬 제도를
지켜 주시옵소서

파일:수리남 국기.svg

수리남
God zij met ons Suriname
하느님께서 수리남과 함께 하신다
파일:스리랑카 국기.svg

스리랑카
ශ්‍රී ලංකා මාතා
ஸ்ரீ லங்கா தாயே

어머니 스리랑카
파일:스웨덴 국기.svg

스웨덴
Du Gamla, Du Fria
오래된 그대, 자유로운 그대
파일:스위스 국기.svg

스위스
Rufst du, mein Vaterland
스위스 찬가
파일:스페인 국기.svg

스페인
Himno Nacional Español
국왕 행진곡
파일:슬로바키아 국기.svg

슬로바키아
Nad Tatrou sa blýska
타트라 산 위에 번개가 쳐도
파일:슬로베니아 국기.svg

슬로베니아
Zdravljica
축배
파일:시리아 국기.svg

시리아
حُمَاةَ الدِّيَارِ
조국의 파수꾼
파일:싱가포르 국기.svg

싱가포르
Majulah Singapura
전진하는 싱가포르
파일:아랍에미리트 국기.svg

아랍에미리트
النشيد الوطني الاماراتي
내 조국이여 영원하라
파일:아르메니아 국기.svg

아르메니아
Մեր Հայրենիք
우리의 조국
파일:아르헨티나 국기.svg

아르헨티나
Himno Nacional Argentino
아르헨티나 국가
파일:아이슬란드 국기.svg

아이슬란드
Lofsöngur
찬가
파일:아이티 국기.svg

아이티
Hymne national d'Haïti
데살린의 노래
파일:아일랜드 국기.svg

아일랜드
Amhrán na bhFiann
전사의 노래
파일:아제르바이잔 국기.svg

아제르바이잔
Azərbaycan Marşı
아제르바이잔 행진곡
파일:아프가니스탄 국기.svg

아프가니스탄
دا د باتورانو کور
이 곳은 용감한 자들의 고향이라네!
파일:안도라 국기.svg

안도라
El Gran Carlemany
위대한 샤를마뉴
파일:알바니아 국기.svg

알바니아
Hymni i Flamurit
깃발의 찬가
파일:알제리 국기.svg

알제리
قسما
맹세
파일:앙골라 국기.svg

앙골라
Angola Avante
앙골라여 전진하라
파일:에스토니아 국기.svg

에스토니아
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
나의 조국, 나의 행복과 기쁨
파일:에콰도르 국기.svg

에콰도르
¡Salve, Oh Patria!
만세, 오 조국이여!
파일:영국 국기.svg

영국
God Save the Queen
하느님, 여왕 폐하를 지켜주소서
파일:예멘 국기.svg

예멘
الجمهورية المتحدة
연합 공화국
파일:오스트리아 국기.svg

오스트리아
Bundeshymn
산의 나라, 강의 나라
파일:우간다 국기.svg

우간다
Oh Uganda, Land of Beauty
오 우간다, 아름다움의 나라여
파일:우루과이 국기.svg

우루과이
Himno Nacional de Uruguay
동방인들이여. 조국이 아니면 죽음을.
파일:우즈베키스탄 국기.svg

우즈베키스탄
Oʻzbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi
우즈베키스탄 공화국의 국가
파일:우크라이나 국기.svg

우크라이나
Ще не вмерла України
우크라이나의 영광은 사라지지 않으리
파일:이란 국기.svg

이란
سرود ملی جمهوری اسلامی ایران
이란 이슬람 공화국 국가
파일:이라크 국기.svg

이라크
موطني
나의 조국
파일:이스라엘 국기.svg

이스라엘
הַתִּקְוָה
희망
파일:이집트 국기.svg

이집트
بلادي بلادي بلادي
나의 조국, 나의 사랑과 마음은 그대를 위해
파일:이탈리아 국기.svg

이탈리아
Il Canto degli Italiani
마멜리 찬가
파일:인도 국기.svg

인도
जन गण मन
모든 국민의 마음
파일:인도네시아 국기.svg

인도네시아
Indonesia Raya
위대한 인도네시아
파일:일본 국기.svg

일본
君が代
임금의 치세
파일:잠비아 국기.svg

잠비아
Lumbanyeni Zambia
일어나 자랑스럽고 자유로운 잠비아를 노래하자
파일:조지아 국기.svg

조지아
თავისუფლება
자유
파일:대만 국기.svg

대만
中華民國國歌
중화민국 국가
中華民國國旗歌
중화민국 국기가
파일:중국 국기.svg

중화인민공화국
义勇军进行曲
의용군 진행곡
파일:짐바브웨 국기.svg

짐바브웨
Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe
짐바브웨의 대지에 축복을
파일:체코 국기.svg

체코
Kde domov můj?
나의 조국은 어디에?
파일:칠레 국기.svg

칠레
Himno Nacional de Chile
칠레 국가
파일:카자흐스탄 국기.svg

카자흐스탄
Менің Қазақстаным
나의 카자흐스탄
파일:카타르 국기.svg

카타르
السلام الأميري
아미르에게 평화를
파일:캄보디아 국기.svg

캄보디아
នគររាជ
왕국
파일:캐나다 국기.svg

캐나다
O Canada
Ô Canada
오 캐나다
파일:코소보 국기.svg

코소보
Европа
유럽
파일:코스타리카 국기.svg

코스타리카
Himno Nacional de Costa Rica
코스타리카 국가
파일:콜롬비아 국기.svg

콜롬비아
Himno Nacional de la República de Colombia

콜롬비아 공화국 국가
파일:콩고민주공화국 국기.svg

콩고민주공화국
Debout Congolais
콩고인들이여 일어나라
파일:쿠바 국기.svg

쿠바
La Bayamesa
바야모 행진곡
파일:크로아티아 국기.svg

크로아티아
Lijepa naša domovino
아름다운 우리 조국
파일:키르기스스탄 국기.svg

키르기스스탄
Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни
키르기즈 공화국 국가
파일:키프로스 국기.svg

키프로스
Ύμνος εις την Ελευθερίαν
자유의 찬가
파일:타지키스탄 국기.svg

타지키스탄
Суруди Миллӣ
국가
파일:탄자니아 국기.svg

탄자니아
Mungu ibariki Afrika
주여, 아프리카를 축복하소서
파일:터키 국기.svg

터키
İstiklâl Marşı
독립행진곡
파일:태국 국기.svg

태국
เพลงชาติไทย
태국 국가
파일:토고 국기.svg

토고
Terre de nos aïeux
우리 조상의 땅
파일:투르크메니스탄 국기.svg

투르크메니스탄
Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň döwlet gimni
독립, 중립, 투르크메니스탄의 국가
파일:튀니지 국기.svg

튀니지
حماة الحمى
조국의 수호자
파일:파나마 국기.svg

파나마
Himno Istemño
지협의 노래
파일:파푸아뉴기니 국기.svg

파푸아뉴기니
O Arise, All You Sons
오, 모든 아들들아 일어나라
파일:파키스탄 국기.svg

파키스탄
قومی ترانہ
국가
파일:팔라우 국기.svg

팔라우
Belau rekid
우리들의 팔라우
파일:팔레스타인 국기.svg

팔레스타인
فدائي‎
피다이
파일:페루 국기.svg

페루
Himno Nacional del Perú
페루 국가
파일:포르투갈 국기.svg

포르투갈
A Portuguesa
포르투갈의 노래
파일:폴란드 국기.svg

폴란드
Mazurek Dąbrowskiego
돔브로프스키의 마주레크
파일:프랑스 국기.svg

프랑스
La Marseillaise
마르세유 행진곡
파일:피지 국기.svg

피지
Meda Dau Doka
피지에 축복이 있기를
파일:핀란드 국기.svg

핀란드
Maamme
우리의 땅
파일:필리핀 국기.svg

필리핀
Lupang Hinirang
선택된 땅
파일:헝가리 국기.svg

헝가리
Himnusz
찬가
파일:호주 국기.svg

호주
Advance Australia Fair
아름다운 오스트레일리아여 전진하라
미승인국의 국가
파일:북키프로스 터키 공화국 국기.svg

북키프로스 터키 공화국
İstiklâl Marşı
독립행진곡
파일:소말릴란드 국기.svg

소말릴란드
Samo ku waar
오래 평화롭게
파일:아르차흐 공화국 국기.svg

아르차흐 공화국
Ազատ ու անկախ Արցախ
아르차흐는 자유와 독립을 원하리
파일:도네츠크 인민공화국 국기.svg

도네츠크 인민공화국
Славься Республика, Наша Народная
공화국에게 영광을, 우리 국민에게 영광을
파일:루간스크 인민공화국 국기.svg

루간스크 인민공화국
Государственный Гимн Луганская Народная Республика
루간스크 인민공화국 국가
파일:트란스니스트리아 국기.svg

트란스니스트리아
Слэвитэ сэ фий, Нистрене Slăvită să fii, Nistrene 
우리는 트란스니스트리아의 찬가를 부르네
자치지역의 국가
파일:그린란드 기.svg

그린란드
Nunarput utoqqarsuanngoravit
우리의 오랜 땅이여
파일:바시코르토스탄 국기.png

바시코르토스탄
Башҡортостан Республикаһыныӊ Дәүләт гимны
바시코르토스탄 공화국의 국가
파일:external/upload.wikimedia.org/600px-Flag_of_Buryatia.svg.png

부랴티야 공화국
Песня о родной земле
우리가 태어난 땅에 대한 노래
파일:북아일랜드 국기.svg

북아일랜드
Londonderry Air
런던데리의 아리아
파일:북오세티야 국기.png

북오세티야 공화국
Цӕгат Ирыстоны паддзахадон гимн
북오세티야 공화국의 국가 ||
파일:external/upload.wikimedia.org/250px-Flag_of_Serbia_%281992-2004%29.svg.png

스릅스카 공화국
Моја Република
나의 공화국
파일:external/upload.wikimedia.org/320px-Flag_of_Sakha.svg.png

사하 공화국
Государственный гимн Республики Саха
사하 공화국의 국가
파일:스코틀랜드 국기.svg

스코틀랜드
Flower of Scotland
스코틀랜드의 꽃
파일:1280px-Flag_of_Adygea.svg.png

아디게야 공화국
Адыгэ Республикэм и Гимн
아디게야 공화국의 국가
파일:아루바 기.svg

아루바
Aruba Dushi Tera
아루바, 아름다운 땅이여
파일:웨일스 국기.svg

웨일스
Hen Wlad Fy Nhadau
나의 아버지의 땅
파일:external/upload.wikimedia.org/300px-Flag_of_the_Chechen_Republic.svg.png

체첸 공화국 || Шатлакхан Илли || 샤틀락의 노래 ||
파일:카탈루냐 기.svg

카탈루냐
Els Segadors
수확자들
파일:칼미키야 공화국 국기.png

칼미키야 공화국
Хальмг Таңһчин частр
칼미키야 공화국의 국가
파일:퀴라소 기.svg

퀴라소
Himno di Kòrsou
퀴라소 국가
파일:타타르스탄 공화국 국기.svg

타타르스탄 공화국
Татарстан Республикасы Дәүләт гимны
타타르스탄 공화국의 국가
파일:투바 공화국 국기.png
투바 공화국
Мен – тыва мен
나는 투바인이다
파일:페로 제도 기.svg

페로 제도
Tú alfagra land mítt
그대, 나의 가장 아름다운 땅
국가로서의 지위를 상실한 노래
파일:나치 독일 국기.svg

나치 독일
Horst-Wessel-Lied
호르스트 베셀의 노래
파일:남아프리카 연방 국기.svg

남아프리카 연방
Die Stem van Suid-Afrika
남아프리카의 외침
파일:대한제국 국기.svg

대한제국
大韓帝國愛國歌
대한제국 애국가
파일:독일 제국 국기.svg

독일 제국
Heil dir im Siegerkranz
그대에게 승리의 왕관을
파일:동독 국기.svg

동독
Auferstanden aus Ruinen
폐허에서 부활하여
파일:러시아 제국 국기.svg

러시아 제국
Гром победы, раздавайся!
승리의 천둥이여, 울려라!
Молитва русского народа
러시아인의 기도
Боже, Царя храни!
하느님, 차르를 보호하소서!
파일:external/upload.wikimedia.org/600px-Flag_of_Rhodesia.svg.png

로디지아
Rise O Voices of Rhodesia
로디지아의 목소리를 상승시키리
파일:대리비아 아랍 사회주의 인민 자마히리야국 국기.svg

리비아 자마히리야
الله اكبر
신은 위대하다네
파일:만주국 국기.svg

만주국
滿洲國建國歌
만주국 건국가
파일:민주 캄푸치아 국기.svg

민주 캄푸치아
ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ
영광스러운 4월 17일
파일:베트남 공화국 국기.svg

베트남 공화국
Tiếng Gọi Công Dân
공민에게 고함
파일:비시 프랑스 대통령기.svg

비시 프랑스
Maréchal, nous voilà !
원수여 우린 여기에 있습니다
파일:소련 국기.svg

소련
Интернационал
인터내셔널가
Государственный гимн СССР
소비에트 연방 찬가
파일:스페인 제2공화국 국기.svg

스페인 제2공화국
Himno de Riego
리에고 찬가
파일:슬로베니아 사회주의 공화국 국기.svg

슬로베니아 사회주의 공화국
Naprej, zastava slave
영광의 깃발을 향해
파일:아프가니스탄 이슬람 공화국 국기.svg

아프가니스탄 이슬람 공화국
ملی سرود
국가
파일:아프가니스탄 민주 공화국 국기(1987–1992).svg

아프가니스탄 민주공화국
ملی سرود
국가
파일:오스만 제국 국기.svg

오스만 제국
문서 참조
문서 참조
파일:오스트리아-헝가리 제국 국기.svg

오스트리아-헝가리 제국
Kaiserhymne
황제 찬가
파일:유고슬라비아 사회주의 연방공화국 국기.svg

유고슬라비아 사회주의 연방공화국
Хеј Словени
슬라브족이여
파일:팔라비 왕조 국기.png

이란 팔레비 왕조
سرود شاهنشاهی ایران
황례포
파일:시리아 국기.svg

아랍 연합 공화국
والله زمان يا سلاحي
오 나의 무기여, 오랜 시간이 지나왔구나
파일:이탈리아 왕국 국기.svg

이탈리아 왕국
Marcia Reale
왕의 행진곡
파일:이탈리아 사회 공화국 국기.png

이탈리아 사회 공화국
Giovinezza
청춘
파일:중화민국 북양정부 국기.svg

중화민국 북양정부
卿雲歌
경운가
파일:청나라 국기.svg

청나라
鞏金甌
공금구
頌龍旗
송룡기
파일:34eb222edb2f63062f6eabf8daec52cad80dca7320038e9e4ae6e8343ad0f55fc5ff445c4b04f6270f71ca0b8c2338d83df2a676a2c402ab7e4dcc255452f43fb8cc4f1149ee3aa0cfc6fd7f2b2e7de33795b01ca761a663fa33d763aa007f91.png

캄푸치아 인민공화국
ចម្រៀងនៃសាធារណរដ្ឋប្រជាមានិតកម្ពុជា
캄푸치아 인민공화국 애국가
현재는 사용되지 않는 노래
파일:러시아 국기(1991-1993).png

러시아
Патриотическая Песня
애국가
파일:미국 국기.svg

미국
Hail, Columbia
컬럼비아 만세
My country, 'Tis of Thee
나의 조국, 그분의 땅
국가 외 단체의 상징가
파일:external/upload.wikimedia.org/1280px-Flag_of_Esperanto.svg.png

에스페란토 운동
La Espero
희망
파일:오륜기.svg

올림픽
Ολυμπιακός Ύμνος
올림픽 찬가
파일:유럽 연합 깃발.svg

유럽연합
Anthem of Europe
유럽 찬가



Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ
义勇军进行曲[1]
의용군 진행곡 | March of the Volunteers

파일:의용군 진행곡.png
지위
중화민국의 군가(軍歌)
중화인민공화국의 국가(國歌)
사용시기
1949년 9월 27일 ~ 1966년
1978년 3월 5일 ~ 현재
근거법령
중화인민공화국 국가법
작사
톈한(田漢), 1935년
작곡
녜얼(聶耳), 1935년
1. 개요
2. 내용
3. 중국어 가사
3.1. 1978년부터 1982년까지 사용된 가사
4. 영어 가사
5. 여담
5.1. 기타 영상
6. 관련 문서



1. 개요[편집]


중국국가이자 항일 군가. 신문화운동(新文化運動)당시 위다푸와 같이 창조사회(Creation Society)에 속했던 좌파 시인이자 극작가인 톈한(田漢, 1898-1968)[2]의 가사에 작곡가 녜얼(聶耳, 1912-1935)이 곡을 붙였다.


2. 내용[편집]


중일전쟁이 한창일 때 일본군과 싸우러 떠나는 중국군을 위해 작곡되었다. 이 곡은 원래 국민정부 시대의 상하이(上海)에서 히트친 영화 풍운아녀(風雲兒女)의 주제가로, 곡의 원 제목은 반만주[3] 항일 의용군의 행진곡(反满抗日义勇军进行曲)이었다. 다만 풍운아녀가 상영된 지 얼마 안 돼서 이 곡의 작곡가인 톈한은 국민당 정부에 4개월간 구금당했는데 이 작품의 등장인물들[4]사회주의 혁명가였다가 투옥되었다는 내용이 초반에 있었기 때문이었다.


영화 '풍운아녀'의 한 장면.[5] 가사[6]도 적혀 있다.

원래 가사의 의미는 혼란했던 중일전쟁 시기에 "외세로부터 억압받는 중화의 민중이여, 일어나서 단결하여 적을 무찌르자"는 내용이다. 여기서 원래 적은 일본 제국을 뜻한다. 그런데 공산당식 해석으로 보자면 '노예되기 싫은 사람들'은 프롤레타리아 계급, '적'은 부르주아 혹은 자본주의 국가들로 볼 수도 있다.

국공내전에서 승리를 거둔 공산당 측이 중화인민공화국을 건국하면서 대국가(代國歌)[7]로 지정했기 때문에, 대만에서는 금지곡이 되었다. 최근 중화인민공화국(홍콩마카오 포함) 선수들이 대만에서 열리는 국제대회에 참가하는 일이 많아지면서, 경기 시작 전의 의례 또는 우승했을 때 시상식에서 연주되는 일이 많아졌다.

중국에서도 이 곡의 존립이 위태로운 때가 있었는데, 작사자인 톈한이 극작가로서 중국 당나라시기 경극인 사요환(谢瑶环)을 연극하다가 공산당의 인민일보에서 "톈한이 연극한 사요환은 독초이다."라는 비판을 실으며 싸움이 벌어젔기 때문이다. 인민일보와 해방일보는 혁명적인 현대 연극을 거부하고 옛 중국의 유산만을 연구한다고 비판하였고 계급성을 모호하게 만든다하여 반당적이고 반사회주의적이라고 비판받았고 톈한 역시 자신을 공격한 4인방과 적들에 대해 당은 인민과 반대되는 짓거리를 한다며 비판하다가 결국 베이징 수비대에 체포되어 구금, 평소 당뇨 등의 병을 앓던 톈한은 감옥에서 사망하고 엄청난 비난, 비판이 이루어지고 작품들이 금지되었기 때문이다.

금지된 기간에는 중국공산당마오쩌둥을 찬양하는 비공식국가를 부르도록 했는데, 비공식국가의 제목은 동방홍이다. 물론 톈한이 비판의 대상이지 녜얼은 아니므로 이 노래도 가창 없이 곡만 연주되기는 했고, 대외적으로도 중화인민공화국의 상징으로 계속 쓰였다. 문화대혁명 종결 후인 1978년에는 가사를 중국 공산당과 마오쩌둥을 찬양하는 것으로 변경하기도 했지만, 이후 톈한이 복권되면서 1982년에 원래 가사로 되돌렸다. 바뀐 사유가 참 가관인데 '노예가 되기를 거부하는 자들이여' 라는 부분이 반란을 선동할 우려가 있다는 덩샤오핑의 주장(...) 때문이었다. 당연히 전국적으로 "항일전쟁의 정신을 벌써 잊은거냐!"라는 비판이 쇄도했다.

이후 2004년, 헌법 수정에 의해 정식 국가로 지정되었다.

한편 이 곡은 한중교류가 거의 없었던 1980년대에는 조선(광주)출신 작곡가인 정율성이 작곡한 것으로 잘못 알려져 있었다. 정율성은 인민해방군의 공식 군가인 인민해방군가를 작곡하였다.

참고로 중국에서는 이 곡을 부를 때 반드시 자리에서 일어서서 엄숙하고 진지한 자세로 불러야 한다. 앉아서 부르거나 재미로 부른다거나 흥얼거리는 등의 행위는 국가의 존엄성을 해치는 행위로 엄중히 처벌된다. 이것의 예외는 거의 인정되지 않아서, 휠체어에 앉은 노약자나 장애인조차도 일어서는 것이 물리적으로 불가능하지 않은 이상, 국가 연주 시 반드시 기립해야 하고, 제창 역시 마찬가지이다. 천안문광장 열병식에서 국가가 연주될 때 공훈 노병들이 거동이 굉장히 불편해 보임에도 불구하고 주변의 부축을 받아 기립한 상태로 국가를 제창하는 모습이 자주 찍힌다. 하지만, 천안문광장 열병식은 특수한 행사기 때문에 저런 모습을 연출하는 것이고, 일상적인 행사에는 국가 연주와 제창 때문에라도 기립하기 어려운 이들은 아예 행사 참여가 배제되는 게 현실이다. 실제로 중국의 인터넷 스타 양카이리가 이 곡을 장난스럽게 불렀다가 구류형에 처해진 바 있다.


중국중앙전시대에서 사용하는 영상. [8]


3. 중국어 가사[편집]



중국어(정체자)
중국어(간체자)
한국 한자음
起來!不願做奴隸的人們!
把我們的血肉築成我們新的長城!
中華民族到了最危險的時候,
每個人被迫著發出最後的吼聲。
起來!起來!起來!我們萬衆一心,
冒著敵人的炮火,前進!
冒著敵人的炮火,前進!
前進!前進!進!
起来!不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时候,
每个人被迫着发出最后的吼声。
起来!起来!起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火,前进!
冒着敌人的炮火,前进!
前进!前进!进!
기래! 불원주노예적인문!
파아문적혈육, 축성아문신적장성!
중화민족도료최위험적시후,
매개인피박저발출최후적후성.
기래! 기래! 기래!
아문만중일심,
모저적인적포화, 전진!
모저적인적포화, 전진!
전진! 전진! 진!
병음
주음 부호
한국어 번역
Qǐlái! Bù yuàn zuò núlì de rénmen!
Bǎ wǒmen de xuèròu zhú chéng wǒmen xīn de chángchéng!
Zhōnghuá mínzú dàoliao zuì wēixiǎn de shíhòu,
měi gèrén bèi pòzhe fāchū
zuìhòu de hǒushēng.
Qǐlái! Qǐlái! Qǐlái!
Wǒmen wànzhòng yīxīn,
Màozhe dírén de pàohuǒ, qiánjìn!
Màozhe dírén de pàohuǒ, qiánjìn!
qiánjìn!, qiánjìn!, jìn!
ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ !
ㄅㄨˋ ㄩㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄋㄨˊ ㄌㄧˋ ㄉㄧˊ ㄖㄣˊ ㄇㄣˊ !
ㄅㄚˇ ㄨㄛˇ ㄇㄣˊ ㄉㄧˊ ㄒㄩㄝˋ ㄖㄡˋ ㄓㄨˋ ㄔㄥˊ ㄨㄛˇ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄉㄧˊ ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ !
ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄇㄧㄣˊ ㄗㄨˊ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄠˇ
ㄗㄨㄟˋ ㄨㄟ ㄒㄧㄢˇ ㄉㄧˊ ㄕˊ ㄏㄡˋ ,
ㄇㄟˇ ㄍㄜˋ ㄖㄣˊ ㄅㄟˋ ㄆㄛˋ ㄓㄨㄛˊ ㄈㄚ
ㄔㄨ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄉㄧˊ ㄏㄡˇ ㄕㄥ 。
ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ ! ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ ! ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ !
ㄨㄛˇ ㄇㄣˊ ㄨㄢˋ ㄓㄨㄥˋ ㄧ ㄒㄧㄣ ,
ㄇㄠˋ ㄓㄨㄛˊ ㄉㄧˊ ㄖㄣˊ ㄉㄧˊ ㄆㄠˊ ㄏㄨㄛˇ ,
ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ !
ㄇㄠˋ ㄓㄨㄛˊ ㄉㄧˊ ㄖㄣˊ ㄉㄧˊ ㄆㄠˊ ㄏㄨㄛˇ ,
ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ !

ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ! ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ! ㄐㄧㄣˋ !
일어나라, 노예가 되기를 원치 않는 자들이여!
우리의 살과 피로 새로운 만리장성을 건설하자!
중화민족가장 위험한 순간에 처했을때
억압받는 한 사람마다 마지막 함성이 터져나오리라!
일어나라! 일어나라! 일어나라!
우리의 마음을 하나로 모아서,
적의 포화에 맞서, 전진!
적의 포화에 맞서, 전진!
전진! 전진! 나아가자!


3.1. 1978년부터 1982년까지 사용된 가사[편집]



[ 펼치기 · 접기 ]
중국어(정체자)
중국어(간체자)
한국 한자음
前進!各民族英雄的人民!
偉大的共產黨領導我們繼續長征。
萬衆一心奔向共產主義明天,
建設祖國保衛祖國英勇的鬥爭。
前進!前進!前進!
我們千秋萬代
高舉毛澤東旗幟,前進!
高舉毛澤東旗幟,前進!
前進! 前進!進!
前进!各民族英雄的人民!
伟大的共产党领导我们继续长征。
万众一心奔向共产主义明天,
建设祖国保卫祖国英勇的斗争。
前进!前进!前进!
我们千秋万代
高举毛泽东旗帜,前进!
高举毛泽东旗帜,前进!
前进!前进!进!
전진! 각민족영웅적인민!
위대적공산당령도아문계속장정.
만중일심분향공산주의명천,
건설조국보위조국영웅지투쟁.
전진! 전진! 전진!
아문천추만대
고거모택동기치, 전진!
고거모택동기치, 전진!
전진! 전진! 진!
병음
한국어 번역

Qiánjìn! Gè mínzǔ yīngxióngde rénmín,
Wěidàde gōngchǎndǎng lǐngdǎo wǒmen jìxù chángzhēng.
Wànzhòng yīxīn bēn xiàng gōngchǎnzhǔyì míngtiān,
Jiànshè zǔgúo bǎowèi zǔgúo yīngyǒngde dòuzhēng.
Qiánjìn! Qiánjìn! Qiánjìn!
Wǒmen qiānqīu-wàndài
Gāojǔ Máo Zédōng qízhì, qiánjìn!
Gāojǔ Máo Zédōng qízhì, qiánjìn!
Qiánjìn! Qiánjìn! Jìn!
전진하라! 영웅과도 같은 수많은 민족의 인민이여!
위대한 공산당의 영도로 우리의 장정을 계속하자.
하나같은 민중의 마음은 공산주의의 내일을 향해 가리니,
조국을 발전시키고 지켜내며 용감히 싸우자.
전진하자! 전진하자! 전진하자!
우리는 오랜 세월 동안 영원하리라.
마오쩌둥의 깃발을 높이 들고, 전진하자!
마오쩌둥의 깃발을 높이 들고, 전진하자!
전진하자! 전진하자! 나가자!




4. 영어 가사[편집]



원본 영상.


영어버전만 있는 영상.

폴 로브슨(Paul Robeson, 1898년 4월 9일~1976년 1월 23일)이라는 미국 흑인 가수가 부른 영어 버전이 있다. 위 영상의 중간에 나온다.[9]

흑인 민권 운동가이기도 했던 폴 로브슨은, 공산주의자인지는 확실치 않으나 미국의 인종 차별에 반대하는 입장이었기에 소련을 위시한 공산주의 진영에 다소 경도되었던 것으로 보인다.[10][11] 때문에 FBI의 요시찰 인물이 되기도 했다고. 말년에는 스탈린의 소수 민족 핍박을 보며 괴로워했다 한다. # 단 저 노래를 부른 시기는 1940년이고 이는 중화인민공화국 건국 연도인 1949년 이전이므로 그가 '중화인민공화국 국가'로서 이 노래를 불렀다고 보기는 어렵다.

여하간 의역된 영어 가사는 다음과 같다. 가사 출처

Arise, you who refuse to be bond-slaves!

Let’s stand up and fight for liberty and true democracy!

All our world is facing the chains of the tyrant!

Everyone who works for freedom is now crying:

Arise! Arise! Arise!

All of us with one heart with the torch of freedom!

March on with the torch of freedom!

March on! March on! March on and on!



5. 여담[편집]


작곡자 녜얼은 중화인민공화국 건국 전에 죽은 사람이라 일단은 '중화민국' 사람이다. 반대로 중화민국 국가를 작곡한 청마오윈은 국부천대 때 대만으로 가지 못하고 대륙에 머물렀다. 결국 중화인민공화국 국가는 중화민국 국적으로 죽은 사람이, 중화민국 국가는 중화인민공화국 국적으로 죽은 사람이 작곡한 것이다.(...)

2010년 타이중에서 열린 대륙간컵 야구대회 대만홍콩 경기 시작 전 국가연주. 대만도 중화올림픽위원회 회가를 빙자한, 중화민국 국기가도 아닌 중화민국 국가(삼민주의가)를 연주하는 패기를 보여주었고 홍콩 팀을 위해 이 곡도 연주해줬다. 이 영상에서 나타나는, 국제관례에 벗어나는(자국 국기를 게양하는 것) 대만 측의 잔머리도 볼 수 있는데 가운데에 시설물로서 자국 국기를 게양하고 양 끝에 경기를 하는 양국 깃발로서는 중화 타이베이의 매화기를 게양하는 식으로 문제를 피해 갔다. 양쪽 국가가 함께 연주되는 흔치 않은 광경이다.

홍콩과 마카오도 현재는 중화인민공화국 영토이기 때문에 공식 행사에서는 이 곡을 연주한다. 다만 광동어 가사는 따로 없기 때문에[12] 평소에 광동어를 사용하더라도 국가는 표준중국어로 부른다. 여기서도 교사와 학생의 대화는 광동어인데 국가가 나오자 다들 표준중국어로 부른다. 홍콩과 마카오 선수들이 중화인민공화국 본토와 별개로 국제 대회에 출전할 때 국기를 대신하여 각 특별행정구 구기를 쓰지만, 특별행정구 구가는 따로 없기 때문에 국가는 이것을 그대로 쓴다.

2010년대 들어서 홍콩에서 반중 감정이 높아지는 바람에 국제 스포츠 경기에서 홍콩의 국가로 이 곡이 연주되면 홍콩 응원단이 야유를 하기도 한다. 그래서 홍콩 선수들도 국가를 부르지 않고 가만히 있는다. 특히 중국과의 경기가 홍콩에서 치러지면 그 경향이 더 심해진다.

역설적으로 쉽게 트집 잡히거나 검열 당할 수 없는 중국 국가이기 때문에, '일어나라! 노예가 되고 싶지 않은 자들이여!'라는 가사가 홍콩 민주화 운동의 구호로 활용되고 있다. 특히 홍콩 국가보안법 통과 이후 이것이 더 심해지고 있다. 10월 유신 당시 '공산국가는 100% 찬성 투표가 나온다.'라는 교과서 뒷면에 박정희통일주체국민회의 대통령 당선을 아무 해석도 없이 붙여 놓는 것처럼, 국가에서 인정한 소재를 활용해 국가를 비판하는 것은 매우 유서 깊은 일이다. 실제로 2022년 중국 제로 코로나 반대 시위 때에도 이 첫 소절을 부른 사람들이 있었는데, 이들은 국가를 불렀다고 체포당했다. #

2019년 홍콩 민주화 운동의 주제가 중 하나인 영광이 다시 오길의 영어 가사 중 일부인 'Arise, ye[13] who would not be slaves again'이 바로 이 소절에서 따온 것이기 때문에 당연히 중국공산당에 대한 풍자. 이제는 상하이에서도 폭발해서 절찬리에 사용중이다.

C&C 제너럴에서 중국군 퍼레이드 시에 BGM으로도 사용되었다.

올림픽 경기에서 이 곡을 자주 들을 수 있는 종목은 탁구, 다이빙, 역도가 대표적이다.

중국 역대 국가 중 처음으로 그 가사가 한문이 아닌 현대 관화 중국어로 작성되었다.


5.1. 기타 영상[편집]



베네수엘라 군악대시진핑을 위해 연주한 것. 러시아 연방 찬가 문서에 나와 있는 막장 군악대들보다도 못 한다. 이집트군시리아군은 음을 맞추기라도 했으나 베네수엘라는 아예 새로운 곡으로 만들어 버렸다. 시진핑의 울상이 되고 찌그러진 얼굴이 압권이다. 그리고 왕이를 비롯한 측근들의 얼굴도 오만상이거나 울기 직전이다.(...)심지어 현지 베네수엘라인들도 얼굴을 찌푸린다.(...)


필리핀 군악대가 연주한 다른 영상


인도군이 연주한 영상. 음정박자가 엉터리이다.


이집트군이 연주한 영상. 러시아 연방 찬가와 마찬가지로 음정박자가 매우 형편없다.


백악관에서 연주된 영상.


하츠네 미쿠 버전 영상.


아르헨티나군이 연주한 영상


중국군이 연주한 영상


프랑스군이 연주한 영상


영어로 들리는 대로 적은 몬더그린 버전이 있다.


6. 관련 문서[편집]



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-12 23:50:05에 나무위키 의용군 진행곡 문서에서 가져왔습니다.

[1] 정체자는 義勇軍進行曲이다[2] 중국드라마의 첫 시작을 닦은 사람이며 낭만주의현실주의를 조합하여 사람 내면의 세계와 그 변화를 찾아내어 묘사했던 중국 문화의 거장이다. 대표적인 작품으로 커피숍에서의 하룻밤(咖啡店的一夜),유명배우의 죽음(名優之死)등이 존재한다.[3] 만주국을 의미한다.[4] 대표적으로 등장인물 중 하나인 천중이(陈重奕)등이 있다.[5] 러닝타임 총 1시간 30분 짜리의 영화 마지막 장면.[6] 자막을 보면 현재의 정체자간화자가 섞여 있는 것을 볼 수 있다. 중화인민공화국이 간화자를 최종적으로 만들긴 했지만 사실 중화민국 시대인 1934년에 정부에서 제1비(제1차) 간화자표#라는 것을 발표했었을 정도로 당시에 간략화 시도들이 여럿 있었다. 제1비 간화자표의 시행은 이런저런 비판이 많아서 결국 장제스가 1936년에 취소하긴 했지만... 이 자막은 원래 영화에 삽입되었다기보다는 아마 중화인민공화국에서 1960년 전후로 만든 것 같다. 중화인민공화국에서 한자를 간화할 때 한 단계가 아니라 여러 단계를 거쳐서 간화하였기 때문에 현재 간화된 글자 중 당시에는 간화되지 않은 글자도 있는데, 그 과도기 시대의 출판물들도 일부 현재까지 남아 있다. 중화인민공화국 초창기에는 간화자가 공식 문자가 아니었기 때문에 당시에 중국 대륙에서 쓰이는 한자는 대만과 큰 차이가 없었다.[7] 정식 국가가 제정되기 전까지 임시로 사용하는 국가라는 의미. 그러나 정식 국가가 오랫동안 제정되지 않았기에 나중에 이 곡이 정식 국가가 되었다.[8] 1분 4초부터 시작한다.[9] 영상의 처음과 끝에는 중국어로 부른 버전이 나오는데, 외국인치고 발음이 꽤 정확하다. 이 중국어 버전은 다른 음원이 있는데, 입 모양이 일치함을 보아 각주의 이쪽이 라이브 영상인 듯.[10] "이곳 소비에트 연방에서는 평생 처음으로 내가 흑인이 아닌 한 인간으로서의 온전한 존엄성을 지닌다.(Here, I am not a Negro but a human being for the first time in my life, I walk in full human dignity.)" #[11] 소련 국가 문서에도 그가 부른 소련 국가의 영어 버전이 있다.[12] 광동어에서 표준중국어를 한자 독음만 광동어식으로 하는 것을 문어체로 채택하고 있기 때문에 굳이 광동어로 부르자면 못 부를 건 없다.[13] you의 고어체이다.