탐보프 주 찬가

덤프버전 :




러시아어
로마자
해석
1절
На просторах бескрайних и синих,
Где берёзы любуются Цной,
В самом сердце великой России
Ты раскинулся, край наш родной.
Полыхали зловеще зарницы,
Но в историю грозных веков
Ты вписал своей славы страницы,
Честь, свободу храня от оков.
Na prostorakh beskraynikh i sinikh,
Gde beryozy lyubuyutsya Tsnoy,
V samom serdtse velikoy Rossii
Ty raskinulsya, kray nash rodnoy.
Polykhali zloveshche zarnitsy,
No v istoriyu groznykh vekov
Ty vpisal svoyey slavy stranitsy,
Chest', svobodu khranya ot okov.
끝없는 푸른 광활함 속에서
자작나무가 왕을 사랑하는 곳,
위대한 러시아의 중심에서
그대는 우리의 고향 땅에 퍼져 있다네.
불길하게 타오르는 번개,
그러나 끔찍한 세기의 역사에서
그대는 영광의 한 페이지를 썼다네.
명예, 족쇄에서 자유를 지키리라.
후렴
Тамбовский наш край, В веках процветай!
Ты славен людьми,
Храни, Господь, тебя, храни!
Tambovskiy nash kray, V vekakh protsvetay!
Ty slaven lyud'mi,
Khrani, Gospod', tebya, khrani!
탐보프 지방이여, 수 세기 동안 번영하라!
그대는 사람들에게 유명하다네,
주님, 구원하소서!
2절
И пусть летят года,
Ты с нами, наш край, навсегда.
Здесь родились мы,
И с этим краем
У нас на всех одна судьба.
Здесь родились мы,
И с этим краем
У нас на всех одна судьба.
I pust' letyat goda,
Ty s nami, nash kray, navsegda.
Zdes' rodilis' my,
I s etim krayem
U nas na vsekh odna sud'ba.
Zdes' rodilis' my,
I s etim krayem
U nas na vsekh odna sud'ba.
그리고 세월이 지나가도록
그대는 우리 땅, 영원히 함께한다네.
우리는 이곳에서 태어났다네,
그리고 이 가장자리에서
우리는 같은 운명을 가지고 있다네.
우리는 이곳에서 태어났다네,
그리고 이 가장자리에서
우리는 같은 운명을 가지고 있다네.
후렴
Тамбовский наш край, В веках процветай!
Ты славен людьми,
Храни, Господь, тебя, храни!
Tambovskiy nash kray, V vekakh protsvetay!
Ty slaven lyud'mi,
Khrani, Gospod', tebya, khrani!
탐보프 지방이여, 수 세기 동안 번영하라!
그대는 사람들에게 유명하다네,
주님, 구원하소서!
3절
С пульсом Родины шаг свой сверяя,
Край любимый наш смотрит вперёд,
Славу верных сынов умножая,
Твёрдой поступью к счастью идёт.
Пусть заметнее будут успехи,
Хорошеет любимый наш край,
На земле благодатной во веки
Цветом яблонь своих расцветай.
S pul'som Rodiny shag svoy sveryaya,
Kray lyubimyy nash smotrit vperyod,
Slavu vernykh synov unnozhaya,
Tvyordoy postup'yu k schast'yu idyot.
Pust' zametneye budut uspekhi,
Khorosheyet lyubimyy nash kray,
Na zemle blagodatnoy vo veki
Tsvetom yablon' svoikh rastsvetay.
조국의 맥박으로 발걸음을 확인하고,
우리의 사랑하는 땅이 고대하고 있다네.
충실한 아들들의 영광을 높이고,
행복을 향한 확고한 발걸음과.
성공이 더 눈에 띄게하라,
우리가 가장 좋아하는 가장자리는 좋고,
영원한 은혜의 땅에서
사과나무는 꽃을 피우리라.
후렴
Тамбовский наш край, В веках процветай!
Ты славен людьми,
Храни, Господь, тебя, храни!
Tambovskiy nash kray, V vekakh protsvetay!
Ty slaven lyud'mi,
Khrani, Gospod', tebya, khrani!
탐보프 지방이여,
수 세기 동안 번영하라!
그대는 사람들에게 유명하다네,
주님, 구원하소서!
4절
И пусть летят года,
Ты с нами, наш край, навсегда.
Здесь родились мы,
И с этим краем
У нас на всех одна судьба.
Здесь родились мы,
И с этим краем
У нас на всех одна судьба.
I pust' letyat goda,
Ty s nami, nash kray, navsegda.
Zdes' rodilis' my,
I s etim krayem
U nas na vsekh odna sud'ba.
Zdes' rodilis' my,
I s etim krayem
그리고 이 가장자리에서
U nas na vsekh odna sud'ba.
그리고 세월이 지나가도록
그대는 우리 땅, 영원히 함께한다네.
우리는 이곳에서 태어났다네,
그리고 이 가장자리에서
우리는 같은 운명을 가지고 있다네.
우리는 이곳에서 태어났다네,
우리는 같은 운명을 가지고 있다네.
후렴
Тамбовский наш край, В веках процветай!
Ты славен людьми,
Храни, Господь, тебя, храни!
Tambovskiy nash kray, V vekakh protsvetay!
Ty slaven lyud'mi,
Khrani, Gospod', tebya, khrani!
탐보프 지방이여,
수 세기 동안 번영하라!
그대는 사람들에게 유명하다네,
주님, 구원하소서!
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-05 19:10:04에 나무위키 탐보프 주 찬가 문서에서 가져왔습니다.