V(・_・)<禾ムU〃ゃTょレヽイ可τ〃T=T=〃σ被貝舖TょσレニT=〃∋ゃ⊃〃
'피해망상휴대여자(웃음)'(은)는 '기가즈무'
[1]가 2014년 4월 1일에 '니코니코 동화'에 투고한 'GUMI'의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
'기가P'의 앨범 '기가바나나 the best ~USUSHIO맛~/~NORISHIO맛~'에 각각
카가미네 렌과
오타밍이 어레인지한 버전으로 수록되었다.
장르
빅 룸.
『許さないよ』
|
유루사나이요
|
『용서 못 해』
|
|
「あの人はホラを吹きました」
|
「아노 히토와 호라오 후키마시타」
|
「그 사람은 허풍을 떨었습니다.」
|
突如 啓示 煩悩丸見えに
|
토츠죠 케이시 본노우 마루미에니
|
갑작스러운 계시에 고뇌가 훤히 보여
|
嘘つきだけを 見透かして告げる
|
우소츠키다케오 미스카시테 츠게루
|
거짓말쟁이만 꿰뚫어보고 알려주는
|
摩訶不思議携帯
|
마카 후시기 케이타이
|
정말 이상한 휴대폰
|
標的はあの音楽人
|
효우테키와 아노 온가쿠진
|
표적은 저 음악인
|
甘言垂れ 女性慰み込み
|
칸겐 타레 뇨쇼우 이구미코미
|
달콤한 말로 여자를 가지고 놀아
|
恋心さえ踏みつぶして
|
코이코 코로사에 후미츠부시테
|
연심까지 짓밟아 버리고
|
遊んだ あの時の私もーーー
|
아손다 아노 토키노 와타시모
|
놀았던 그 때의 나도---
|
好きだった 憧れてた
|
스키닷타 아코가레테타
|
좋아했었어, 동경했었어
|
『なのになんで?』
|
나노니 난데
|
『그런데 어째서?』
|
|
迷妄女子今日も歩んでく
|
메이모 죠시 쿄우모 아윤데쿠
|
미망 여자 오늘도 걸어가
|
正義とか体裁気にして
|
세이기토카 테이사이 키니시테
|
정의라던가 외관을 신경 쓰면서
|
被害者と自身
|
히가이샤토 지신
|
피해자와 자신을
|
棚に上げたエゴイズムとクソスタンス
|
타나니 아게타 에고이즈무토 쿠소 스탄스
|
선반에 올린 에고이즘과 빌어먹을 태
|
Re;「私は悪くない。アイツが加害者。」
|
와타시와 와루쿠나이 아이츠가 카가이샤
|
Re;「난 나쁘지 않아. 그 녀석이 가해자야.」
|
|
その人はやっぱり嘘つきで
|
소노 히토와 얏파리 우소츠키데
|
그 사람도 역시 거짓말쟁이
|
「男性とか全然信じない」
|
단세이토카 젠젠 신지나이
|
「남자 따윈 전혀 믿지 않아」
|
誰に言うでも無い独り言を翳しちゃうbakabaka
|
다레니 이우데모 나이 히토리고토오 카자시챠우 바카바카
|
누구에게 말하는 것도 아닌 혼잣말로 덮는 멍청이야
|
また鳴る携帯 今度はあの人に
|
마타 나루 케이타이 콘도와 아노히토니
|
또 울리는 휴대폰 이번에는 그 사람에게서
|
馬面なのにスター面さん
|
우마즈라나노니 스타-즈라산
|
얼굴은 긴데 잘생긴 분은
|
たらし込んで私も呼んでさ
|
타라시 콘데 와타시모 욘데사
|
달콤한 말로 나도 불러내고는
|
乙女心食い物にしてた
|
오토메 코코로 쿠이모노니시테타
|
소녀의 마음을 먹어버렸어
|
|
迷妄女子今日も歩んでく
|
메이모 죠시 쿄우모 아윤데쿠
|
미망 여자 오늘도 걸어가
|
怪しげな携帯握って
|
아야시게나 케이타이 니깃테
|
수상한 휴대폰을 쥐고
|
道義だと自身
|
도우기다토 지신
|
도의라며 자신을
|
棚に上げたエゴイズムとクソスタンス
|
타나니 아게타 에고이즈무토 쿠소 스탄스
|
선반에 올린 에고이즘과 빌어먹을 태도
|
真実と妄信 ハマり込み
|
신지츠토모-신하마리코미
|
진실과 망신에 빠져
|
粗探し鬼捜しで
|
아라사가시 오니사가시테
|
결점을 찾고 술래를 하는
|
隠れんぼ 開催
|
카쿠렌보 카이사이
|
숨바꼭질 개최
|
Re;Re;「本当の嘘つきはどこの誰だろうね?」
|
혼토노 우소츠키와 도코노 다레다로우네
|
Re;Re;「진짜 거짓말쟁이는 어디 사는 누구?」
|
|
もういいかい? まだだよ
|
모이이카이 마다다요
|
이제 됐니? 아직이야
|
あー見つけた
|
아-미츠케타
|
아- 찾았다
|
「貴方だけは絶対に。ーーーに。」
|
아나타다케와 젯타이니,---니
|
「당신만큼은 절대로 --로」
|
|
『許さないよ』
|
유루사나이요
|
『용서 못 해』
|
迷妄女子今日も歩んでく
|
메이모 죠시 쿄우모 아윤데쿠
|
미망 여자 오늘도 걸어가
|
正義とか体裁気にして
|
세이기토카 테이사이 키니시테
|
정의라던가 외관을 신경 쓰면서
|
被害者と自身
|
히가이샤토 지신
|
피해자와 자신을
|
棚に上げたエゴイズムとクソスタンス
|
타나니 아게타 에고이즈무토 쿠소 스탄스
|
선반에 올린 에고이즘과 빌어먹을 태도
|
嘘探し携帯鳴り響く
|
우소사가시 케이타이 나리히비쿠
|
거짓말을 찾는 휴대폰이 울려 퍼져
|
「次は誰?」
|
츠기와 다레
|
「다음은 누구?」
|
テンションあげぽよ
|
텐숀 아게포요
|
기분 짜릿해
|
通達に混乱
|
츠우타츠니 콘란
|
통보에 혼란이 와
|
Re;Re;Re;Re;「私じゃない何でただの被害者なのに」
|
와타시쟈나이 난데 타다노 히가이샤나노니
|
Re;Re;Re;Re;「내가 아니야, 어째서. 그냥 피해자인데」
|
Re;Re;Re;「貴方が嘘つきだ。死んじゃえ。byebye」
|
아나타가 우소츠키다 신쟈에 byebye
|
Re;Re;Re;「당신이 거짓말쟁이야, 죽어버려. byebye」
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-24 22:39:50에 나무위키
피해망상휴대여자(웃음) 문서에서 가져왔습니다.