프로필
|
제목
| Pigments
|
가수
| GUMI
| 아마츠키
|
작곡가
| KEI
|
작사가
|
페이지
|
|
|
투고일
| 2014년 9월 4일
| 2014년 9월 5일
|
Pigments는
KEI가 2014년 9월 4일에
니코니코 동화에 투고한
GUMI의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
아마츠키의 앨범 Circle of friends Vol.3에 수록, 제공된 곡이다. 그러하여 KEI의 앨범에는 수록되지 않는다.
間違い探しに夢中になってちゃ
|
마치가이 사가시니 무츄우니 낫테챠
|
실수를 찾는것에 급급해서는
|
見落としてしまうものばかりだ
|
미오토시테 시마우모노 바카리다
|
빠뜨려 버리는것 뿐이야
|
お手本通りになぞるぐらいなら
|
오테혼 도오리니 나조루 쿠라이나라
|
덧 그리기만 할바에는
|
破って捨ててしまっていい
|
야붓테 스테테 시맛테 이이
|
찟어 버리는게 나아
|
|
名前も形も無いもの
|
나마에모 카타치모 나이모노
|
이름도 형태도 없는 것
|
文字や言葉じゃ足りないよ
|
모지야 코토바쟈 타리나이요
|
글이나 말로는 전해지지 않아
|
君に指図をできるのは
|
키미니 사시즈오 데키루노와
|
너에게 지시를 할 수 있는건
|
他でもない 誰でもない
|
호카데모 나이 다레데모 나이
|
그 어떤 다른 누구도 아닌
|
君一人だけで十分さ
|
키미 히토리다케데 쥬우분사
|
너 하나로 충분해
|
|
白か黒なんて決めないで
|
시로카 쿠로난테 키메나이데
|
흑백같은건 가리지 마
|
勝ち負けなんてないぜ
|
카치마케 난테 나이제
|
승패같은건 없다고
|
滲んでもくすんでても濁って見えても
|
니진데모 쿠슨데테모 니곳테 미에테모
|
번져도 칙칙해도 탁해져도
|
|
喜び 悲しみ 怒りも
|
요로코비 카나시미 이카리모
|
기쁨도 슬픔도 분노도
|
パレットに流し込んで
|
파렛토니 나가시콘데
|
팔레트에 부어서
|
かき混ぜたら思い切りぶちまければいい
|
카키 마제타라 오모이키리 부치마케레바 이이
|
마주 섞어버리고 있는 힘껏 부어버리면 되
|
|
ほらどうだろう 思うほど悪くないだろ?
|
호라 도우다로우 오모우호도 와루쿠나이 다로우?
|
자 어때 생각 보다 나쁘지 않지?
|
キャンバスには君だけの色
|
캰바스니와 키미다케노 이로
|
캔버스에는 너만의 색
|
|
不器用な手つきも逆手に取ったら
|
부키요나 테츠키모 사카테니 토레바
|
서투른 솜씨를 반대로 생각한다면
|
大胆不敵なスパイスさ
|
다이탄후테키나 스파이스사
|
대담무쌍한 스파이스야
|
|
偽物とからかわれても
|
니세모노토 카라카와레테모
|
가짜라고 놀림 받아도
|
退屈と罵られても
|
타이쿠츠토 노노시라레테모
|
지루하다고 매도 당해도
|
君に拍手を送るのは
|
키미니 하쿠슈오 오쿠루노와
|
너에게 박수를 보내는 것은
|
他でもない 誰でもない
|
호카데모 나이 다레데모 나이
|
그 어떤 다른 누구도 아닌
|
君一人だけで十分さ
|
키미히토리다케데쥬우분사
|
너 혼자로 충분해
|
|
○か×なんてなんて決めないで
|
마루카 바츠난테 키메나이데
|
○인가 ×인가는 정하지 마
|
正解なんて要らないぜ
|
세이카이난테 이라나이제
|
정답같은건 없어
|
曲がってもブレてても歪んで見えても
|
마갓테모 부레테테모 유간데 미에테모
|
구부러 져도 흔들렸어도 어긋나 보여도
|
|
笑顔も泣き顔も全部
|
에가오모 나키가오모 젠부
|
웃음도 울음도 전부
|
筆先に織り込んで
|
후데사키니 오리콘데
|
붓에다가 집어 넣어
|
振り上げたら思い切り叩きつければいい
|
후리아게타라 오모이키리 타타키츠케레바 이이
|
들어 올리고 있는 힘껏 그려 내리면 되
|
|
ほらどうだろう 思うほど悪くないだろ?
|
호라 도우다로우 오모우호도 와루쿠나이 다로?
|
이것봐 어때 생각보다 나쁘지 않지?
|
キャンバスには君だけの模様
|
캰바스니와 키미다케노 모요우
|
캔버스는 너만의 모양
|
|
ただ ただ
|
타다 타다
|
그저 그저
|
ひとつも無駄にしたくないんだ
|
히토츠모 무다니 시타쿠 나인다
|
그 무엇도 쓸데 없이 하고 싶지 않아
|
まだ まだ
|
마다 마다
|
아직 아직
|
完成予想図さえ見えてない
|
칸세이 요소우즈사에 미에테나이
|
완성 예상도는 보이지 않아
|
そもそも必要ない
|
소모소모 히츠요우 나이
|
무엇보다 필요도 없어
|
|
光と影のその間
|
히카리토 카게노 소노 아이다
|
빛과 그림자의 사이의
|
0と1の間
|
제로토 이치노 아이다
|
영과 일의 사이의
|
無限の選択がいつでも僕らを待ってる
|
무겐노 센타쿠가 이츠데모 보쿠라오 맛테루
|
무한한 선택이 우리를 기다리고 있어
|
|
迷いも躊躇いも不安も
|
마요이모 타메라이모 후안모
|
망설임도 주저하는 것도 불안도
|
隠さなくたっていいよ
|
카쿠사 나쿠탓데 이이요
|
숨기지 않아도 되
|
君を作る全部を描いてしまえばいい
|
키미오 츠쿠루 젠부오 에가이테 시마에바 이이
|
너를 만들어가는 모든것을 그려넣으면 되
|
|
ほらどうだろう 思うほど悪くないだろう?
|
호라 도우다로우 오모우호도 와루쿠나이다 로우?
|
이것봐 어때 생각보다 나쁘지 않지?
|
キャンバスには君だけの色
|
캰바스니와 키미 다케노 이로
|
캔버스는 너만의 색
|
誰でもない ほら 君がいる
|
다레데모 나이 호라 키미가 이루
|
누구도 아닌 자 네가 있어
|
[1] 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-02 04:28:49에 나무위키
Pigments 문서에서 가져왔습니다.