Purrfect Apawcalypse: Patches' Infurno/배드 엔딩

덤프버전 :


파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: Purrfect Apawcalypse: Patches' Infurno
, 왕벽한 멸멍의 날/배드 엔딩
파일:나무위키+넘겨주기.png   관련 문서: Purrfect Apawcalypse: Patches' Infurno/상호작용

이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.


1. 개요
2. 챕터 2
2.1. 복도에 나간 휘스커스를 자의로 따라간 후 미튼스에게 사실대로 말했을 경우
2.2. 목걸이의 봉인이 이미 풀린 상태에서 코코가 목걸이를 풀어주려 시도할 경우
2.3. 베이컨 케이크 반죽에 몰래 초콜릿을 넣었을 경우 ☆
3. 챕터 3
3.1. 앤젤과 먼저 대화를 한 후 앤젤을 공격한 경우
3.2. 앤젤과 대화하지 않고 바로 앤젤을 공격한 경우 ☆
4. 챕터 5
4.1. 압정이 박힌 야구공을 스파키의 머리에 조준했을 경우
4.2. 체육관에서 진저를 죽인 경우 ☆
4.3. 체육관에서 진저에게 바뀌지 않았다 말할 경우
5. 챕터 6
5.1. 바포멧에게 모두를 죽이라고 지시할 경우
5.2. 바포멧에게 모두를 살리라 명했지만 그 과정에서 누군가를 살해한 경우


1. 개요[편집]


Purrfect Apawcalypse: Patches' Infurno의 배드 엔딩을 정리한 문서이다.

루트 자체는 배드엔딩이 아니지만 진행 시 배드엔딩으로 연계되는 도전 과제는 ☆로 표시하였다.

파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
본 문서는 배드 엔딩만을 서술합니다. Purrfect Apawcalypse: Patches' Infurno의 배드 엔딩이 아닌 기타 상호작용에 대한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Patches' Infurno/상호작용 문서
Purrfect Apawcalypse: Patches' Infurno/상호작용번 문단을
Purrfect Apawcalypse: Patches' Infurno/상호작용# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.







2. 챕터 2[편집]



2.1. 복도에 나간 휘스커스를 자의로 따라간 후 미튼스에게 사실대로 말했을 경우[편집]


도전 과제명은 Impawster(거짓멍쟁이).[1] 더그와 휘스커스를 위한 케이크를 만들어준 후 복도로 나간 휘스커스를 곧장 따라나가면 다음과 같은 상황이 나오게 된다.

AH! ANGEL!

휘스커스 : 아! 앤젤!

Eheheheh, Don't listen to that crazy dog. I wouldn't be in the Elite Magic Club if I couldm't use magic, right?

휘스커스 : 에헤헤, 그 정신나간 개 말은 듣지 마. 마법을 못 쓴다면 어떻게 마법부에 들어갔겠어, 그렇지?

Are you trying to convince me of that, or yourself?

패치스 : 날 설득하려는 거야, 네 자신을 설득하려는 거야?

...

휘스커스 : ...

Okay okay, I can't... I can't use magic.

휘스커스 : 알았어 맞아, 난 못해... 난 마법을 쓸 수 없어.

It's not like I WANTED to lie about it. My family dragged me into this.

휘스커스 : 거짓말을 하고 싶었던 건 아닌데, 내 가문이 날 끌어들었어.

So that whole thing about not using magic in the classroom because it'd be "unfair"?

패치스 : 그래서 내내 교실에서 마법을 쓰는 것이 불공평 하다는 이유로 안 쓴거야?

...I just can't dushonor the Wichien family name.

휘스커스 : 내 가문 이름에 먹칠을 할 순 없으니까.

And Mitt worked really hard to help conceal the fact that I'm magicless.

휘스커스 : 그리고 미튼은 내가 마법을 쓸 수 없다는 사실을 감추려고 정말 열심히 노력했어.

I don't want to let anyone down...

휘스커스 : 난 아무도 실망시키고 싶지 않아.

Ugh... I'm really no better than a dog aren't I.

휘스커스 : 윽... 난 정말 개보다도 못한 녀석이야..

Whisk!

미튼스 : 휘스크!

Are you okay? I saw you storm out.

미튼스 : 괜찮아? 네가 밖으로 뛰쳐나가는 걸 봤어.

Oh! AHAHAH I'M FINE!

휘스커스 : 아! 하하하, 난 괜찮지!

I was just... Uh,

휘스커스 : 난 그냥... 어,


여기서 '진실을 말한다.'분기 선택 후 다음과 같은 상황이 나온다.

Running away from a dog who calld him out on being a magicless fraud.

패치스 : 휘스커스가 마법 못 쓰는 사기꾼이라고 놀리던 개한테서 도망쳤어.

!!!

휘스커스 : !!!

I-I'M SORRY!

휘스커스 : ㅁ-미안해!

I didn't mean for anyone to find out!

휘스커스 : 아무한테도 알려줄 의도가 없었는데!

It's okay, Whisk.

미튼스 : 괜찮아, 휘스크

...

휘스커스 : ...

Head back to class.

미튼스 : 교실로 돌아가 있어.

Okay.

휘스커스 : 알았어.

Whisk heads back into class.

해설 : 휘스커스는 교실로 돌아갔다.


이후 미튼은 정말 자신의 동생을 망신시킬 필요가 있었냐며 패치스를 나무란다.

I get very bad vibes from you.

미튼스 : 너에게서 아주 나쁜 기운이 느껴져.

I wonder...

미튼스 : 어디 보자...

Mitt pulls out a crystal ball.

해설 : 미튼스가 수정구를 꺼낸다.

They stare into it.

해설 : 그리고 그것을 응시했다.

Ahh I see.

미튼스 : 아아.. 그렇구나.

?

패치스 : ?

You're not Angel. You're a dog.

미튼스 : 넌 엔젤이 아니라, 개야.

Did you steal this body?

미튼스 : 이 몸을 훔친거니?

!!!

패치스 : !!!

That settles it. Dogs are all monsters and deserve to rot in Inferno for all eternity.

미튼스 : 이제 해결됐네. 개들은 모두 괴물이고 영원히 지옥에서 썩어야 해.

You'll be the first to go.

미튼스 : 그리고 네가 첫 번째야.

Mitt uses their magic to gut Patches!

해설 : 미튼스가 패치스에게 마법을 사용했다.

Patches falls in a pile of his own insides.

해설 : 패치스는 자신의 내장 더미로 쓰러진다.

One down, one thousand to go.

미튼스 : 하나 보냈고, 이제 천 마리 남았다.


결국 패치스는 미튼스에게 자신이 개라는 것과 엔젤의 몸에 빙의해있다는 것을 들키고, 미튼스는 이를 경멸하며 마법으로 패치스의 사지를 갈라 살해한다.

2.2. 목걸이의 봉인이 이미 풀린 상태에서 코코가 목걸이를 풀어주려 시도할 경우[편집]


도전 과제명은 Eye for Eye(눈에는 눈). 패치스가 코코와 복도에 나와 코코에게 사과하면 코코가 고마워하면 패치스의 목걸이를 풀어주려 한다. 그런데 미튼스가 이미 패치스의 목걸이를 풀어준 상태에서 해당 이벤트를 진행할 경우 다음과 같은 상황을 볼 수 있다.

...

코코 : ...

Your Collar...

코코 : 네 목걸이...

It's already dispelled?

코코 : 이미 풀어버린거야?

Heh. Has it been like that this entire time?

패치스 : 어.. 이게 언제부터 풀려있었더라?

Guess thge magic wore off or something.

패치스 : 그냥 마법이 사라졌다거나 그런 것 같은데?

You BASTARD!!

코코 : 이 나쁜자식!!

I can't believe for a second I thought I could help you!!

코코 : 내가 잠깐이나마 널 도울 수 있다고 생각했다는걸 믿을 수가 없다!!

You never changed. You'll always be a killer!!

코코 : 넌 절대 변할 수 없어!! 넌 영원히 살인자일 거야!!

Maybe this is how I can make up for the death of these dogs.

코코 : 어쩌면 이게 내가 죽인 멍멍이들을 위로할 방법일지도 모르지.

What? You're gonna kill me?

패치스 : 뭐? 날 죽이려고?

Coco waves her wand,

해설 : 코코는 지팡이를 흔들었다.

And pops Patches' eye open!

해설 : 그리고 패치스의 눈을 터트렸다!

The forcee knocks him over, but he's still very much alive... For now.

해설 : 패치스는 쓰러졌지만 여전히 살아 있다... 아직까지는.

I'm not a killer anymore, but the least I can do is make you suffer for the rest of your short zombie life.

코코 : 난 더 이상 살인자가 아니야, 하지만 내가 할 수 있는 최소한의 방법으로 네 짧은 좀비 인생을 고통스럽게 만들 순 있지.


코코는 자신에게 사과해준 패치스를 고맙게 여겨 목걸이의 봉인을 풀어주려 했지만, 이미 패치스의 목걸이는 풀린 상태였기에 마법이 듣지 않는다. 이로 인해 패치스가 목걸이를 풀었다는 것을 알아챈 코코는 패치스를 진심으로 경멸하며 마법으로 패치스의 눈을 터트린다.

2.3. 베이컨 케이크 반죽에 몰래 초콜릿을 넣었을 경우 ☆[편집]


도전 과제명은 No Brownie Points(득점 없음). 만약 케이크 반죽을 굽기 전 초콜릿을 구하면 케이크 반죽에 초콜릿을 넣을 수 있다. 초콜릿을 넣은 후 코코에게 케이크를 검사받으러 가면 대사가 다음과 같이 변한다.

It sure is!

패치스 : 다 만들었지!

Great. Let's show the class that cats and dogs can get along.

코코 : 좋아. 야옹이와 멍멍이가 잘 어울릴 수 있다는걸 보여주자고.

Oh h-hey Coco!

브라우니 : 앗 ㅇ-안녕, 코코!

Coco immediately pulls out a clipboard and begins writing sluggishly. She looks emotionally exhausted.

해설 : 코코는 즉시 클립보드를 꺼내 느릿느릿 글자를 쓰기 시작한다. 매우 지쳐보인다.

Good work. You pass.

코코 : 잘 했어. 너흰 통과야.

Eheh.

브라우니 : 에헤.

Did you want to try it?

브라우니 : 조금 먹어볼래?

I'm alright. I'm a bit busy.

코코 : 난 괜찮아. 좀 바빠서.

Uh, Coco... Abou-

브라우니 : 어, 코코... 혹-

We can talk about this later Brownie. I'm just kind of overwhelmed right now.

코코 : 나중에 얘기할 수 있을까 브라우니, 지금은 좀 벅차서.

...

브라우니 : ...

Well I think that went well!

패치스 : 뭐, 잘 된 것 같은데!

At least I can drown my sorrows in cake.

브라우니 : ...적어도 이 슬픔을 케이크로 잠재울 수 있겠어.

Brownie picks up the poisoned bacon cake!

해설 : 브라우니는 독이 든 베이컨 케이크를 들어올렸다!


여기서 브라우니가 케이크를 못먹게 할지 그냥 놔둘지 선택할 수 있다. 후자 선택 시 다음과 같은 상황이 나온다.

She digs in!!

해설 : 브라우니가 케이크를 파먹는다!!

Mmm issho good.

브라우니 : 으음, 너어어무 맛있다.

Tastes like sweet bacon, and it's a bit bitter but in a really good way!!

브라우니 : 달콤달콤한 베이컨 맛이 나고, 조금 쓰지만 그래도 정말 맛있어어!!

Brownie continues stuffing her face!

해설 : 브라우니가 계속해서 케이크를 밀어넣는다!

She wobbles a bit.

해설 : 브라우니가 조금 움찔거렸다.

Oop! Ahahah, I think I ate too quick.

브라우니 : 이런! 아하하, 너무 빨리 먹었나 보네.

Or perhaps not quick enough. Could you be faint from hunger? Maybe you should eat more.

패치스 : 아니면 충분히 빠르지 않았을 수도 있지, 아마 더 많이 먹어야 할 걸?

Eheheh it's no big deal!

브라우니 : 에헤헤, 그거라면 문제없지!

The bell rings, marking the end of first period!

해설 : 1교시의 끝을 알리는 종이 울렸다!


챕터 2의 결과 정산 이후 브라우니를 따라 화장실로 가게 되면 브라우니를 죽일 수 있다.[2] 칼을 들고 갈 때와 그렇지 않을 때의 상황이 다르다.

Brownie is hacking up blood into the sink.

해설 : 브라우니는 세면대에 피를 토하고 있다.

Ughh.

브라우니 : 으으으윽.

You should get that checked out.

패치스 : 음식에 뭐 들었는지 잘 확인했어야지.

!!!

브라우니 : !!!

What did you do... What did you put in the cake?

브라우니 : 뭔 짓을 한거야... 케이크에 뭘 넣은거야?

Your favorite thing!

패치스 : 네가 제일 좋아하는-

Chocolate!

패치스 : 초콜릿!

!!!

브라우니 : !!!

Brownie hacks up more blood.

해설 : 브라우니는 피를 더 토해냈다.

C-COCO!!

브라우니 : ㅋ- 코코!!

Hmm, did you want me to get Coco?

패치스 : 흠? 내가 코코 불러줄까?

I don't think there's much she can do for you. Ginger might be able to bring you back as a zombie.

패치스 : 별 도움 안될걸. 차라리 진저가 좀비로 만드는 게 낫겠다...

But, not if your body is damaged beyond repair.

패치스 : 근데, 그럴 수 없을 정도로 몸이 손상돼버린다면 못 하겠지만.

Patches takes Brownie's apron.

해설 : 패치스는 브라우니의 앞치마를 빼앗는다.

What... What are you doing?

브라우니 : 뭐... 뭐하는 거야?

I can't go the rest of the school day with a staind shirt.

패치스 : 피로 얼룩진 셔츠 입고 수업 듣긴 싫어서.

Patches grabs Brownie's hair.

해설 : 패치스가 브라우니의 털을 잡았다.


칼을 들고 갈 때

And crams his knife through the back of her throat.

해설 : 그러고는 목 뒤에 칼을 박아넣었다.

!!!

브라우니 : !!!

The knife severs her spinal cord. She falls to the ground.

해설 : 칼이 브라우니의 척추를 뚫었다. 브라우니는 쓰러졌다.

I guess this school can be pretty cutthroat, huh?

패치스 : 학교는 꽤 잔인한 곳이야. 그렇지?

Brownie gurgles; her throat is gushing blood.

해설 : 브라우니의 목에서 피가 꿀럭꿀럭 하면서 뿜어져 나온다.

You're right, I'd better be more through if I'm going to keep you out of my way for good.

패치스 : 네 말대로, 네가 날 영원히 방해 못 하도록 철저하게 대비해야겠네.

Patches drangs Brownie's limp body into a bathroom stall. He cuts her into little pieces.

해설 : 패치스는 브라우니를 화장실 안 쪽으로 끌고 가 토막낸다.

There! Not even a master tailor can stitch her back toghther!

패치스 : 됐다! 이정도면 재단사가 와도 꿰매지 못하겠는걸!


칼을 들고 가지 않을 때

And slams her head into the corner of the bathroom counter.

해설 : 그러고는 벽에 브라우니의 머리를 박았다.

She struggles, but is weakened from the chocolate.

해설 : 브라우니는 저항했지만, 초콜릿 때문에 약해진 상태다.

Jeez, if only I had a knife.

패치스 : 하, 칼만 있었더라면.

He slams her head again and again.

해설 : 패치스는 계속해서 브라우니의 머리를 벽에 박았다.

She coughs up more blood, and is growing even more faint.

해설 : 브라우니는 더 많은 피를 토해내고, 점점 의식을 잃어가고 있다.

This is takig a while huh, Brownie? The novelty has definitely worn off.

패치스 : 시간이 좀 걸리네, 브라우니? 이제 재미 다 본거 같은데.

Let's change things up!

패치스 : 그럼 방법을 바꿔 볼까!

Patches shoves Brownie into a bathroom stall and submerges her head in toilet water.

해설 : 패치스는 브라우니를 화장실 안쪽으로 밀어 넣고, 머리를 변기 안으로 담근다.

After a few minutes she stops moving.

해설 : 몇 분 후. 브라우니는 움직임을 멈췄다.

Not the most graceful kill, but I'm glad I could make do!

패치스 : 아주 우아한 살인은 아니었지만, 그래도 좋았어!


패치스는 초콜릿을 먹어 허약해진 브라우니를 조용히 살해한 뒤 다음 수업으로 이동한다.

해당 장면 진행 후 챕터 6에서 바포멧에게 모두를 살리라 명하면 Bad Karma로 연계된다.

파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Patches' Infurno/배드 엔딩 문서를 참고하십시오.


3. 챕터 3[편집]



3.1. 앤젤과 먼저 대화를 한 후 앤젤을 공격한 경우[편집]


도전 과제명은 Big-Headed(자만심[3]). 도서관에서 나와 복도 끝으로 간 앤젤을 칼을 들고 따라가면 두개의 분기가 나온다. 각각 '모르겠다', '찌른다' 순서로 분기 선택 시 다음과 같은 상황이 나온다.

AGHHH!!

앤젤 : 으아아아아악!!

Angel reels back. His already broken arm manages to block a fatal hit.

해설 : 앤젤은 뒤로 물러선다. 앤젤의 부러진 팔이 치명상을 막았다.

B-BUT YOUR COLLAR!

앤젤 : ㄴ-네 목걸이는?!

Hehehe, this old thing?

패치스 : 헤헤헤, 아~ 이거 말이지?

Mittens/Coco[4]

dispelled for me it in home ec class.

패치스 : 미튼이/코코가 아까 가정 수업 때 풀어줬지.

Angel tries to run away, but Patches pins his foot to the ground with his knife.

해설 : 앤젤은 도망치려 하지만, 패치스가 칼로 발을 찍어 고정시켰다.

AHHH!!

앤젤 : 아아아아!!

You're right, I'm never getting my body back.

패치스 : 네가 맞아, 난 내 몸을 돌려받지 못하겠지.

Because it'll be completely unusable by the tim I'm through with you.

패치스 : 왜냐하면 내가 다 찌르고 난 뒤면, 온 몸이 산산조각 나서 쓸모 없어질 것 같거든.

Before Patches can retract the knife, Angel grabs him by the head.

해설 : 패치스가 칼을 빼내기도 전에, 앤젤이 패치스의 머리를 붙잡는다.

He slams it into a locker door!

해설 : 앤젤이 패치스를 사물함 문에 박아넣었다!

I think you underrestimated the difference in our physical strength.

앤젤 : 너 아마 지금 우리 체급차를 잊은 것 같은데.

Angel pins Patches' body in the opening of a locker.

해설 : 앤젤은 패치스의 몸을 사물함에 고정한다.

He slams the locker door on his neck HARD.

해설 : 앤젤은 아주 세게 문을 닫았다.

!!!

앤젤 : !!!

Patches' head has broken off.

해설 : 패치스의 머리가 떨어져 나왔다.

Angel reaches to pick it up.

해설 : 앤젤이 머리를 주워들었다.

Finally...

앤젤 : 드디어...

...I'm free.

앤젤 : ...난 해방이야.


패치스는 앤젤이 방심한 틈을 타 공격을 시도했지만, 치명상을 입히진 못했고 결국 체급차에 밀려 사물함에 끼어 죽는 비참한 최후를 맞이한다.

3.2. 앤젤과 대화하지 않고 바로 앤젤을 공격한 경우 ☆[편집]


도전 과제명은 Fallen Angel(몰락한 앤젤[5]). 만약 위의 첫번째 분기에서 '내 몸' 선택 시 앤젤을 바로 공격할 수 있다.

Patches smiles knowingly. He takes an ominous step towards Angel.

해설 : 패치스는 영악하게 웃었다. 패치스는 앤젤을 향해 불길한 발걸음을 내디뎠다.

You have a little something that belongs to me.

패치스 : 너 내꺼 가지고 있잖아.

Angel turns to run away!

해설 : 앤젤은 뒤돌아 도망치려 했다!

But is stabbed in the back before he can take a single step!

해설 : 하지만 한 발짝 내딛기도 전에 등에 칼을 찔렸다!

AGHH!!

앤젤 : 아아아아!!

Patches jumps on Angel's back and readies his knife above his head.

해설 : 패치스는 앤젤의 등 위로 올라타 칼을 들어올린다.

Hmm...

패치스 : 흠...

As much as I'd looove to kill you all over again, I will need my body back eventually.

패치스 : 널 저어어엉말 죽이고 싶긴 한데, 내 몸을 돌려받아야 하니까.

I'll destroy this body myself before you're ever able t-

앤젤 : 그 전에 내가 이 몸을 부숴놓을 거-

Patches knocks Angel out with the butt of his knife.

해설 : 패치스는 칼 손잡이로 앤젤을 쳐 기절시킨다.

He drangs Angel's unconscious body to his locker and stuffs him in.

해설 : 패치스는 의식이 없는 앤젤을 사물함으로 끌고 가 집어넣는다.

I don't know how or when I'll get my body back but I'll figure it out.

패치스 : 어떻게 몸을 되돌리는지는 모르겠지만, 이제 알아내면 돼.

For now, this should keep you out of my way.

패치스 : 지금으로서는, 이러면 네가 내 앞길을 막을 수 없겠지.


이후 미튼의 수정구, 펠릭스의 지팡이, 누군가의 두개골과 진저의 털을 챙겨 다시 사물함을 찾아오면 다음과 같은 상황이 발생한다.

Angel is kicking the locker door!

해설 : 앤젤이 사물함 문을 발로 차고 있다!

Knock knock! Who's there?

패치스 : 똑똑, 거기 누구 있어요?

PATCHES?!

앤젤 : 패치스?!

Patches? You're not Patches.

패치스 : 패치스라고요? 당신은 패치스가 아닌 것 같은데요?

Though, you do look an awful lot like him! Maybe there's something I could do to remedy that!

패치스 : 하지만, 패치스랑 완전 끔찍이도 닮으셨네요! 제가 도와드릴게요!

Patches places the crystal ball on the ground in front of the locker.

해설 : 패치스는 수정구를 사물함 앞에 둔다.

He holds the lock of fur in fron of it and waves the wand.

해설 : 패치스는 털 조각을 고정한 뒤, 지팡이를 흔든다.

What are you doing?! Patches??

앤젤 : 패치스?! 너 뭐 하는거야??

A skeletal hand reaches out of the crystal ball and snatches the fur.

해설 : 뼈다귀 손이 수정구 밖으로 뻗어 나와 털을 낚아채갔다.

WHAT ARE YOU DOING?!

앤젤 : 뭐 하는 거냐고?!

Patches opens his locker. Angel tumbles out, face to face with the glowing crystal ball.

해설 : 패치스는 사물함을 연다. 앤젤은 빛나는 수정구 앞으로 넘어졌다.

Pink flames engulf Patches and Angel!! Their souls are torn from their bodies!

해설 : 분홍빛 화염이 둘을 집어삼켰다!! 둘의 영혼이 몸에서 찢겨나갔다!

Everything goes dark.

해설 : 그러고는 모든 것이 어두워졌다.

!!!

패치스 : !!!

I..

패치스 : 내..

I did it.

패치스 : 내가 해냈어.

AHAHAHAHAHAHAHAHAH!! YES!

패치스 : 아하하하하하하!! 좋아!

And that otherworldly being even healed it for me! Gantastic!

패치스 : 그리고 이세계의 존재가 이 몸까지 치유해 줬네! 환상적이야!

Angel original body is lying unconscious on the ground.

해설 : 앤젤은 의식을 잃은 채 땅에 누워있다.

Oh. And it managed to heal you too.

패치스 : 아, 그리고 너도 말이지.

Well we can't be having that can we?

패치스 : 그럴 필요가 없었을 텐데?

Patches looms over Angel.

해설 : 패치스는 앤젤에게 다가갔다.

He stabs Angel!

해설 : 그러고는 칼로 찔렀다!

I couldn't stop thinking about the first time I killed you.

패치스 : 내가 널 처음 죽였을 때가 계속 생각나네..

I teared up, thinking that was the last time I'd ever see you.

패치스 : 그때 널 보는 게 마지막인 줄 알고 눈물이 났지.

But aren't we so lucky that the stars aligned so that I could kill you again?

패치스 : 하지만 이렇게 또 다시 널 죽일 수 있다는 건 참 행운인걸?

Heheheheh.

패치스 : 헤헤헤헤.

Patches stabs Angel a third time for good measure.

해설 : 패치스는 앤젤을 세 차례 찔러 확인사살했다.

I wish we could play this game of cat and dog for all eternity, but I have other matters to attend to.

패치스 : 난 우리가 영원히 이렇게 놀기 바랬지만, 난 이제 다른 할 일이 있어.


패치스는 앤젤과 다시 몸을 바꾸는데 성공했으며, 또다시 앤젤을 죽인다.

해당 장면 진행 후 챕터 6에서 바포멧에게 모두를 살리라 명하면 Bad Karma로 연계된다.

파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Patches' Infurno/배드 엔딩 문서를 참고하십시오.


4. 챕터 5[편집]



4.1. 압정이 박힌 야구공을 스파키의 머리에 조준했을 경우[편집]


도전 과제명은 Foul Ball(작전 실패[6]). 체육 시간에 티거와 함께 스파키 방해하기에 대한 주제로 이야기한다. 여기서 '신중하고 잔인하게'분기 선택 시 스파키에게 야구공을, 로버에게 압정을 받을 수 있다. 야구공에 압정을 박고 스파키에게 경기 시작을 요청한다. 여기서 또 분기가 나오는데 '스파키의 손을 조준한다'분기 선택 시 그냥 호감도 감소로 끝나지만 만약 '스파키의 머리를 조준한다'분기 선택 시 다음과 같은 상황이 나온다.

Patches holds the ball tightly in his bandaged paw,

해설 : 패치스는 붕대를 감은 손에 공을 단단히 쥐었다,

And throws it!

해설 : 그러고는 던졌다!

Tigger misses the ball!

해설 : 티거가 공을 빗 맞혔다!

AGHH!!

스파키 : 으아아악!!

!!!

티거 : !!!

A-ANGEL YOU DIDN'T SAY YOU-

티거 : ㅇ-앤젤 너 이런 말 한 적은-

Don't forget, this was your idea!

패치스 : 잊지 마, 이거 네 아이디어잖아!

Patches runs towards the field's exit!!

해설 : 패치스가 출구를 향해 달려간다!

Tigger grabs Patches!

해설 : 티거가 패치스를 붙잡았다!

Other cats and dogs begin crowding around out of curiosity.

해설 : 야옹이와 멍멍이들은 호기심 가득해져 주변으로 모여들었다.

This is NOT mu fault!!

티거 : 이건 내 잘못이 아니라고!

So this is what happens when we trust you.

스파키 : 그래서 널 믿으면 이렇게 되는 거구나.

Hand me the bat, Rover.

스파키 : 방망이 줘봐, 로버.

Uhh. What are you going to d-

로버 : 어, 뭐 하시게요-

ROVER.

스파키 : 로버.

Rover hands Sparky the bat obediently.

해설 : 로버는 고분고분하게 스파키에게 방망이를 넘겨준다.

Sparky. What ever happend to non-violence?

패치스 : 스파키. 네 비폭력은 어떻게 된 거야?

YEAH WAIT!!

티거 : 맞아 잠깐!!

L-let him explain! I'm like, really confused!!

티거 : ㅈ-쟤가 설명할 기회를 줘! 지금 정말 혼란스럽다고!!

This isn't actually a cat.

스파키 : 이 녀석은 사실 야옹이가 아니야.

This is a dog in a cat's body.

스파키 : 야옹이 몸 안에 멍멍이가 들어 있는거지.

It's a long story, but he's bent on killing every cat and dog here. Everyone who organzed this event could've...

스파키 : 이야기가 길긴 한데, 이 녀석은 여기 모두를 죽이려 혈안이 돼 있어.

Should've killed him when we had the chance.

스파키 : 기회가 있을 때 죽였어야 했는데.

?!?

티거 : ?!?

N-no way!!

로버 : ㅁ-말도 안돼!!

What, you actually believe him?

패치스 : 잠깐, 저 말을 믿는거야?

I... Don't konw...

티거 : 난... 모르겠다...

Every dog here is a zombie because of him.

스파키 : 여기 있는 모든 멍멍이들은, 저 녀석 때문에 좀비가 된 거야.

WHAT?! That's not even true, it was Coco!!

패치스 : 뭐?! 사실도 아닌 소리를 하네, 그건 코코가 했잖아!!

She never would have shown up here if it wasn't for you.

스파키 : 네가 아니었다면 코코가 여기 나타나지도 않았을 거다.

You're kidding me.

패치스 : 넌 장난하는 거지.

Coco won't be happy that you've told them all of this when you were all so close to finishing the day.

패치스 : 수업 끝나기 얼마 남지도 않았는데, 얘네들한테 다 말해준 거 알면 코코가 좋아하진 않을 걸.

No, I think this will actually play out in our favor!

스파키 : 아니, 이게 오히려 우릴 유리하게 해줄 거다!

If there's one thing cats and dogs can unite on, it's killing a serial killer.

스파키 : 야옹이와 멍멍이가 뭉칠 수 있다면, 그 방법은 연쇄 살인마를 죽이는 거야.

Pin him down, Tigger.

스파키 : 쟤 잡아, 티거.

...

티거 : ...

I'M A CAT TOO.

패치스 : 나도 야옹이라고.

...

티거 : ...

Tigger pins Patches' shoulders down on the ground.

해설 : 티거가 패치스의 어깨를 잡아 땅에 고정했다.

Sparky readies his bat.

해설 : 스파키가 방망이를 준비했다.

And bashes Patches' brains out!

해설: 그러고는 패치스의 머리를 강타했다!


패치스는 스파키를 기절시키거나 죽인 후 체육관으로 도주할 계획이었지만, 스파키는 곧바로 다시 일어났고, 스파키의 분노를 자아낸 패치스는 방망이로 머리를 강타당해 죽고 만다.

4.2. 체육관에서 진저를 죽인 경우 ☆[편집]


도전 과제명은 Insult to Ginger-y. 정상적으로 야구 경기를 진행하거나 스파키의 손에 압정이 박힌 야구공을 던진 후 체육관으로 가 진저를 만난다. 그런 다음 '죽인다'분기 선택 시 다음과 같은 상황이 발생한다.

And that's why I'm going to have to end this here.

패치스 : 그래서 내가 여기서 끝내려는 거지.

Patches stabs Ginger deep in the gut!

해설 : 패치스는 진저의 복부를 찔렀다!

AGGHH!!

진저 : 아아아!!

Patches' stitches immediately loosen, but his bandages manage to keep him together... For now.

해설 : 패치스의 실밥이 풀렸지만, 붕대 때문에 괜찮다... 아직까지는.

Eugh. With my body in this state I suppose I can't end this as efficiently as I'd like to.

패치스 : 윽, 이런 몸 상태로는 일을 효율적으로 못 끝낼텐데.

Bleeding out will suffice.

패치스 : 피 흘리는 거 좋지?

And you'll get to die surrounded by a bunch of dead jocks! You love those!

패치스 : 넌 그리고 셀 수도 없이 많은 시체들에 둘러쌓여 죽어가겠지! 네 마음에 들걸?

Ginger is gurgling up blood and can't speak.

해설 : 진저는 피를 토해나고 있어서 말할 수 없다.

What a shame. You could have been an asset to me.

패치스 : 참 유감이네. 넌 내 쓸만한 도구가 될 수도 있었는데.

I.m suppose there is one more thing you can do for me though.

패치스 : 그래도 네가 날 위해 해 줄 수 있는 일이 하나 있어.

Patches cuts a lock of fur from Ginger's head.

해설 : 패치스는 진저의 털을 잘랐다.

Goodbye Ginger. It's been a real slice of a time here but I've got an assenbly to attend!

패치스 : 안녕 진저! 여기서 대화 좋았는데, 이만 가야 해서!

Patches leaves Ginger behind to bleed out.

해설 : 패치스는 피 흘리는 진저를 내버려 두고 나간다.


패치스는 큰 변수 없이 진저를 죽이는 것을 성공하고, 진저의 털 역시 챙긴다.

해당 장면 진행 후 챕터 6에서 바포멧에게 모두를 살리라 명하면 Bad Karma로 연계된다.

파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Patches' Infurno/배드 엔딩 문서를 참고하십시오.


4.3. 체육관에서 진저에게 바뀌지 않았다 말할 경우[편집]


도전 과제명은 No Strings Attached(꿰멘 실 없음).[7] 체육관에서 진저를 만난 후 등장하는 2개의 선택지에서 차례로 '대화한다', '안 변했다' 선택 시 발생하는 상황이다.

Resonated with me at all?

패치스 : 지금 나한테 동질감을 느낀 거야?

Are you really so self-centered that you think your experience is exactly the same as mine?

패치스 : 너무 자기 중심적이셔서 나랑 비슷하다 생각하시는거 같은데.

While you're over here struggling to impress that dumb husky who literally tried to kill you, I'm succeeding in being my own person.

패치스 : 네가 여기서 널 죽이려 했던 멍청한 허스키한테 잘 보이려고 노력하는 동안, 난 진정한 '나'를 찾았어.

I'm not trying to impress Sparky. And I am my own person now.

진저 : 난 스파키한테 그런 적 없어. 그리고 나도 내 자신을 찾았다고.

You can believe that, but it's pretty plain to see that everyone has manipulated you.

패치스 : 그렇게 믿고 싶다면 그래, 근데 아직도 주변 모두가 널 아주 쉽게 조종하는 것 같던데.

They've coninced you to hold up the weight of a thousand dead dogs all alone in this disgusting gumnasium.

패치스 : 걔네가 너한테 이 역겨운 체육관에서 개 천마리를 혼자서 지탱하도록 시켰잖아.

I guess it makes sen though.

패치스 : 생각해보니 왜 그런지 알 것 같기도 하네.

They probably just don't want to be around a hybrid freak like you.

패치스 : 아마 너 같은 잡종 괴물이랑 같이 있기 싫어서 그런 것 아닌가?

...

진저 : ...

I just came by to say hi, but honestly I feel like I should leave.

패치스 : 인사만 하러 온 거긴 한데, 빨리 떠나야 할 것 같네.

Seeing you in this state just makes me sad.

패치스 : 이런 꼴이 된 너를 보면 좀 측은해지거든.

Patches' stitches loosen just a bit.

해설 : 패치스의 실밥이 조금 느슨해진다.

I'm not falling for this.

진저 : 네 거짓말 안 믿어.

The other dogs will fall apart too you know.

패치스 : 이거 풀면 다른 놈들도 다 죽어버릴텐데, 너도 알지?

Patches.

진저 : 패치스.

I don't care if I have to kill everyone in this school to get you out of my life.

진저 : 널 죽일 수만 있다면, 이 학교의 모두를 죽여도 상관없어.

Patches' stitches loosen,

해설 : 패치스의 실이 느슨해진다.

And are pulled taught!

해설 : 그러다 갑자기 조른다!

!!!

패치스 : !!!

Ginger kills Patches with no remorse.

해설 : 진저는 후회 없이 패치스를 죽였다.


진저의 심기를 건드린 패치스는 진저의 마법에 의해 갑작스레 실밥이 조여져 죽고 만다.

5. 챕터 6[편집]



5.1. 바포멧에게 모두를 죽이라고 지시할 경우[편집]


도전 과제명은 Born to Kill(태생부터 살인자). 바포멧 소환 후 '모두를 죽인다'분기 선택 시 다음과 같은 상황이 나온다.

Patches beckons Bapawmet. They lean in to hear his next request.

패치스가 바포멧에게 손짓한다. 바포멧은 요청을 듣기 위해 몸을 숙였다.

End them.

패치스 : 다 끝내버려.

NOOOOO!!

올리브 : 안돼애애애애!!

As you wish.

바포멧 : 원하시는 대로.

The entire field rumbles.

해설 : 대지가 우르릉거렸다.

Invisible forces tear through every cat and dog in sight.

해설 : 보이지 않는 힘이 모두를 찢었다.

Everyone but Patches.

패치스를 빼고.

...

올리브 : ...

Everyone last student is dead.

해설 : 모두가 죽었다.

Bapawmet has retreated back into the crystal ball.

해설 : 바포멧은 수정구 안으로 들어갔다.

Patches is alone. The world is awfully still.

패치스는 혼자고, 세상은 고요하다.

I did it.

패치스 : 해냈어.

I'm finally free.

패치스 : 드디어 자유야.


패치스는 바포멧을 소환해 자신을 믿어주고 연옥에서 꺼내주었던 올리브를 포함한 모든 등장인물을 죽인다. 엔딩 화면에는 후회하는듯한 패치스의 표정이 보인다.

여담으로 이 루트는 이 게임 시리즈에서 유이하게 주인공이 죽지 않는 배드 엔딩이다.[8]

5.2. 바포멧에게 모두를 살리라 명했지만 그 과정에서 누군가를 살해한 경우[편집]


도전 과제명은 Bad Karma(업보). 바포멧 소환 후 '모두를 치료한다'분기를 선택한다. 여기까지만 본다면 정상적인 해피엔딩 루트이지만 만약 패치스가 이 장면까지 오기 전에 브라우니, 앤젤, 진저 셋 중 한명이라도 죽였을 경우 배드엔딩이 된다.

브라우니, 앤젤, 진저의 생사 여부에 따라 중간 부분의 대사가 바뀐다.

[브라우니를 죽였을 경우 펼치기 · 접기]

Brownie[1]

run onto the field out of breath!

해설 : 브라우니가 숨을 헐떡이며 뛰어온다!

BROWNIE!!

코코 : 브라우니!!

WHERE HAVE YOU BEEN?!

코코 : 너 어디 있었어?!

...Why are you covered in blood?

코코 : ...왜 피가 묻어있는 거야?

WHY DON'T YOU ASK PATCHES!!

브라우니 : 패치스한테 물어보지 그래?!

Everyone's eyes land on Patches.

해설 : 모두의 시선이 패치스에게 향한다.

Patches... Did you do this?!

올리브 : 패치스... 이거 네 짓이야?!

B-b-b-but, you promised you'd be g-good today!!

올리브 : ㅎ-ㅎ-하지만, 오늘 ㅊ-착한 아이가 되어 주겠다고 약속했잖아!!

I mean, I healed everyone! What's the issu-

패치스 : 내가 다 치유해 줬잖아! 뭐가 문제-

NO!!

올리브 : 아니!!

You lied, Patches!!

올리브 : 넌 거짓말쟁이야, 패치스!!

...Olive.

코코 : ...올리브.

You tried to help him and I'm proyd of you for it...

코코 : 넌 패치스를 도우려고 했고, 난 네가 자랑스러워.

But Patches is a hazard. He can't change.

코코 : 근데 패치스는 위험해, 쟤는 바뀔 수 없어.

Now wait a-

패치스 : 이제 잠깐-

We all gave him a chance because of you, Olive.

코코 : 우리 모두가 네 덕분에 패치스에게 기회를 줬어, 올리브.

...

올리브 : ...

I'm s-sorry.

올리브 : ㅁ-미안해.

I guess not every dog is a good dog...

올리브 : 아마, 모든 멍멍이가 다 착하지는 않나 봐...

I'll take care of him. You should just look away.

코코 : 내가 알아서 할게. 다른 곳 보고 있어.

Wait... Olive?

패치스 : 잠깐... 올리브?

Coco uses her magic to grip Patches' throat.

해설 : 코코는 마법을 사용하여 패치스의 목을 움켜쥐었다.

This is how things should have gone the day I came to Hachiko High.

코코 : 이게 내가 저번에 이 학교에 왔을 때 했었어야 했던 일인데.

Coco commits her last murder.

해설 : 코코는 마지막 살인을 저질렀다.


[브라우니를 죽이지 않고 진저를 죽였을 경우 펼치기 · 접기]

Ginger[1]

run onto the field out of breath!

해설 : 진저가 숨을 헐떡이며 뛰어온다!

Ginger!!

스파키 : 진저!!

Huh?! I-is that blood?!

스파키 : 어?! ㄱ-그거 피야?!

It looks like the healing went well. Didn't it Patches?

진저 : 치유가 잘 된 것 같네. 그렇지 패치스?

Everyone's eyes land on Patches.

해설 : 모두의 시선이 패치스에게 향한다.

Patches... Did you do this?!

올리브 : 패치스... 이거 네 짓이야?!

B-b-b-but, you promised you'd be g-good today!!

올리브 : ㅎ-ㅎ-하지만, 오늘 ㅊ-착한 아이가 되어 주겠다고 약속했잖아!!

I mean, I healed everyone! What's the issu-

패치스 : 내가 다 치유해 줬잖아! 뭐가 문제-

NO!!

올리브 : 아니!!

You lied, Patches!!

올리브 : 넌 거짓말쟁이야, 패치스!!

...Olive.

코코 : ...올리브.

You tried to help him and I'm proyd of you for it...

코코 : 넌 패치스를 도우려고 했고, 난 네가 자랑스러워.

But Patches is a hazard. He can't change.

코코 : 근데 패치스는 위험해, 쟤는 바뀔 수 없어.

Now wait a-

패치스 : 이제 잠깐-

We all gave him a chance because of you, Olive.

코코 : 우리 모두가 네 덕분에 패치스에게 기회를 줬어, 올리브.

...

올리브 : ...

I'm s-sorry.

올리브 : ㅁ-미안해.

I guess not every dog is a good dog...

올리브 : 아마, 모든 멍멍이가 다 착하지는 않나 봐...

I'll take care of him. You should just look away.

코코 : 내가 알아서 할게. 다른 곳 보고 있어.

Wait... Olive?

패치스 : 잠깐... 올리브?

Coco uses her magic to grip Patches' throat.

해설 : 코코는 마법을 사용하여 패치스의 목을 움켜쥐었다.

This is how things should have gone the day I came to Hachiko High.

코코 : 이게 내가 저번에 이 학교에 왔을 때 했었어야 했던 일인데.

Coco commits her last murder.

해설 : 코코는 마지막 살인을 저질렀다.


[앤젤만을 죽였을 경우 펼치기 · 접기]

Angel run onto the field out of breath!

해설 : 앤젤이 숨을 헐떡이며 뛰어온다!

ANGEL!! YOU'RE ALRIGHT!

코코 : 앤젤!! 너 괜찮구나!

I am NOT alright...

앤젤 : 아니, 안 괜찮아...

Patches stole his body back and MURDERED me after.

앤젤 : 패치스가 자기 원래 몸을 훔쳐가고, 그 후에 날 죽였어.

Everyone's eyes land on Patches.

해설 : 모두의 시선이 패치스에게 향한다.

Patches... Did you do this?!

올리브 : 패치스... 이거 네 짓이야?!

B-b-b-but, you promised you'd be g-good today!!

올리브 : ㅎ-ㅎ-하지만, 오늘 ㅊ-착한 아이가 되어 주겠다고 약속했잖아!!

I mean, I healed everyone! What's the issu-

패치스 : 내가 다 치유해 줬잖아! 뭐가 문제-

NO!!

올리브 : 아니!!

You lied, Patches!!

올리브 : 넌 거짓말쟁이야, 패치스!!

...Olive.

코코 : ...올리브.

You tried to help him and I'm proyd of you for it...

코코 : 넌 패치스를 도우려고 했고, 난 네가 자랑스러워.

But Patches is a hazard. He can't change.

코코 : 근데 패치스는 위험해, 쟤는 바뀔 수 없어.

Now wait a-

패치스 : 이제 잠깐-

We all gave him a chance because of you, Olive.

코코 : 우리 모두가 네 덕분에 패치스에게 기회를 줬어, 올리브.

...

올리브 : ...

I'm s-sorry.

올리브 : ㅁ-미안해.

I guess not every dog is a good dog...

올리브 : 아마, 모든 멍멍이가 다 착하지는 않나 봐...

I'll take care of him. You should just look away.

코코 : 내가 알아서 할게. 다른 곳 보고 있어.

Wait... Olive?

패치스 : 잠깐... 올리브?

Coco uses her magic to grip Patches' throat.

해설 : 코코는 마법을 사용하여 패치스의 목을 움켜쥐었다.

This is how things should have gone the day I came to Hachiko High.

코코 : 이게 내가 저번에 이 학교에 왔을 때 했었어야 했던 일인데.

Coco commits her last murder.

해설 : 코코는 마지막 살인을 저질렀다.


패치스는 자신을 철석같이 믿어주던 올리브에게마저 외면당하고, 코코에 의해 죽음을 맞이한다.
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-06 04:12:29에 나무위키 Purrfect Apawcalypse: Patches' Infurno/배드 엔딩 문서에서 가져왔습니다.

[1] 실제 철자는 'Impostor' 혹은 'Imposter'로 사기꾼, 사칭하는 사람이라는 뜻이다.[2] 굳이 따라가 죽이지 않아도 이미 초콜릿이 들어간 케이크를 먹은 상태이기에 죽게 된다.[3] Big-Headed는 직역하면 '큰 머리'라는 뜻이지만 보통은 '겸손하지 않은'이라는 뜻으로 사용된다.[4] 목걸이의 봉인을 누가 풀어주었냐에 따라 대사가 바뀐다.[5] 'fallen'은 '떨어진', '쓰러진', '타락한', '몰락한' 등의 뜻으로 번역 가능하다. 'Fallen Angel'은 대부분 '타락한 천사'라는 의미로 쓰인다.[6] 'Foul Ball'은 '실패한 시도'등의 표현으로 사용하기도 한다. 스파키를 살해할 목적으로 야구공을 던졌지만 그것을 성공시키지 못한 점에서 적절한 작명이다.[7] 이전에 모든 인물과의 호감도를 최악으로 만들고 이 루트를 타면 Impurrfect Apawcalypse도 볼 수 있다. 결과 정산 이후 새로운 장면이 일부 추가된다.[8] 다른 하나는 2편의 'Impurrfect Apawcalypse'.