S31.雪・月・花

덤프버전 :



シーツの波間にあなたを探していた
시이쯔노 나미마니 아나따오 사가시떼이따
시트의 물결 사이에서 당신을 찾고 있었다

探せると思った
사가세루또 오모옷따
찾을 수 있을 거라고 생각했다

会いたくて固く抱きあっていても
아이따꾸/떼 까따꾸 다끼아앗/떼이떼모(오)
보고 싶어서 꼭 껴안고 있어도

もっと会いたいと思うばかり
또 아이따/이또 오모우바까리
더 보고 싶을 뿐이야

どこへゆけばあなたに会える
도꼬에 유께바 아나따니 아에루
어디로 가면 당신을 만날 수 있어?

あなたに訊く 不思議がられる
아나따/니 끼꾸 후시기가/라레루
당신에게 묻는게 이상해진다

会ってるよとあなたは笑う
아앗떼/루요또 아나따와 와라우
만나고 있다고 당신은 웃는다

もっと会うと私はねだる
모옷또 아우또 와따시와 네다루
조금더 만나자고 나는 보챈다

なんにもわかっていない人ね
나음/니모 와까떼 이나이 히또네
아무것도 모르는 사람이군요

雪・月・花 移ろわないのが恋心
세쯔・게쯔・까 우쯔로 와나이노/가 꼬이/고꼬로
눈・달・꽃 퇴색하지 않는 것이 연정

雪・月・花 ひたすらつのるばかり Ah…
세쯔・게쯔・까 히따스/라 쯔노루/바까리 아아…
눈・달・꽃 한결같이 쌓여만 갈 뿐, 아…


何かを私に与えてくれるならば
나니까오 와따시니 아따에떼 꾸레루나라바
무언가를 나에게 준다면

ひとつだけ与えて
히또쯔다께 아따에떼
하나만 주고

自由をください
지유우오 꾸다사이
자유를 주세요

あなたを愛してもいいという自由だけをください
아나따오 아이시떼모 이또 유우 지/유다께오 꾸다사이
당신을 사랑해도 된다는 자유만을 주세요

解き放して私を早く
또끼하/나시떼 와따시오 하야꾸
풀어줘 나를, 빨리

縛らないで私を早く
시바라/나이데 와따시오 하야꾸
묶지마 나를, 빨리

あなたなしで生きる未来の
아나따 나시데 이끼루 미라이노
당신 없이 사는 미래의

淋しさから自由にしてよ
사비시/사까라 지유우니 시떼요
외로움으로부터 자유롭게 해줘요

なんにもわかっていない人ね
나음/니모 와까떼 이나이 히또네
아무것도 모르는 사람이군요

雪・月・花 移ろわないのが恋心
세쯔・게쯔・까 우쯔로 와나이노/가 꼬이/고꼬로
눈・달・꽃 퇴색하지 않는 것이 연정

雪・月・花 ひたすらつのるばかり Ah…
세쯔・게쯔・까 히따스/라 쯔노루/바까리 아아…
눈・달・꽃 한결같이 쌓여만 갈 뿐, 아…


雪・月・花 移ろわないのが恋心
세쯔・게쯔・까 우쯔로 와나이노/가 꼬이/고꼬로
눈・달・꽃 퇴색하지 않는 것이 연정

雪・月・花 ひたすらつのるばかり
세쯔・게쯔・까 히따스/라 쯔노루/바까리
눈・달・꽃 한결같이 쌓여만 갈 뿐

雪・月・花 移ろわないのが恋心
세쯔・게쯔・까 우쯔로 와나이노/가 꼬이/고꼬로
눈・달・꽃 퇴색하지 않는 것이 연정

雪・月・花 ひたすらつのるばかり Ah…
세쯔・게쯔・까 히따스/라 쯔노루/바까리 아아…
눈・달・꽃 한결같이 쌓여만 갈 뿐, 아…

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-21 01:44:50에 나무위키 S31.雪・月・花 문서에서 가져왔습니다.