| からまって動けないまま 카라맛테 우고케나이 마마 옭아매져 움직일 수 없는 채로
|
| 向かう明日は 무카우 아시타와 향하는 내일은
|
| いつだってつまらないまま 이츠닷테 츠마라나이 마마 언제나 지루한 채로
|
| 何もかもが僕を stay away 나니모 카모가 보쿠오 stay away 모두가 나를 stay away
|
| 失って気づいたものは 우시낫테 키즈이타 모노와 잃고 나서 깨달은 것은
|
| 今は遠くて 이마와 토오쿠테 지금은 멀어져서
|
| 踏み出した先からそっと 후미다시타 사키카라 솟토 발을 내디딘 지점부터
|
| 欠けてく 카케테쿠 조금씩 이지러져가
|
| もう戻らない 모오 모도라나이 이제는 돌아오지 않아
|
| 君は戻らない 키미와 모도라나이 너는 돌아오지 않아
|
| あてのない 아테모나이 정처 없는
|
| 迷路の先で 메이로노 사키데 미로의 끝에서
|
| 消えない 消えない 雨が 키에나이 키에나이 아메가 사라지지 않는 사라지지 않는 비가
|
| 僕を締め付ける 보쿠오 시메츠케루 나를 죄어들어
|
| (wow) (wow) (wow)
|
| このまま沈んでゆく 코노마마 시즌데 유쿠 이대로 가라앉아 간다
|
| 触れたい触れたい君に 후레타이 후레타이 키미니 닿고 싶어 닿고 싶어 너에게
|
| もう一度叶うなら 모오 이치도 카나우나라 다시 한번 이뤄진다면
|
| (wow) (wow) (wow)
|
| そう思うだけ 소오 오모우다케 그렇게 생각할 뿐
|
|
| 誤魔化して塞いだ傷は 고마카시테 후사이다 키즈와 속인 후에 감추어둔 상처는
|
| 熱を残して 네츠오 노코시테 열을 남겨 버리고
|
| 今だって痛み続ける 이마닷테 이타미츠츠케루 지금도 아픈 상태로
|
| 僕はいつも君を stay away 보쿠와 이츠모 키미오 stay away 나는 언제나 널 stay away
|
| 飲み込んだ言葉ばかりじゃ 노미콘다 코토바바카리자 삼켜버린 말뿐으로는
|
| 満たされなくて 미타사레나쿠테 채워지지 않아서
|
| 溜め込んだ想いが 僕を 타메콘다 오모이가 보쿠오 쌓아뒀던 생각이 나를
|
| 満たしてく 미타시테쿠 채워주고 있어.
|
| もう変われない 모오 카와레나이 이제는 바뀌지 않아
|
| 何も変われない 나니모 카와레나이 아무 것도 바뀌지 않아
|
| あてのない 아테노 나이 지향이 없는
|
| あの日のままで 아노 히노 마마데 그 날 그대로
|
| 消したい 消したい 雨が 케시타이 케시타이 아메가 감추고 싶은 감추고 싶은 비가
|
| 僕を閉じ籠める 보쿠오 토지코메루 나를 가두어둬
|
| (wow) (wow) (wow)
|
| このまま沈んでゆく 코노 마마 시즌데유쿠 이대로 가라앉아 간다
|
| 冷めない 醒めない 夢を 사메나이 사메나이 유메오 식지않는 깨지않는 꿈을
|
| いつまでも見れたなら 이츠마데모 미레타나라 언제까지 꿀 수 있다면
|
| (wow) (wow) (wow)
|
| そう願うだけ 소오네가우다케 그렇게 생각할 뿐
|
|
| 暗い 暗い 部屋の中 쿠라이 쿠라이 헤야노 나카 어두운 어두운 방의 안에서
|
| 聴こえないくらいの声で 키코에나이쿠라이노 코에데 들리지 않을 정도의 목소리로
|
| cry cry 君を呼ぶ cry cry 키미오요부 cry cry 너를 부르네
|
| どこへ行くの 도코에 이쿠노 어디 가는거야?
|
| もし今君の手を 모시이마 키미노 테오 만약 지금 너의 손을
|
| 握り返せたのなら 니기리카에세타노나라 다시 한 번 잡을 수 있다면
|
| あてのない孤独の先へ 아테노 나이 코도쿠노 사키에 끝나지 않는 고독 속의 앞으로
|
| 消えない 消えない 雨が 키에나이 키에나이 아메가 사라지지 않는 사라지지 않는 비가
|
| 僕を締め付ける 보쿠오 시메츠케루 나를 죄어들어
|
| (wow) (wow) (wow)
|
| このまま沈んでゆく 코노마마 시즌데 유쿠 이대로 가라앉아 간다
|
| 触れたい触れたい君に 후레타이 후레타이 키미니 닿고 싶어 닿고 싶어 너에게
|
| もう一度叶うなら 모오 이치도 카나우나라 다시 한번 이뤄진다면
|
| (wow) (wow) (wow)
|
| そう思うだけ 소오 오모우다케 그렇게 생각할 뿐
|
| 期待しただけ 키타이시타다케 기대하고 있을 뿐
|