keenoと申します。
keeno라고 합니다.
11曲目になりました。聴いていただければ幸いです。
11번째 곡이 되었습니다. 들어주시면 좋겠습니다.
宜しくお願いいたします。
잘 부탁드리겠습니다.
투고 코멘트
alternate는
keeno가 작사·작곡하고 2015년 9월 15일
니코니코 동화에 투고한,
하츠네 미쿠를 사용한
VOCALOID 오리지널 곡이다.
니코니코 동화
|
|
【하츠네 미쿠 Dark】 alternate 【오리지널】
|
| 번역명
| before light
|
원제
|
트랙
| 7
|
발매일
| 2015년 9월 16일
|
링크
|
|
気づかないふり繰り返す私は
|
키즈카나이 후리 쿠리카에스 와타시와
|
모르는 척을 반복하는 나는
|
割れる心の音も聞こえないまま
|
와레루 코코로노 오토모 키코에나이 마마
|
갈라지는 마음의 소리도 들리지 않아
|
|
繋がったふりぎこちない笑顔で
|
츠나갓타 후리 기코치나이 에가오데
|
이어져 있는 척하며 어색한 미소로
|
君の隣に居場所を探すけど
|
키미노 토나리니 이바쇼오 사가스케도
|
네 곁에서 있을 곳을 찾아보지만
|
|
手探りで進むような君の心の中で
|
테사구리데 스스무 요오나 키미노 코코로노 나카데
|
손으로 더듬어 나아가는 것 같은 네 마음 속에서
|
微笑う誰かを見つけた
|
와라우 다레카오 미츠케타
|
미소짓는 누군가를 보았어
|
|
ねえ。どうしようもなく好きなんでしょ?
|
네에 도오시요오모 나쿠 스키난데쇼
|
있잖아. 어쩔 수 없을 만큼 좋아하는 거지?
|
私の涙も見えないくらいに
|
와타시노 나미다모 미에나이 쿠라이니
|
내 눈물도 보이지 않을 정도로
|
狂おしいほど何度も叫んでいるのに
|
쿠루오시이호도 난도모 사켄데이루노니
|
미쳐버릴 정도로 몇 번이고 치고 있는데
|
届かないから私といるの?
|
토도카나이카라 와타시토 이루노
|
닿질 않으니까 나랑 있는 거야?
|
ずるいよ
|
즈루이요
|
너무해
|
|
君の後ろで俯いた私は
|
키미노 우시로데 우츠무이타 와타시와
|
네 뒤에서 고개 숙인 나는
|
合わない歩幅でただ追いかけるけど
|
아와나이 호후쿠데 타다 오이카케루케도
|
맞지 않는 보폭으로 그저 쫓아가지만
|
|
離せない。近づいて。
|
하나세나이 치카즈이테
|
놓지 않아. 가까이 가.
|
君の心の音に触れていたいだけなのに、遠いよ
|
키미노 코코로노 오토니 후레테이타이 다케나노니 토오이요
|
네 마음의 소리에 닿고 있고 싶을 뿐인데, 멀리 있어
|
どれだけ抱きしめていたらいいんだろう
|
도레다케 다키시메테이타라 이인다로오
|
얼마나 껴안고 있으면 되는 걸까
|
|
零れた声は少し震えているの
|
코보레타 코에와 스코시 후루에테이루노
|
흘러나온 모소리는 조금 떨리고 있어
|
胸の奥が痛んだだけ
|
무네노 오쿠가 이타인다다케
|
가슴 한켠이 아파올 뿐이야
|
伝う温度はまだ私だけのもの
|
츠타우 온도와 마다 와타시다케노 모노
|
전해진 온도는 아직 나만의 것
|
そうでしょ?
|
소오데쇼
|
그렇지?
|
|
沈んでいく夜はまだ明日を隠したままだ
|
시즌데이쿠 요루와 마다 아시타오 카쿠시타 마마다
|
저무는 밤은 아직 내일을 숨기고 있어
|
もう少しそのままで
|
모오 스코시 소노 마마데
|
조금만 더 그대로
|
|
ねえ。どうしようもなく好きなんだよ
|
네에 도오시요모 나쿠 스키난다요
|
있잖아. 어쩔 수 없을 만큼 좋아해
|
涙を隠して笑えるくらいに
|
나미다오 카쿠시테 와라에루 쿠라이니
|
눈물을 숨기고 웃을 수 있을 정도로
|
苦しくて、きっといつか壊れてしまうよ
|
쿠루시쿠테 킷토 이츠카 코와레테시마우요
|
괴로워서, 언젠가 분명 망가져버릴 거야
|
それでもいいの
|
소레데모 이이노
|
그래도 좋아
|
恋をしているよ
|
코이오 시테이루요
|
사랑해
|
|
君の呼吸も身体もここにあるの
|
키미노 코큐우모 카라다모 코코니 아루노
|
네 호흡도 몸도 여기에 있어
|
私の中から零れるくらいに
|
와타시노 나카카라 코보레루 쿠라이니
|
내 속에서 흘러넘칠 정도로
|
狂おしいほど何度も叫んでみても
|
쿠루오시이 호도 난도모 사켄데미테모
|
미쳐버릴 정도로 몇 번이고 외쳐봐도
|
届かないけど私はいるよ
|
토도카나이케도 와타시와 이루요
|
닿지 않더라도 나는 있을게
|
隣にいるよ
|
토나리니 이루요
|
곁에 있을게
|
|
君がこの手を離すその日まで
|
키미가 코노 테오 하나스 소노 히마데
|
네가 이 손을 놓을 그 날까지
|