soldier game/드라마 CD

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: soldier game

파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
해당 드라마 CD의 타이틀 곡에 대한 내용은 soldier game 문서
soldier game번 문단을
soldier game# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.






1. まきうみえり、お勉強会しにきました!(ミニドラマ)
(마키우미에리, 스터디 그룹을 하러 왔습니다!(미니 드라마))
2. 트랙 리스트


1. まきうみえり、お勉強会しにきました!(ミニドラマ)
(마키우미에리, 스터디 그룹을 하러 왔습니다!(미니 드라마))[편집]


듣기
  • 우미는 파란색, 에리는 하늘색, 마키는 빨간색으로 표기했다.
우미 : 오늘은 당신을 포함해서, 다 같이 공부모임을 하기로 했어요. μ's에게 있어선 꽤나 별난 시츄에이션이네요.
에리 : 그래? 별로 그런 건 아닌것 같은데. 나는 항상 다야앙한 것들을 모두와 함께 공부하고 싶다고 생각해왔어. 후후훗♪
마키 : 그래? 에리가 공부를 좋아한다는 건 들어본 적 없지만 말이야.
에리 : 응? 그렇지만 있잖아, 공부라는 게 딱히 역사나 수학같은, 그런 딱딱한 것만 있는 건 아니잖아? 좀 더 스페셜하고 멋지고 부드러운 공부도 잔뜩 있을 텐데♡ 어디, 그러면 너? 조금 더 가까이 내 옆으로 와. 준비는 됐니? Let's study English♪ 오늘은 영어와 함께 외국어 같은 바디 랭귀지의 연습을 하자. Listen to me... My heart is burning always for your super love live into...
마키 : 에? 좀 기다려봐. 결국 영어잖아! 좀 더 제대로 약점 과목을 체크한 다음부터 한다던지.. 반대로 특기 과목을 강화 한다던지! 그런 건 안 해도 괜찮다는 거야?
우미 : 그렇죠?
에리 : 에에? 그런 건 귀찮잖아. 공부도 노는 것도 모두가 즐거운 쪽이 제일인걸♪ 후후, 거기에 더해서 꼬옥 붙은 옆자리에 앉아서 공부한다면~ 아무리 어려운 부분도 금새 눈이 뜨여서 천재가 될 거라구?
마키 : 그럴 리 없잖아! 그것보다 영어공부 하는데 그, 그... 그그그렇게나 붙어있을 필요는...! 이, 있는 거야!? 좀, 가슴 같은 데가 너무 붙어있는 게..!!
우미 : 그렇네요... 후후, 알겠습니다. 그러면 저는 에리의 반대 쪽에 앉도록 하죠. 같이 스펠링 공부는 어떤가요? 자, 손을 내밀어 보세요. 제가 손을 잡고 써드리도록 할게요. 이래 봬도 저는, 서예가 특기랍니다♡ 그럼, 살짝 부드럽게, 겹처진 손을 이렇게 쥐고 조심스럽게... 아..! 따스하네요..! 당신의 체온을 느낄 수 있어요♡
마키 : 아...! 너무해, 자리 뺏겼어!
우미 : 마키는.. 건너편에서 마주보는 자리가 남아있어요.
마키 : 싫어! 내가 제일 멀잖아!! 정말, 이렇게 된 이상... 정면돌파해서 '츄~♡'를 해 버릴까보다! 진짜, 이 멤버라면 아무리 생각해봐도 내가 제일 똑똑하니까 말이야! 나를 빼먹어버리면 절대로 용서 안 할 거라구~!


2. 트랙 리스트[편집]


파일:external/www.lovelive-anime.jp/cd_14a.jpg
트랙
곡명
작곡
편곡
01
soldier game
와카바야시 미츠루
(若林充)
02
Daring!![1]
콘도 케이이치
(近藤圭一)
03
勇気のReason(용기의 Reason)
마스타니 켄
(増谷賢)
04
ありふれた悲しみの果て(흔한 슬픔의 끝)
사에키 타카시
(佐伯高志)
05
soldier game (Off Vocal)
와카바야시 미츠루
(若林充)
06
Daring!! (Off Vocal)
콘도 케이이치
(近藤圭一)
07
勇気のReason(용기의 Reason) (Off Vocal)
마스타니 켄
(増谷賢)
08
ありふれた悲しみの果て(흔한 슬픔의 끝) (Off Vocal)
사에키 타카시
(佐伯高志)
09
まきうみえり、お勉強会しにきました!(ミニドラマ)
(마키우미에리, 스터디 그룹을 하러 왔습니다!(미니 드라마))

각본: 키미노 사쿠라코
(公野櫻子)


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 15:19:47에 나무위키 soldier game/드라마 CD 문서에서 가져왔습니다.

[1] 발매 당시 유튜브에 올라온 CM 영상과 2013년 12월 20일에 등록된 하이 레졸루션 음원 사이트에는 'Darling!!'으로 표기되었으나, 공식 홈페이지의 CD 정보 페이지나 음반을 비롯한 다른 매체에서는 모두 'Daring!!'으로 표기되고 있다. 실제 발음 등을 고려하면 전자의 오타라고 보는 게 타당하다는 주장도 있으나, 앞서 말한 하이 레졸루션 오디오 음원 사이트에서도 음원 제목만 전자일 뿐 음원 소개란에는 후자의 표기가 사용됐고, 2014년 8월 20일 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌에 이벤트 곡으로 등록되었을 때도 'Daring!!'의 표기가 사용되자 팬들 사이에서는 'Daring!!'이 맞다는 의견이 주류를 이루고 있다. 'Darling!!'과 'Daring!!'을 일본식으로 그대로 읽으면 발음이 같다는 점을 이용한 중의적 표기라는 의견도 있는 듯.