문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 热爱105°C的你 (문서 편집) ||<-2> '''{{{+1 {{{#fff 热爱105°C的你}}}}}}'''[* 한자를 한국식으로 읽으면 '열애105℃적니'가 된다.][br]{{{#fff 105°C를 사랑하는 너 / 언제나 105°C인 너}}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:熱愛105°C的你.jpg |width=100%]]}}} || || '''작사/작곡/노래''' || 아쓰(阿肆) || || '''편곡''' || 린저쉰 || || '''녹음''' || 유준걸 || || '''분류''' || 광고 음악 || [목차] [clearfix] == 개요 == [youtube(iJAxeafvn8Y)] [[2019년]] [[7월 4일]] [[홍콩]]의 헬스&뷰티 케어 브랜드인 [[왓슨스]]가 자사의 [[증류수]] 홍보를 위해 제작한 [[여러분 이거 다 거짓말인 거 아시죠|평범한]] 광고... 인데..... == 인터넷 밈 == [include(틀:상세 내용, 문서명=Super idol的笑容)] == 가사 == || super idol 的笑容都没你的甜 || || super idol de xiào róng dū méi nǐ de tián || || 슈퍼 아이돌의 미소보다도 매력적이고 || || 八月正午的阳光都没你耀眼 || || bā yuè zhèng wǔ de yáng guāng dū méi nǐ yào yǎn || || 8월 한낮의 태양보다 눈부시는 너 || || 热爱105°C的你 滴滴清纯的蒸馏水 || || rè ài yī bǎi líng wǔ dù de nǐ dī dī qīng chún de zhēng liú shuǐ || || 105°C를 사랑하는 너는 맑고 순수한 증류수 || || 你不知道你有多可爱 || || nǐ bù zhī dào nǐ yǒu duō kě ài || || 넌 네가 얼마나 귀여운지 몰라 || || 跌倒后会傻笑着再站起来 || || dié dǎo hòu huì shǎ xiào zhe zài zhàn qǐ lái || || 넘어지면 웃다가 일어나고 || || 你从来都不轻言失败 || || nǐ cóng lái dōu bù qīng yán shī bài || || 절대 쉽게 포기하지않고 || || 对梦想的执着一直不曾更改 || || duì mèng xiǎng de zhí zhuó yī zhí bù céng gēng gǎi || || 꿈에 대한 집착이 변하지 않는 네 모습이 || || 很安心当你对我说 || || hěn ān xīn dāng nǐ duì wǒ shuō || || 네가 나에게 말했을 때 정말 안심했어 || || 不怕有我在放着让我来 || || bù pà yǒu wǒ zài fàng zhe ràng wǒ lái || || 내가 있어 줄 테니 무서워 말라고, 내가 먼저 나서겠다고 || || 勇敢追自己的梦想那坚定的模样 || || yǒng gǎn zhuī zì jǐ de mèng xiǎng nà jiān dìng de mú yàng || || 용감하게 꿈을 쫓는 그 모습 마저도 말야 || || super idol 的笑容都没你的甜 || || super idol de xiào róng dū méi nǐ de tián || || 슈퍼 아이돌의 미소보다도 매력적이고 || || 八月正午的阳光都没你耀眼 || || bā yuè zhèng wǔ de yáng guāng dū méi nǐ yào yǎn || || 8월 한낮의 태양보다 눈부시는 너 || || 热爱105°C的你 滴滴清纯的蒸馏水 || || rè ài yī bǎi líng wǔ dù de nǐ dī dī qīng chún de zhēng liú shuǐ || || 105°C를 사랑하는 너는 맑고 순수한 증류수 || || 在这独一无二属于我的时代 || || zài zhè dú yī wú èr shǔ yú wǒ de shí dài || || 내가 살아가는 이 시간은 한 번 뿐이니까 || || 不怕失败来一场痛快的热爱 || || bù pà shī bài lái yī chǎng tòng kuài de rè ài || || 실패를 두려워 하지 말고, 행복한 사랑을 하자 || || 热爱105°C的你 滴滴清纯的蒸馏水 || || rè ài yī bǎi líng wǔ dù de nǐ dī dī qīng chún de zhēng liú shuǐ || || 105°C를 사랑하는 너는 맑고 순수한 증류수 || || 在这独一无二属于我的时代 || || zài zhè dú yī wú èr shǔ yú wǒ de shí dài || || 내가 살아가는 이 시간은 한 번 뿐이니까 || || 莫忘了初心常在痛快去热爱 || || mò wàng le chū xīn cháng zài tòng kuài qù rè ài || || 처음 마음 그대로 행복한 사랑을 하자 || || 热爱105°C的你 滴滴清纯的蒸馏水 || || rè ài yī bǎi líng wǔ dù de nǐ dī dī qīng chún de zhēng liú shuǐ || || 105°C를 사랑하는 너는 맑고 순수한 증류수 || || 喝一口又活力全开 || || hè yī kǒu yòu huó lì quán kāi || || 한 모금만 마셔도 힘이 나고 || || 再次回到最佳状态 || || zài cì huí dào zuì jiā zhuàng tài || || 다시 최고의 컨디션을 찾을 수 있어 || || 喝一口哟 || || hè yī kǒu yō || || 한 모금만 마셔도 || || oh 你不知道你有多可爱 || || oh nǐ bù zhī dào nǐ yǒu duō kě ài || || 오 너는 네가 얼마나 귀여운지 몰라 || || 跌倒后会傻笑着再站起来 || || dié dǎo hòu huì shǎ xiào zhe zài zhàn qǐ lái || || 넘어지면 웃다가 일어나고 || || 你从来都不轻言失败 || || nǐ cóng lái dōu bù qīng yán shī bài || || 절대 쉽게 포기하지않고 || || 对梦想的执着一直不曾更改 || || duì mèng xiǎng de zhí zhuó yī zhí bù céng gēng gǎi || || 꿈에 대한 집착이 변하지 않는 네 모습이 || || 很安心当你对我说 || || hěn ān xīn dāng nǐ duì wǒ shuō || || 네가 나에게 말했을 때 정말 안심했어 || || 不怕有我在放着让我来 || || bù pà yǒu wǒ zài fàng zhe ràng wǒ lái || || 내가 있어 줄 테니 무서워 말라고, 내가 먼저 나서겠다고 || || 勇敢追自己的梦想那坚定的模样 || || yǒng gǎn zhuī zì jǐ de mèng xiǎng nà jiān dìng de mú yàng || || 용감하게 꿈을 쫓는 그 모습 마저도 말야 || || super idol 的笑容都没你的甜 || || super idol de xiào róng dū méi nǐ de tián || || 슈퍼 아이돌의 미소보다도 매력적이고 || || 八月正午的阳光都没你耀眼 || || bā yuè zhèng wǔ de yáng guāng dū méi nǐ yào yǎn || || 8월 한낮의 태양보다 눈부시는 너 || || 热爱105°C的你 滴滴清纯的蒸馏水 || || rè ài yī bǎi líng wǔ dù de nǐ dī dī qīng chún de zhēng liú shuǐ || || 105°C를 사랑하는 너는 맑고 순수한 증류수 || || 在这独一无二属于我的时代 || || zài zhè dú yī wú èr shǔ yú wǒ de shí dài || || 내가 살아가는 한 번 뿐인 이 시간 || || 不怕失败来一场痛快的热爱 || || bù pà shī bài lái yī chǎng tòng kuài de rè ài || || 실패를 두려워 하지 말고, 행복한 사랑을 하자 || || 热爱105°C的你 滴滴清纯的蒸馏水 || || rè ài yī bǎi líng wǔ dù de nǐ dī dī qīng chún de zhēng liú shuǐ || || 105°C를 사랑하는 너는 맑고 순수한 증류수 || || 在这独一无二属于我的时代 || || zài zhè dú yī wú èr shǔ yú wǒ de shí dài || || 내가 살아가는 이 시간은 한 번 뿐이니까 || || 莫忘了初心常在痛快去热爱 || || mò wàng le chū xīn cháng zài tòng kuài qù rè ài || || 처음 마음 그대로 행복한 사랑을 하자 || || 热爱105°C的你 滴滴清纯的蒸馏水 || || rè ài yī bǎi líng wǔ dù de nǐ dī dī qīng chún de zhēng liú shuǐ || || 105°C를 사랑하는 너는 맑고 순수한 증류수 || || 喝一口又活力全开 || || hè yī kǒu yòu huó lì quán kāi || || 한 모금만 마셔도 힘이 나고 || || 再次回到最佳状态 || || zài cì huí dào zuì jiā zhuàng tài || || 다시 최고의 컨디션을 찾을 수 있어 || || 喝一口又活力全开 || || hè yī kǒu yòu huó lì quán kāi || || 한 모금만 마셔도 힘이 나 || == 기타 == [[세서미 크레딧|Social Credit]] 밈과 결합해 [[중국]]을 디스하는 목적으로도 쓰이는 노래이지만, 중독적인 멜로디에 힘입어 현재는 [[MMD]]나 댄스 챌린지 형태로 Tiktok이나 유튜브 쇼츠 등에서 크게 유행하며 오히려 밈적인 요소는 크게 희석된 상황. 광고에서 나옴과 동시에 이 노래를 부른 톈이밍은 인터넷 방송을 자주 하는 듯 싶은데 개인 방송에서 후원으로 계속 이 노래를 트는 바람에 계속 고통받다가 결국 해탈해서 본인도 즐기고 있다는 듯 하다. 다만 유머로 떠도는 영상은 제대로 된 번역이 아니며 제대로 번역하면 영도로 나온 곡에 타이밍 맞춰 부르기가 어렵다는 듯. 어느 쪽이건간에 시청자들이 이 영상을 자주 보내는 건 맞는 듯 하다(...). [[분류:중국 노래]][[분류:인터넷 밈/중국]][[분류:인터넷 밈/음악]][[분류:인터넷 밈/광고]][[분류:제목이 중국어인 문서]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기