문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 이동문서 삭제토론 과식성: 아이돌 증후군 (문서 편집) ||<-2> {{{#ffffff '''{{{+2 過食性:アイドル症候群}}}'''[br](과식성:아이돌 증후군)}}} || || '''가수''' || [[GUMI]], [[MAYU]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[스즈무]] || || '''작사가''' || || '''일러스트레이터''' ||<|2> 사이네 || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm19905283|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2013년 1월 24일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >どうも。 スズムです。 > >『それは食べ過ぎた君の物語。 暴食も程々に。』 >안녕하세요. [[스즈무]]입니다. > >『그것은 과식한 너의 이야기. 폭식도 적당하게.』 '과식성:아이돌 증후군(過食性:アイドル症候群)'은 VOCALOID3 [[MAYU]]의 의 소프트웨어에 초회특전으로 동봉된 MAYU 오리지널 곡 CD에 수록된 곡으로 [[스즈무]]가 작곡, 작사하였다. 장르 [[트랜스코어]]. 2013년 1월 24일에 [[니코니코 동화]]에 [[GUMI]]와 [[MAYU]]의 듀엣 버전이 투고된다. kemu의 곡을 스틸했다는 의혹이 제시되었다. == 상세 == [[육조 년과 하룻밤 이야기]] 등 [[kemu]]의 곡들과 [[종언의 서표 프로젝트]]의 가사를 작사한 스즈무의 '[[고독한 너와 혼자인 나에게]]'에 이은 두 번째 VOCALOID 자작곡이다. 후속곡으로 [[적심성: 새침데기 치료]], [[혁명성: 임금님 전염병]]이 있다. 공개 당시에는 [[MAYU]]만이 사용되었으나, 니코니코 동화에 업로드 될때는 MAYU 솔로였던 원곡에 GUMI의 보컬을 추가하고, PV도 함께 올려졌다. 동시에 곡의 구성도 약간 바뀌었다. [[스즈무]]의 첫 앨범인 '꾀병인간'에 앨범 버전이 수록되었었다. 후반의 피아노 솔로부분이 기타 솔로로 바뀐 점이 특징. 줄곧 [[kemu]]의 곡들에 참여해온 스즈무의 곡이기 때문인지 빠른 템포, 중독성 있는 멜로디 등 kemu의 곡들과 굉장히 비슷한 특징을 갖고 있다. 사용된 악기마저 비슷하기 때문에 작곡가를 모르는 사람에게 kemu의 곡이라고 말하며 들려주어도 위화감을 느끼지 못할 정도. 가사는 순식간에 인기인이 된 화자가 자만으로 몰락하는 내용을 다뤘고, 때문에 우타이테를 비판하는 가사라거나 당시 한참 논란의 중심이었던 [[진(자연의 적P)]]를 디스하는 곡이라는 의견도 존재한다. --정작 스즈무 본인도 지금은 망했다-- === 달성 기록 === || * 2016년 2월 13일에 [[VOCALOID 전설입성]] *1114일 경과 *[[스즈무]]의 첫 밀리언 곡 * 2019년 6월 22일에 200만 재생 달성 || == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm19905283)] == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === * [[MAYU|VOCALOID™3 Library MAYU]] - 특전 앨범(EXIT TUNES, 2012년 12월 5일) * 최초 공개 * [[EXIT TUNES PRESENTS Vocaloextra feat. GUMI, IA, MAYU]] - 컴필레이션 앨범(EXIT TUNES, 2013년 6월 5일) == 가사 == || '''MAYU''' || '''{{{#ffffff GUMI}}}''' || '''{{{#ffffff 합창}}}''' || ||<-2> 目を開けると ちやほやされていた || ||<-2> 메오 아케루토 치야호야 사레테이타 || ||<-2> 눈을 뜨니 떠받들려 있었어 || ||<-2> どうやら僕には 奇跡が舞い降りたようで || ||<-2> 도우야라 보쿠니와 키세키가 마이오리타요우데 || ||<-2> 아무래도 내게는 기적이 내려온 것 같아 || ||<-2> {{{#ffffff ちょろいもんさ 歌も程々に}}} || ||<-2> 쵸로이몬사 우타모 호도호도니 || ||<-2> 참 쉽지, 노래도 적당히 || ||<-2> {{{#ffffff 褒美も奮っちゃって 群がるメスは数知れず}}} || ||<-2> 호우비모 후루챳테 무라가루 메스와 카즈시레즈 || ||<-2> 상도 휩쓸고 모여드는 암컷은 수없이 많아 || ||<-2> 嗚呼 愉快だな || ||<-2> 아아 유카이다나 || ||<-2> 아아, 유쾌하네 || ||<-2> {{{#ffffff 遊びで ほら}}} || ||<-2> 아소비데 호라 || ||<-2> 놀이로 이렇게 || ||<-2> {{{#ffffff 人生逆転}}} || ||<-2> 진세이 갸구텐 || ||<-2> 인생 역전 || ||<-2> that's アイドル 馬鹿は舞い踊る || ||<-2> that's 아이도루 바카와 마이 오도루 || ||<-2> that's 아이돌, 바보는 춤춰 || ||<-2> それに気づかず 檻の中で || ||<-2> 소레니 키즈카즈 오리노 나카데 || ||<-2> 거기에 눈치 못 채고 우리 안에서 || ||<-2> {{{#ffffff ダンシング└( ^ω^ )」}}} || ||<-2> 단싱구 || ||<-2> 댄싱└( ^ω^ )」 || ||<-2> {{{#ffffff 暴食 つまみ食いして }}} || ||<-2> 보우쇼쿠 츠마미 쿠이시테 || ||<-2> 폭식, 마구 집어먹고 || ||<-2> {{{#ffffff [ruby(逆上,ruby=のぼ)]せ上がって [ruby(嗤,ruby=わら)]って }}} || ||<-2> 노보세 아갓테 와랏테 || ||<-2> 흥분해서 비웃어 || ||<-2> {{{#ffffff 「あらあらあらあら(笑)」}}} || ||<-2> 아라 아라 아라 아라 || ||<-2> 「어머 어머 어머 어머 [[(웃음)]]」 || ||<-2> 人生 ゲーム感覚 || ||<-2> 진세이 게-무 칸카쿠 || ||<-2> 인생, 게임 감각 || ||<-2> [ruby(謳歌,ruby=おうか)]しちゃって 「僕はすごい男子ング └( ・ー・`)」 」 || ||<-2> 오우카 시챳테 보쿠와 스고이 단싱 || ||<-2> 구가하며 「나는 훌륭한 남자 (댄싱)└( ・ー・`)」 」 || ||<-2> {{{#ffffff 「あの人 感じ悪いね (乂'ω') 」 }}} || ||<-2> 아노 히토 칸지 와루이네 || ||<-2> 「그 사람 기분 나쁘네 (乂'ω') 」 || ||<-2> {{{#ffffff それで許される アイドルだもん}}} || ||<-2> 소레데 유루사레루 아이도루다몽 || ||<-2> 그걸로 용서받는 아이돌인걸 || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff 目を開けると ちやほやされていた}}} || ||<-2> 메오 아케루토 치야호야 사레테이타 || ||<-2> 눈을 뜨니 떠받들려 있었어 || ||<-2> {{{#ffffff まだまだ僕には 夢の続きが残ったようで}}} || ||<-2> 마다마다 보쿠니와 유메노 츠즈키가 노콧타요우데 || ||<-2> 아직아직 나에게는 남은 꿈이 더 있나봐 || ||<-2> 緩いもんさ [ruby(笑い話,ruby=ネタ)]も程々に || ||<-2> 유루이몬사 네타모 호도호도니 || ||<-2> 별 거 아니지, 우스갯소리도 적당히 || ||<-2> 偏愛語っちゃって 枕仕事も数知れず || ||<-2> 헨아이 카탓챳테 마쿠라 시고토모 카즈시레즈 || ||<-2> 편애를 떠들어대며 베개영업도 수없이 많아 || ||<-2> {{{#ffffff 嗚呼 やめらんないな}}} || ||<-2> 아아 야메란나이나 || ||<-2> 아아, 그만 둘 수 없네 || ||<-2> [ruby(玩具,ruby=おもちゃ)]を 探す || ||<-2> 오모챠오 사가스 || ||<-2> 장난감을 찾는 || || {{{#ffffff ワンパク}}} || 冒険 || || 완파쿠 || 보우켄 || || 개구쟁이의 || 모험 || ||<-2> {{{#ffffff that's アイドル 馬鹿は舞い踊る}}} || ||<-2> that's 아이도루 바카와 마이 오도루 || ||<-2> that's 아이돌, 바보는 춤춰 || ||<-2> {{{#ffffff 鼻で笑って 檻の中で}}} || ||<-2> 하나데 와랏테 오리노 나카데 || ||<-2> 코웃음치며 우리 안에서 || ||<-2> {{{#ffffff ダンシング└( ^ω^ )」}}} || ||<-2> 단싱구 || ||<-2> 댄싱 └( ^ω^ )」 || ||<-2> 色欲 盗み食いして || ||<-2> 시키요쿠 누스미 구이시테 || ||<-2> 색욕, 훔쳐 먹고 || ||<-2> 茶化し狂って [ruby(喘,ruby=あえ)]いで || ||<-2> 챠카시 쿠룻테 아에이데 || ||<-2> 얼버무리고 미쳐서 허덕이며 || ||<-2> 「ほらほらほらほら(笑)」 || ||<-2> 호라 호라 호라 호라 || ||<-2> 「이봐 이봐 이봐 이봐 (웃음)」 || ||<-2> {{{#ffffff 人生ゲーム攻略 イージーモード }}} || ||<-2> 진세이 게무 코우랴쿠 이-지-모-도 || ||<-2> 인생, 게임 공략, 이지 모드 || ||<-2> {{{#ffffff 「僕は無敵男子ング └( ・ー・`)」 」 }}} || ||<-2> 보쿠와 무테키 단싱 || ||<-2> 「나는 무적의 남자 (댄싱) └( ・ー・`)」 」 || ||<-2> 「あの人まるでダメだね (乂'ω') 」 || ||<-2> 아노 히토 마루데 다메다네 || ||<-2> 「그 사람 정말 안 되겠네 (乂'ω') 」 || ||<-2> 人に恨まれる アイドルだもん || ||<-2> 히토니 우라마레루 아이도루다몽 || ||<-2> 사람들에게 원망받는 아이돌인걸 || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff (ヨイヨイヨイ)}}} || ||<-2> 요이요이요이 || ||<-2> (요이요이요이) || ||<-2> || ||<-2> よいじゃないか よいじゃないか || ||<-2> 요이쟈나이카 요이쟈나이카 || ||<-2> 괜찮잖아 괜찮잖아 || ||<-2> 頭振って空々で || ||<-2> 아타마 훗테 카라카라데 || ||<-2> 머리를 흔들며 시치미 떼고 || ||<-2> {{{#ffffff (┓^ω^)┛)) ヨイサヨイサ♪}}} || ||<-2> 요이사 요이사 || ||<-2> (┓^ω^)┛)) 괜찮아 괜찮아♪ || ||<-2> {{{#ffffff やればいいじゃん}}} || ||<-2> 야레바 이이쟝 || ||<-2> 하면 되잖아 || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff (ヨイヨイヨイヨイ)}}} || ||<-2> 요이요이요이요이 || ||<-2> (요이요이요이요이) || ||<-2> || ||<-2> よいじゃないか よいじゃないか || ||<-2> 요이쟈나이카 요이쟈나이카 || ||<-2> 괜찮잖아 괜찮잖아 || ||<-2> 頭もっと空々で || ||<-2> 아타마 못토 카라카라데 || ||<-2> 머리를 좀 더 비우고 || ||<-2> {{{#ffffff 安い飴をやればいいじゃん}}} || ||<-2> 야스이 아메오 야레바이이쟝 || ||<-2> 싸구려 사탕을 주면 되잖아 || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff (ヨイヨイヨイ)}}} || ||<-2> 요이요이요이 || ||<-2> (요이요이요이) || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff 忘れないぞ 忘れないぞ}}} || ||<-2> 와스레나이조 와스레나이조 || ||<-2> 잊지 않겠어 잊지 않겠어 || ||<-2> {{{#ffffff 頭ずっと HATE 溜まって}}} || ||<-2> 아타마 즛토 HATE 타맛테 || ||<-2> 머리에 계속 HATE가 쌓여 || ||<-2> (┓^ω^)┛)) ヨイサヨイサ♪ || ||<-2> 요이사 요이사 || ||<-2> (┓^ω^)┛)) 괜찮아 괜찮아♪ || ||<-2> 祭り状態 || ||<-2> 마츠리 죠우타이 || ||<-2> 축제 상태 || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff (ヨイヨイヨイヨイ)}}} || ||<-2> 요이요이요이요이 || ||<-2> (요이요이요이요이) || ||<-2> || ||<-2> 忘れないぞ 忘れないぞ || ||<-2> 와스레나이조 와스레나이조 || ||<-2> 잊지 않겠어 잊지 않겠어 || ||<-2> {{{#ffffff あのこのこと あいつのこと}}} || ||<-2> 아노 코노 코토 아이츠노 코토 || ||<-2> 그 애를, 그 새끼를 || ||<-2> 恨み買うじゃん || ||<-2> 우라미 카우쟝 || ||<-2> 원망을 사잖아 || ||<-2> {{{#ffffff 洒落じゃだめじゃん}}} || ||<-2> 샤레쟈 다메쟝 || ||<-2> 멋 부리면 안 되잖아 || ||<-2> {{{#ffffff (悪循環♡)}}} || ||<-2> 아쿠쥰칸 || ||<-2> (악순환♡) || ||<-2> || ||<-2> that's アイドル 過去の偶像 || ||<-2> that's 아이도루 카코노 구우조우 || ||<-2> that's 아이돌 과거의 우상 || ||<-2> 指を指されて 尚も踊るダンシング || ||<-2> 유비오 사사레테 나오모 오도루 단싱구 || ||<-2> 손가락질 받고도 여전히 춤춰 댄싱 || ||<-2> {{{#ffffff 暴食 人は[ruby(蔑,ruby=さげす)]む}}} || ||<-2> 보우쇼쿠 히토와 사게스무 || ||<-2> 폭식, 사람은 깔봐 || ||<-2> {{{#ffffff 罪を重ねて 溺れて}}} || ||<-2> 츠미오 카사네테 오보레테 || ||<-2> 죄를 거듭하며 허우적대며 || ||<-2> {{{#ffffff 「あらあらあらあら・・・」}}} || ||<-2> 아라 아라 아라 아라 || ||<-2> 「어머 어머 어머 어머・・・」 || ||<-2> 「あらあらあら(笑)」 || ||<-2> 아라 아라 아라 || ||<-2> 「어머 어머 어머(笑)」 || ||<-2> || ||<-2> {{{#ffffff ほら、アイドル そして舞踊る}}} || ||<-2> 호라 아이도루 소시테 마이오도루 || ||<-2> 여기 봐 아이돌, 그리고 춤춰 || ||<-2> {{{#ffffff 何も気づかず 檻の中でダンシング └( ^ω^)」}}} || ||<-2> 나니모 키즈카즈 오리노 나카데 단싱구 || ||<-2> 아무것도 눈치 못 채고 우리 안에서 댄싱 └( ^ω^ )」 || ||<-2> {{{#ffffff [ruby(落人,ruby=おちゅうど)] 引け目カンスト}}} || ||<-2> 오츄우도 히키메 칸스토 || ||<-2> 도망치는 사람, 열등감 [[카운터 스톱]] || ||<-2> {{{#ffffff [ruby(逆上,ruby=のぼ)]せ上がって 足掻いて 「ほらほらほらほら(笑)」}}} || ||<-2> 노보세 아갓테 아가이테 호라 호라 호라 호라 || ||<-2> 흥분해서 발버둥치며 「이봐 이봐 이봐 이봐 (웃음)」 || ||<-2> {{{#ffffff 人生 ゲームオーバー 這いずり回る}}} || ||<-2> 진세이 게-무오-바- 하이즈리 마와루 || ||<-2> 인생 게임 오버, 이리저리 기는 || ||<-2> {{{#ffffff 「僕はすごい男子ング └( ・ー・`)」 」}}} || ||<-2> 보쿠와 스고이 단싱 || ||<-2> 「나는 훌륭한 남자 (댄싱)└( ・ー・`)」 」 || ||<-2> {{{#ffffff 「あの人 かっこ悪いね(笑)」}}} || ||<-2> 아노히토 캇코와루이네 || ||<-2> 「그 사람 볼썽 사납네 (웃음)」 || ||<-2> {{{#ffffff だって負け犬の アイドルだもん}}} || ||<-2> 닷테 마케이누노 아이도루다몽 || ||<-2> 왜냐면 패배자 아이돌인걸 || ||<-2> {{{#ffffff 許さない アイドルだもん(笑)}}} || ||<-2> 유루사나이 아이도루다몽 || ||<-2> 용서하지 않아, 아이돌인걸 (웃음) || ||<-2> {{{#ffffff ね♡}}} || ||<-2> 네 || ||<-2> 그치♡ || ||<-2> || ||<-2> 目を開けると || ||<-2> 메오 아케루토 || ||<-2> 눈을 뜨니 || ||<-2> {{{#ffffff 一人で歩いていた}}} || ||<-2> 히토리데 아루이테이타 || ||<-2>