문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 안티 클락 와이즈 (문서 편집) [include(틀:After the Rain 이끌어진 트래블러)] ||<-3> {{{#ffffff '''안티 클락 와이즈'''}}} || || '''제목''' ||<-2> {{{#!html アンチクロックワイズ}}}[br](안티 클락 와이즈) || || '''가수''' ||<-2> [[After the Rain]] || || '''작사''' ||<|2><-2> [[마후마후]] || || '''작곡''' || || '''영상''' ||<-2> 마후테루 || || '''페이지''' ||<-2> [[http://sp.nicovideo.jp/watch/sm30958220|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/gOLN_d7YW94|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> [[2017년]] [[4월 3일]] || || '''노래방''' || [[금영엔터테인먼트|금영노래방]][br][[TJ미디어]] || 44150[br]28685 || [목차] [clearfix] == 개요 == >'''「欠け落ちる時と終末の空」''' >「도망치듯 숨는 시간과 종말의 하늘」 [* [[니코니코 동화]] 투고 코멘트] '''안티 클락 와이즈 (アンチクロックワイズ)'''는 [[2017년]] [[4월 3일]]에 투고된 [[After the Rain]]의 오리지널 곡이다. 애니메이션 [[클락워크 플래닛/애니메이션|클락워크 플래닛]] ED 곡으로 사용되었으며 [[After the Rain]] 앨범 이끌어진 트래블러(イザナワレトラベラー)에 Track 14로 수록되었다. 제목은 anticlockwise, 즉 '''반시계 방향'''이라는 뜻이다. 노래방에 수록되었다 [[TJ미디어]]는 28685번 [[금영]]은 44150번 == 영상 == === PV === * 니코니코 동화 [nicovideo(sm30958220)] * 유튜브 [youtube(gOLN_d7YW94)] === 실사 MV === * 유튜브 [youtube(vkISTgA3DZs)] == 리듬게임에 수록 == === [[D4DJ Groovy Mix]] === [include(틀:D4DJ Groovy Mix의 14 수록곡)] * [[D4DJ Groovy Mix/수록곡]] [include(틀:Peaky P-key)] ||||<:>{{{+1 {{{#4b0082,#violet ア}}}ンチクロックワイズ}}}[br]안티 클락 와이즈{{{#!wiki style="margin:-9px -10px auto;margin-bottom:-7px" ||<(> {{{#!wiki style="display:inline-block; vertical-align:middle; border-right:1px solid; padding: 5px 10px; margin: -5px 10px; margin-left: -10px;float:left" {{{#373a3c,#afeeee BPM}}}}}} {{{#373a3c,#afeeee 186}}} {{{#!wiki style="display:inline-block; vertical-align:middle;border-left:1px solid;padding: 5px 10px; margin: -5px 10px; margin-right: -10px;float:right" {{{#373a3c,#afeeee 02:14}}}}}} ||}}}{{{#!wiki style="margin:0px -12px -16px" ||<-4> [[파일:anticlock.jpg|width=100%]] || || [[파일:d4dj_Easy.png]][include(틀:글배경r, 배경색=blue;display:block;, 곡률=1em, 사이즈=0.8em; margin: 3px -5px 2px, 글자색=#fff, 내용=4)] 201 [br] (NTS) || [[파일:d4dj_Normal_2.png]][include(틀:글배경r, 배경색=darkGreen;display:block;, 곡률=1em, 사이즈=0.8em; margin: 3px -5px 2px, 글자색=#fff, 내용=8)] 376 [br] (DNG) || [[파일:d4dj_Hard.png]][include(틀:글배경r, 배경색=Chocolate;display:block;, 곡률=1em, 사이즈=0.8em; margin: 3px -5px 2px, 글자색=#fff, 내용=11+)] 588 [br] (TEC) || [[파일:d4dj_Expert.png]][include(틀:글배경r, 배경색=Crimson;display:block;, 곡률=1em, 사이즈=0.8em; margin: 3px -5px 2px, 글자색=#fff, 내용=14)] 963 [br] (NTS) ||}}}|| ## 채보 경향은 NTS / DNG / SCR / EFT / TEC 중 레이더 차트에서 가장 높은 수치를 가지는 수치를 적습니다. 높은 수치가 세 개 이상일 경우 ALL을 적습니다. || 수록 || 2020년 10월 25일[* 정식 출시일] || || 유닛 ||<:> [[Peaky P-key|[[파일:logo_peakyp-key.png|width=30%]]]] || || 해금 방법 ||<:> 상점 구입 || || 카테고리 ||<:> 커버 || || 기타 || 채보 수정곡(EXPERT)[* 후술할 내용 참조.] '''[단위인정]''' [[D4DJ Groovy Mix/단위인정/'22 Summer#s-2.2|'22 Summer 2단]] 과제곡 (HARD) || |||| {{{#!folding [ 레이더 차트 & 채보 디자이너 ] [[파일:레이더 차트.png|align=center]] || [[파일:d4dj_Easy.png]] || [[파일:d4dj_Normal_2.png]] || [[파일:d4dj_Hard.png]] || [[파일:d4dj_Expert.png]] || ||<-4> hi-low || }}} || [[Peaky P-key]]의 커버곡으로 수록. ==== 채보 ==== [youtube(B4Ql71C6kj8)] HARD PFC 영상. [youtube(cJSztxtQMro)] '''채보 수정 전''' EXPERT PFC 영상 '''820콤보 구간대를 잘 보자''' [youtube(kiRdtfLuKMA)] '''채보 수정 후''' EXPERT PFC 영상 수록 당시 820콤보대 구간에서 슬라이드가 움직이면서 단노트와 같이 인식이 되는 문제가 발생했다.[* 아이패드 같이 큰 화면에서는 먹는 경우가 있었지만 일부에 불과했으며, 휴대폰 같은 경우는 GOOD 판정까지 떨어지는 경우가 많았다] 결국 2020년 10월 30일, 슬라이더의 위치가 변경이 되면서 최초로 채보가 수정된 악곡이 되었다. == 가사 == || '''{{{#ffffff 마후마후}}}''' || '''{{{#ffffff 소라루}}}''' || ||<-2> {{{#ffffff 絵空事なら色を切らした}}} || ||<-2> 에소라고토나라 이로오 키라시타 || ||<-2> 허황된 이야기를 말하는 거면 이미 색을 다 써버렸어 || ||<-2> {{{#ffffff 声を聴こうと両耳を塞いでいる}}} || ||<-2> 코에오 키코-토 료-미미오 후사이데이루 || ||<-2> 목소리를 들으려 양쪽 귀를 틀어막고 있어 || ||<-2> {{{#ffffff 叫び散らした警鐘と}}} || ||<-2> 사케비치라시타 케이쇼-토 || ||<-2> 울려 퍼진 경종과 || ||<-2> {{{#ffffff 誰かが濁したコード}}} || ||<-2> 다레카가 니고시타 코-도 || ||<-2> 누군가가 흐리게 한 코드 || ||<-2> {{{#ffffff 我欲を喰らったココロで}}} || ||<-2> 가요쿠오 쿠랏타 코코로데 || ||<-2> 자신만의 욕심을 품은 마음으로 || ||<-2> {{{#ffffff 調べが歪んでいく}}} || ||<-2> 시라베가 유간데이쿠 || ||<-2> 곡조가 일그러져 가 || ||<-2> {{{#ffffff あの空は遠く 色付いている}}} || ||<-2> 아노 소라와 토-쿠 이로즈이테이루 || ||<-2> 저 하늘은 아득히 물들고 있어 || ||<-2> {{{#ffffff 見間違うことのない 茜色}}} || ||<-2> 미마치가우 코토노 나이 아카네이로 || ||<-2> 틀림없는 붉은 빛 || ||<-2> {{{#ffffff 逆さまの秒針と愛憎で}}} || ||<-2> 사카사마노 뵤-신토 아이조-데 || ||<-2> 거꾸로 된 초침과 애증으로 || ||<-2> {{{#ffffff 全てが叶う気がした}}} || ||<-2> 스베테가 카나우 키가 시타 || ||<-2> 모든 것이 이루어질 것 같았어 || ||<-2> {{{#ffffff まるで隠そうとするように}}} || ||<-2> 마루데 카쿠소-토 스루요-니 || ||<-2> 마치 숨기려는 것 처럼 || || {{{#ffffff 欠け落ちる}}} || {{{#ffffff 未来と歯車}}} || || 카케오치루 || 미라이토 하구루마 || || 도망치는 || 미래와 톱니바퀴 || ||<-2> {{{#ffffff ココロを手繰り合う前に}}} || ||<-2> 코코로오 타구리아우마에니 || ||<-2> 마음을 찾아 끌어당기기 전에 || ||<-2> {{{#ffffff ゼンマイが錆びついてしまうよ}}} || ||<-2> 젠마이가 사비츠이테시마우요 || ||<-2> 태엽이 녹슬어버려 || ||<-2> {{{#ffffff 巻き戻せる術もなく}}} || ||<-2> 마키모도세루 스베모 나쿠 || ||<-2> 되돌아 갈 수 있는 방법도 없이 || ||<-2> {{{#ffffff ボクら 行き場ないまま見上げる}}} || ||<-2> 보쿠라 유키바나이마마 미아게루 || ||<-2> 우리들이 갈 곳 없는 채 올려다 보는 || ||<-2> {{{#ffffff 澄んだ機械仕掛けの空}}} || ||<-2> 슨다 키카이지카케노 소라 || ||<-2> 맑은 기계 장치의 하늘 || ||<-2> {{{#ffffff 傾げる首は問いかけですか}}} || ||<-2> 카시게루 쿠비와 토이카케데스카 || ||<-2> 기울인 고개는 질문을 하는 건가요 || ||<-2> {{{#ffffff それとも声を聴く気すらないのですか}}} || ||<-2> 소레토모 코에오 키쿠키스라 나이노데스카 || ||<-2> 그게 아니면 목소리를 들을 생각조차 없는 건가요 || ||<-2> {{{#ffffff 野次も罵声も品評も}}} || ||<-2> 야지모 바세-모 힌표-모 || ||<-2> 야유도 욕설도 품평도 || ||<-2> {{{#ffffff 否定をしなくちゃ愛か}}} || ||<-2> 히테-오 시나쿠챠 아이카 || ||<-2> 부정을 하지않아야 사랑인건가 || ||<-2> {{{#ffffff 等間隔に刻んだ}}} || ||<-2> 토-칸카쿠니 키잔다 || ||<-2> 같은 간격으로 새겨진 || ||<-2> {{{#ffffff メモリ状の傷}}} || ||<-2> 메모리죠-노 키즈 || ||<-2> 메모리장의 상처 || ||<-2> {{{#ffffff 半壊したピアノで 響き鳴らすカデンツ}}} || ||<-2> 한카이시타 피아노데 히비키나라스 카덴츠 || ||<-2> 반쯤 부서진 피아노로 울려퍼뜨린 화려한 선율들 || ||<-2> {{{#ffffff 君と指切りをして}}} || ||<-2> 키미토 유비키리오 시테 || ||<-2> 너와 손가락 걸고 약속하고 || ||<-2> {{{#ffffff ねえあんなに 何もに夢中になっていたっけ}}} || ||<-2> 네- 안나니 나니모니 무츄-니 낫테이탓케 || ||<-2> 있잖아, 왜 그렇게 무언가에 열중하고 있었던 걸까 || ||<-2> {{{#ffffff 疑うこともしないまま}}} || ||<-2> 우타가우 코토모 시나이 마마 || ||<-2> 의심조차도 하지 않은 채 || ||<-2> {{{#ffffff 期待外れでいたいだなんて}}} || ||<-2> 키타이 하즈레데 이타이다난테 || ||<-2> 기대에 어긋나있고 싶다고 || || {{{#ffffff いつからか}}} || {{{#ffffff 願ってしまった}}} || || 이츠카라카 || 네갓테시맛타 || || 언제부턴가 || 바라게 되었어 || ||<-2> {{{#ffffff 名も知れぬほうがいいなんて}}} || ||<-2> 나모 시레누호-가 이-난테 || ||<-2> 이름조차도 모르는게 낫다고 || ||<-2> {{{#ffffff いつからか願ってしまった}}} || ||<-2> 이츠카라카 네갓테시맛타 || ||<-2> 언제부턴가 바라게 되었어 || ||<-2> {{{#ffffff ココロもネジ巻出して}}} || ||<-2> 코코로모 네지마키다시테 || ||<-2> 마음도 태엽처럼 감아내서 || ||<-2> {{{#ffffff 意味を失ってしまった}}} || ||<-2> 이미오 우시낫테시맛타 || ||<-2> 의미를 잃어버리고 말았어 || ||<-2> {{{#ffffff 何ひとつも動かせない今日と}}} || ||<-2> 나니 히토츠모 우고카세나이 쿄-토 || ||<-2> 무엇 하나 움직일 수 없는 오늘과 || ||<-2> {{{#ffffff 押しつぶすように広がる}}} || ||<-2> 오시츠부스요-니 히로가루 || ||<-2> 짓눌러버릴 것 같이 펼쳐지는 || ||<-2> {{{#ffffff 澄んだ機械仕掛けの空}}} || ||<-2> 슨다 키카이지카케노 소라 || ||<-2> 맑은 기계 장치의 하늘 || ||<-2> {{{#ffffff 何も求めないから 何も求めないでよ}}} || ||<-2> 나니모 모토메나이카라 나니모 모토메나이데요 || ||<-2> 아무것도 바라지 않으니 아무것도 원하지 말아줘 || || {{{#ffffff 今日を青く染める陽よ}}} || {{{#ffffff 暗く染める陽よ}}} || || 쿄-오 아오쿠 소메루 히요 || 쿠라쿠 소메루 히요 || || 오늘을 푸르게 물들이는 태양이여 || 검게 물들이는 태양이여 || || {{{#ffffff 白日よ}}} || {{{#ffffff 時よ止まれ}}} || || 하쿠지츠요 || 토키요 토마레 || || 밝게 빛나는 태양이여 || 시간이여 멈춰라 || ||<-2> {{{#ffffff 逆さに針を押し込んで}}} || ||<-2> 사카사니 하리오 오시콘데 || ||<-2> 거꾸로 바늘을 밀어 넣어서 || ||<-2> {{{#ffffff 全て無くなってしまえよ}}} || ||<-2> 스베테 나쿠낫테시마에요 || ||<-2> 전부 다 사라져버리게 해 || ||<-2> {{{#ffffff 救いも願いも無いのなら}}} || ||<-2> 스쿠이모 네가이모 나이노나라 || ||<-2> 구원도 소원도 없는 거라면 || || {{{#ffffff 始まりに}}} || {{{#ffffff 戻してしまえよ}}} || || 하지마리니 || 모도시테시마에요 || || 처음으로 || 되돌려버려 || ||<-2> {{{#ffffff ココロを手繰り合う前に}}} || ||<-2> 코코로오 타구리아우마에니 || ||<-2> 마음을 찾아 끌어당기기 전에 || ||<-2> {{{#ffffff ゼンマイが錆びついてしまうよ}}} || ||<-2> 젠마이가 사비츠이테시마우요 || ||<-2> 태엽이 녹슬어버려 || ||<-2> {{{#ffffff 巻き戻せる術もなく}}} || ||<-2> 마키모도세루 스베모 나쿠 || ||<-2> 되돌릴 수 있는 방법도 없이 || ||<-2> {{{#ffffff ボクら 行き場ないまま見上げる}}} || ||<-2> 보쿠라 유키바나이마마 미아게루 || ||<-2> 우리들이 목적지 없이 올려다 보는 || ||<-2> {{{#ffffff 澄んだ機械仕掛けの空}}} || ||<-2> 슨다 키카이지카케노 소라 || ||<-2> 맑은 기계 장치의 하늘 || [[분류:창작 사이트/오리지널 곡]][[분류:마후마후]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기