문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 해에게서 소년에게 (문서 편집) [[분류:1908년 작품]][[분류:한국 시]] [include(틀:다른 뜻1, other1=동명의 음악, rd1=해에게서 소년에게(음악))] ||처.........ㄹ썩, 처........ㄹ썩, 척, 쏴...........아. 따린다, 부순다, 무너 바린다. 태산 같은 높은 뫼. 집채 같은 바윗돌이나. 요것이 무어야, 요게 무어야. 나의 큰 힘 아나냐, 모르나냐, 호통까지 하면서 따린다, 부순다, 무너 바린다. 처.........ㄹ썩, 처........ㄹ썩, 척, 튜르릉, 콱. 처........ㄹ썩, 처..........ㄹ썩, 척, 쏴............아. 내게는, 아모 것, 두려움 없어, 육상에서, 아모런, 힘과 권을 부리던 자라도, 내 앞에 와서는 꼼짝 못하고, 아모리 큰 물건도 내게는 행세하지 못하네. 내게는 내게는 나의 앞에는 처.........ㄹ썩, 처.........ㄹ썩, 척, 튜르릉, 꽉. 처.......ㄹ썩, 처..........ㄹ썩, 척,쏴......... 아. 나에게 절하지, 아니한 자가, 지금까지 있거던[* 원문에는 '업거든'으로 되어 있음] 통기하고 나서 보아라. [[진시황]], [[나폴레옹 보나파르트|나팔륜(拿破崙)]], 너희들이냐. 누구 누구 누구냐 너희 역시 내게는 굽히도다. 나허구 겨룰 이 있건 오나라. 처..........ㄹ썩, 처........ㄹ썩, 척, 튜르릉, 꽉. 처..........ㄹ썩, 처..........ㄹ썩, 척, 쏴..........아. 조고만 산(山) 모를 의지하거나, 좁쌀 같은 작은 섬, 손벽 만한 땅을 가지고 고 속에 있어서 영악한 체를, 부리면서, 나 혼자 거룩하다 하난 자, 이리 좀 오나라, 나를 보아라. 처.........ㄹ썩, 처..........ㄹ썩, 척, 튜르릉, 꽉. 처..........ㄹ썩, 처..........ㄹ썩, 척, 쏴..........아. 나의 짝될 이는 하나 있도다, 크고 길고, 넓게 뒤덮은 바 저 푸른 하늘. 저것이 우리와 틀림이 없어, 적은 是非(시비), 적은 쌈, 온갖 모든 더러운 것 없도다. 조 따위 세상에 조 사람처럼, 처.........ㄹ썩, 처..........ㄹ썩, 척, 튜르릉, 꽉. 처..........ㄹ썩, 처..........ㄹ썩, 척, 쏴..........아. 저 세상 저 사람 모두 미우나, 그 중에서 똑 하나 사랑하는 일이 있으니, 膽(담) 크고 純精(순정)한 소년배들이, 재롱처럼, 귀엽게 나의 품에 와서 안김이로다. 오나라, 소년배, 입 맞춰 주마. 처.........ㄹ썩, 처..........ㄹ썩, 척, 튜르릉, 꽉.|| 육당 [[최남선]]이 지은 시로 [[1908년]] 발표된, 한국 신체시([[시조(문학)|시조]]와 현대시의 과도기적 성격을 띤 장르)의 첫 작품. 대략적 내용은 구한말 때의 과도기적 문학들이 으레 그렇듯 신문물을 찬양하고 국민 계몽을 강조하는 내용이다. 제목은 일본식 문체(海から少年へ)로 자연스러운 한국어로 고치면 "바다가 소년한테"가 된다. 내용에서도 드러나지만, 제목의 '해'는 [[태양]]이 아니라 바다를 뜻하는 한자인 [[海]](바다 해)이다. 이 작품이 발표 될 당시 최남선은 [[세는나이]]로(1890년) 19살이었다. 이 시의 특징은 바로 구성. 앞부분과 뒷부분의 문장이 [[수미상관]] 구조로 완전히 똑같고(쏴... 아, 철... 썩), 이는 한 시가 끝날 때까지 계속된다. 훗날 그가 [[친일반민족행위자|친일 활동]]을 했기 때문에 이 시 역시 친일적 성향을 띄고 창작한 것이 아니냐는 의견도 존재하지만, 이 시는 '''[[1908년]] 창간된 잡지 소년의 권두시'''이다. 시기상 [[을사조약]]이 체결되고, [[경술국치]]가 일어나기 이전으로 [[대한제국]]이 존재했던 시기이며 독립선언서를 발표한 [[3.1 운동]]까지는 10년도 더 전이다. 최남선은 [[기미독립선언서]]의 초안을 작성한 사람인 만큼 이 당시엔 친일을 하지 않았을 것으로 보는 견해가 더 일반적이다. 또한, "좁쌀 같은 작은 섬, 손벽 만한 땅을 가지고/고 속에 있어서 영악한 체를,/부리면서, 나 혼자 거룩하다 하난 자,/이리 좀 오나라, 나를 보아라."와 같은 시의 내용을 살펴보면, 오히려 "좁쌀 같은 작은 섬"에 일본을 빗대 우회적으로 비판한 것이 아니냐는 시각도 존재한다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기