문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 25(음반) (문단 편집) === [[When We Were Young]] === ||<-2> {{{#ffffff 두 번째 싱글 <'''When We Were Young'''> Official Audio}}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(a1IuJLebHgM, width=560, height=315)]}}} || > '''When We Were Young''' i-D 매거진과의 인터뷰에 의하면 "When We Were Young" 은 "Rolling in the Deep" 에 대한 [25] 의 대답이라고 한다. 70년대 스타일의 아른거리는 디스코 발라드라 직접 설명했다. "한편의 영화 같았고 하나의 노래"같았던 젊은 날 과거 속으로 침몰해가는 와중, 외로움에 맞서는 Adele의 힘있는 목소리, 그리고 깨끗한 피아노가 겹쳐지는 지점에서 우리는 여전히 눈물짓게 된다. > 캐나다 출신의 신예 Tobias Jesso Jr.와 함께한 곡이다. 과거 Adele이 그의 음악을 지지하는 트윗을 남겼던 바 있는데 결국 자신의 앨범에 송라이터로까지 끌어들이게 된다. 최근에는 Tobias Jesso Jr와 Adele이 Sia의 곡 'Alive'를 함께 작곡해주기도 하면서 이 흐름을 이어가고 있다.[* 이 경우 사실은 Sia와 함께 작업했던 곡들이 Adele의 앨범에서 누락되면서 Sia의 앨범에 들어가게 된 것이었다.] > 가사는 과거의 행복했던, 혹은 지금의 삶에 있어 가장 풍요로웠던 어느 한 시점에 머물고 싶은 마음을 노래했다. > '''[25] 앨범에서 '아델' 이 가장 좋아하는 곡이라고 한다.''' || '''{{{#ffffff When We Were Young}}}''' || || {{{#!folding [ 가사 펼치기 · 접기 ] [br] Everybody loves the things you do 사람들은 당신이 하는 거라면 다 좋아해요 From the way you talk to the way you move 당신이 말투부터 움직임까지 전부 Everybody here is watching you 여기 있는 모두가 당신을 지켜보고 있어요 'Cause you feel like home 당신은 집처럼 편안하고 You're like a dream come true 마치 꿈을 이룬 것 같은 기분이 들게 해주기 때문이죠 But if by chance you're here alone 하지만 혹시나 당신이 여기 혼자 있게 된다면 Can I have a moment? 잠깐이라도 시간 좀 내줄래요? Before I go 내가 떠나기 전에 'Cause I've been by myself all night long 난 오랜 밤 동안 혼자였거든요 Hoping you're someone I used to know 당신이 내가 알던 그 사람이길 기도하며 You look like a movie 당신은 한 편의 영화같아요 You sound like a song 노래 같기도 하고요 My God, this reminds me 그 때가 다시 생각나요 Of when we were young 우리가 어렸던 그 시절이 Let me photograph you in this light 이 불빛 아래 당신을 사진으로 담게 해줘요 In case it is the last time 이게 마지막일지도 모르잖아요 That we might be exactly like we were before we realized 우리가 예전처럼 있을 수 있는 이 시간이 깨지기 전에 We were sad of getting old 우린 나이가 들어간다는 게 안타까웠죠 It made us restless 그게 우릴 초조하게 했어요 It was just like a movie 그 시절은 마치 한 편의 영화같았죠 It was just like a song 한 곡의 노래 같기도 했고요 I was so scared to face my fears 두려움을 받아들이는 것이 너무 두려웠어요 Nobody told me that you'd be here 아무도 당신이 여기 있을 거라고 말해주지 않았거든요 And I swear you moved overseas 전 정말로 당신이 해외로 떠난 줄 알았어요 That's what you said when you left me 당신이 날 떠날 때 그렇게 말했잖아요 You still look like a movie 당신은 여전히 한 편의 영화같아요 You still sound like a song 여전히 한 곡의 노래같고요 My God, this reminds me 그 때가 다시 생각나요 Of when we were young 우리가 어렸던 그 시절이 Let me photograph you in this light 이 불빛 아래 당신을 사진으로 담게 해줘요 In case it is the last time 이게 마지막일지도 모르잖아요 That we might be exactly like we were before we realized 우리가 예전처럼 있을 수 있는 이 시간이 깨지기 전에 We were sad of getting old 우린 나이가 들어간다는 게 안타까웠죠 It made us restless 그게 우리를 초조하게 만들었어요 It was just like a movie 그 시절은 마치 한 편의 영화같았죠 It was just like a song 한 곡의 노래 같기도 했고요 When we were young When we were young When we were young When we were young 우리가 어렸던 그 시절 It's hard to admit that everything just takes me back 받아들이기 힘들지만 모든 것들이 날 과거로 되돌리네요 To when you were there 당신이 있었던 그 시절로 To when you were there 당신이 있었던 그 곳으로 And a part of me keeps holding on 내 안의 일부는 그 기억들을 놓지 못하고 있어요 Just in case it hasn't gone 혹시나 완전히 끝난 게 아닐까봐 I guess I still care 난 아직 그런 것 같은데 Do you still care 당신도 그런가요 It was just like a movie 그 시절은 마치 한 편의 영화같았죠 It was just like a song 한 곡의 노래 같기도 했고요 My God, this reminds me 그 때가 다시 생각나요 Of when we were young 우리가 어렸던 그 시절이 Let me photograph you in this light 이 불빛 아래 당신을 사진으로 담게 해줘요 In case it is the last time 이게 마지막일지도 모르잖아요 That we might be exactly like we were before we realized 우리가 예전처럼 있을 수 있는 이 시간이 깨지기 전에 We were sad of getting old 우린 나이가 들어간다는 게 안타까웠죠 It made us restless 그게 우리를 초조하게 만들었어요 Oh, I'm so mad of getting old 나이 들어가는 내가 미칠 것만 같아요 It makes me reckless 그게 날 무모하게 만들어요 It was just like a movie 그 시절은 마치 한 편의 영화같았죠 It was just like a song 한 곡의 노래 같기도 했고요 When we were young 우리가 어렸던 그 시절}}} || [include(틀:상세 내용, 문서명=When We Were Young)]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기