문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 30(음반) (문단 편집) === My Little Love === || {{{-2 {{{#FFD700 '''Track 3 〈My Little Love〉'''}}}}}} || ||<#003333> {{{-1 {{{#FFD700 '''어린 아들의 침대 곁에서 나눈 가슴 아픈 대화와 자신의 연약한 정신 상태를 음성 메모로 기록해 'My Little Love'를 만들고, 마음의 위안을 얻었습니다.'''[br] '''"그 곡을 쓸 때는, 이혼을 겪은 아이들이나 사람들, 혹은 관계를 영원히 끝내고 싶어 하는 사람들을 생각했어요."[br]Adele은 말합니다. "이혼을 겪으면서 제 부모님을 인간적으로 느끼기 시작했거든요." (애플뮤직 인터뷰)'''}}}}}} ---- {{{-1 {{{#FFD700 참고로 아들과 아델의 대화 녹음은, 심리 치료사의 조언으로 시작한 것이다.}}}}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(zIF70l1zUKU)]}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] || '''{{{#000000 노래}}} {{{#fe3e5f 아델}}} {{{#ffba00 안젤로}}} {{{#00a250 친구에게 음성메세지}}}''' [br] My little love 세상에서 제일 사랑하는 내 아들아 I see your eyes widen like an ocean 대양처럼 커지는 네 파란 눈을 보았어 When you look at me so full of my emotions 날 쳐다볼 때마다 감정의 폭풍이 휘몰아치는 것 같아 I'm finding it hard to be here sincerely 진실된 마음을 전하기 너무 힘들어 I know you feel lost, it's my fault completely 망연자실하겠지, 전부 다 내 잘못이야 * 이혼 소식을 들은 아들을 묘사한 1절이다. 아델의 아들 눈 색깔은 파란 동시에 놀라서 커진 동공은 망망대해를 연상시킨다. ---- '''{{{#fe3e5f 아델의 대화는 빨강}}}, {{{#ffba00 아들의 대화는 노랑}}}, {{{#00a250 친구에게 음성메세지(독백)은 파랑}}}으로 표시한다.''' ---- {{{#fe3e5f Tell me you love me 날 사랑한다고 말해줄래}}} {{{#ffba00 I love you a million percent 하늘만큼 땅만큼 사랑해요}}} I don't recognise myself in the coldness of the daylight 나마저도 햇살의 추위 속 내 자신을 알아보질 못하겠어 So I ain't surprised you can read through all of my lies 그러니 네가 내 거짓말을 눈치 챈다는 게 놀랍지도 않아 I feel so bad to be here when I'm so guilty 여기서 잘못한 건 무조건 나이기에, 여기 있는 것조차 마음이 편치 않아 I'm so far gone and you're the only one who can save me 너와 너무 멀어진 기분인데, 날 구해줄 사람은 너밖에 없어 {{{#ffba00 Oi, I feel like you don't love me 엄마가 날 안 사랑하는 것 같아요}}} {{{#fe3e5f Why do you feel like that? 왜 그렇게 생각해?}}} {{{#ffba00 Do you like-like me? 절 진심으로 좋아해요?}}} {{{#fe3e5f You know, mommy doesn't like anyone else like I like you, right? 당연하지, 너만큼 엄마가 사랑하는 사람 또 없어, 알겠지?}}} I'm holding on barely 나도 간신히 버티고 있는 거야 Mama's got a lot to learn, it's heavy 엄마도 배울 게 많단다, 어깨가 무거워 I'm holding on, catch me 나도 부여잡고 있는 중이야, 날 제발 잡아줘 Mama's got a lot to learn, teach me 엄마도 아직 갈 길이 멀단다, 내게 깨달음을 주겠니 {{{#fe3e5f Mummy's been having a lot of big feelings recently 엄마는 요즘 참 마음이 싱숭생숭해}}} {{{#ffba00 Like how? 어떻게요?}}} {{{#fe3e5f Just, like, hang on lemme-, my fingers are trapped 요즘 마음이 어떠냐면, 잠시만 손이 장난감에 걸렸네 Like, um, I feel a bit confused 어떠냐면, 너무 복잡한 기분이야}}} {{{#ffba00 Why? 왜요?}}} {{{#fe3e5f I don't know. And I feel like I don't really know what I'm doing 모르겠어. 내가 뭘 하고 있는 건지도.}}} {{{#ffba00 Oh, at all? 전혀요?}}} {{{#fe3e5f At all 그래, 전혀}}} {{{#ffba00 And that would make me go... 그 얘길 들으니까 저...}}} My little love 내 하나뿐인 소중한 사랑아 Tell me do you feel the way my past aches 내 과거가 맘속을 후비는 것처럼 아픈지 내게 말해 줘 When you lay on me can you hear the way my heart breaks 내 무릎 위에 누울 때면 가슴이 무너지는 게 느껴지는지도 I wanted you to have everything I never had 내가 가지지 못한 모든 걸 가지길 바랐는데 I'm so sorry if what I've done makes you feel sad 내가 해온 모든 행동이 널 슬프게 했다면 진심을 다해 사과할게 ---- '''아델의 부모님은 3살 때 이혼하였고, 부모님은 애써 진실되게 이혼에 대해 털어놓지 않았다. 이에 반대되는 행동을 아델은 아들에게 하고 있는데, 바로 이혼 사실에 대해 솔직히 털어놓으며 '본인이 경험하지 못한 유년기'를 선물하는 것.''' ---- {{{#fe3e5f I love your dad 'cause he gave you to me 네 아빠를 사랑해, 내게 널 만날 기회를 줬거든 You're half me and you're half daddy (Oh) 넌 반은 엄마이지만 반은 아빠야 (그래요)}}} I'm holding on barely 나도 죽을 만큼 버티며 매일을 살아 Mama's got a lot to learn, it's heavy 엄마도 배울 게 한참 남아서 그런지 부담이 돼 I'm holding on, catch me 계속 버티고 있어, 날 잡아 올려줘 Mama's got a lot to learn, teach me 엄마도 배울 게 많단다, 날 일깨워주렴 ---- '''아웃트로로 작용하는 이 녹음 파일은, Zane Lowe 인터뷰에 따르면, 아들을 재우고 새벽 5시까지 술에 취해 자기 전 친구에게 보낸 음성 메시지라고 한다.''' ---- {{{#00a250 I'm having a bad day, I'm having a very anxious day 오늘 정말 최악의 하루였어, 하루종일 불안했고 I feel very paranoid, I feel very stressed 정신이 오락가락하는 기분이야, 스트레스도 엄청 났고 Um, I have a hangover, which never helps, but 술에서 깨 가, 술이 도움 된 적은 없지만 어쨌든 I feel like today is the first day since I left him that I feel lonely 그이를 떠나보내고 오늘 처음으로 외롭다고 느꼈어 And I never feel lonely, I love being on my own 근데 나 하나도 외로움 안 타거든, 나 혼자 있는 거 좋아해 I always preferred being on my own than being with people 사람들 있는 것보단 그냥 혼자 있는 걸 훨씬 좋아하는데 And I feel like maybe I've been, like, overcompensating 그리고 요즘 느끼는 건데, 아마 내가 Being out and stuff like that to keep my mind off of him 그이를 잊기 위해서 과도하게 활동을 했나 봐, 자꾸 나간다든가 And I feel like today I'm home, and I wanna be at home 오늘은 뭔가 집에 있고 싶었어, 집에서 I just wanna watch TV and curl up in a ball and 티비나 보고 침대에서 웅크리고나 있고 싶었어 Be in my sweats and stuff like that, I just feel really lonely 편한 옷 입고 편하게 있으려 했는데, 너무 외롭더라고 I feel a bit frightened that I might feel like this a lot 앞으로 이렇게 느낄 날들이 많아질 거란 생각에 좀 무서워}}} || ---- 출처 제공: [[https://m.blog.naver.com/PostView.naver?blogId=roadforrep&logNo=222972762318&navType=by|#]]}}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기