문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 AK-Alfa(소녀전선) (문단 편집) == 대사 == [youtube(3NZFFbks7fw)] 기존 대사는 반말이었으나 보이스는 존댓말을 쓰는 것으로 변경되었다. ||<-2> 상황 || 대사 || ||<-2> 획득 ||AK-Alfa、Omegaではありません。すみませんが、天文台はどちらでしょうか?[br]저는 AK 알파... 오메가까지는 아니에요. 그럼 실례하는데, 천문대는 어느 쪽인가요? || ||<-2> 인사 ||おはようございます。今日も仕事が山積みですよ。[br]오셨군요, 오늘도 할 일이 잔뜩이에요. || ||<-2> 제대편성 ||あの…SFに興味のある人は…いいえ、仕事を先に終わらせましょうか?[br][[M82(소녀전선)|저기]], [[스타워즈|SF 장르]]에 관심있... 아니, 먼저 일하자. || ||<-2> 로딩 ||今行きますから、急かさないでください。[br]왔으니까, 조르지 마요. || ||<|3><-2> 대화 ||よく反射するものは星に見えることがありますが、私たちも煌びやかに着飾れば、誰かにとっての星になれるのでしょうか?[br]반사율이 높은 사물은 별처럼 보이잖아요. 그럼 우리도 반짝이는 옷을 입으면, 누군가에게 별처럼 보일까요? || ||あまり近づきすぎないでください。あなたとは…まだそこまで親しくなったわけではないので…[br]아직 그렇게 친한 사이 아니잖아요, 너무 가까이 오지 마세요. || ||世界の最果てをも見通せるようになった時、私たちを待ち受ける未来は一体どんなものになるのでしょうか?[br]우주의 끝을 볼 수 있을 정도로 시야가 넓어지고 나서도 내일을 기대할 수 있을까요? || ||<|6> 추가[br]대화 || 서약 후 ||私の中には、あなたが想像できないほどの愛と思いが秘められています。どちらもきっと、あなたの力になるものですよ。[br]당신을 향한 제 사랑과 열정 모두 당신의 상상을 초월해요. 이 감정 전부, 당신의 힘이 될 거에요. || || 크리스마스 ||SF作品って、星座から引用されているものが多いんですよ。古くから言い伝えられているものって、とても興味深いですよね。[br]SF작품은 별자리에서 인용된 것이 많아요. 옛날부터 전해 내려오는 것이라니 굉장히 흥미롭지 않나요? || || 신년 ||こういう楽しい集まりにこそ、不測の事態は起こりうるもの。ですので、私は外で見張っていますね。星もいつもより綺麗なことですし。[br]이런 즐거운 모임이야말로 뜻하지 않은 사태가 일어날 수 있는 법. 그러니 저는 밖에서 지켜보고 있을게요. 별도 평소다 이쁘기도 하니. || || 칠석 ||SF・天文学同好会ただ今メンバー大募集!興味のある方はこの下に紙縒りを括り付けてください…と[br]SF 천문학동호회 지금 멤버 대모집! 흥미가 있는 분은 이 아래에 종이끈을 묶어 주세요... || || 발렌타인 ||見ないでくだなさい!もう…せっかくチョコレートの上に星空を描いたのに…みんなぐちゃぐちゃになっちゃったじゃないですか![br]보지 마세요! 모처럼 초콜릿 위에 밤하늘을 그렸는데... 전부 뒤죽박죽이 되어버렸잖아요! || || 할로윈 ||正体が分からないからこそ恐怖する…ですので、正体が分かり切ったものなど、全く怖くありません。私に言わせれば広大な星空の方がむしろ…え?ヒイク!![br]정체를 모르기에 두려워 한다... 때문에 정체를 뻔히 알고 것들은 전혀 무섭지 않아요. 저로 말하자면 광대한 밤하늘 쪽이 오히려... 어? 끼야악!! || ||<-2> 출격 ||行きましょう![br]가자. || ||<-2> 적 조우 ||散った命は、星へと帰るだけです。[br]죽는다 해도 [[지구|이 별]]의 구성원이야. || ||<-2> 공격 ||悲鳴に惑わされないでください。[br]비명에 현혹되지 마세요. || ||<-2> 방어 ||戻りましょう。[br]돌아가요. || ||<|3><-2> 스킬 사용 ||砕けなさい![br]터져라! || ||逃しません![br]도망 못 가! || ||残業は嫌です![br]날 야근 시킬 생각 마. || ||<-2> 중상 ||ダメ…出撃前にこっそり飲んだことがバレちゃう…ヒック[br]이런... [[만취|딸꾹!]] 출근 전에 몰래 마신 게 들켜버려... 딸꾹! || ||<-2> 퇴각 ||これじゃ、残業確定じゃないですか![br]이러면 야근해야잖아! || ||<-2> 승리 ||いいですね。これで好きなことに使う時間が作れます。[br]좋아, 이걸로 취미 생활을 즐길 시간이 생겼겠지. || ||<-2> 군수지원 출발 ||隕石の破片が拾えるといいな。[br]나가서 운석 조각 찾으면 좋겠네요. || ||<-2> 군수지원 복귀 ||隕石の破片はありませんでしたが、指揮官の欲しがったものは全部手に入れてきましたよ。[br]운석 조각은 못 찾았지만, 지휘관이 부탁한 물건은 가져왔어요. || ||<-2> 자율작전 ||承知しました。私に任せてください。[br]알겠어요, 실망시키지 않을게요. || ||<-2> 강화완료 ||見えますか?空より高く、星よりも遠い場所が。[br]보이세요? 하늘보다 높고 별보다도 먼 곳이. || ||<-2> 수복 ||待ってください!そのビール瓶はゴミじゃないので、捨てないでください~![br]잠깐, 그 술병은 버리는 거 아니에요! || ||<-2> 제조완료 ||新人さん、登録はこちらです。[br]신입씨, 등록은 이쪽이에요. || ||<-2> 편제확대 ||これで話し相手が増えま…あれ?自分と会話するのって、なんだか…惨めじゃありませんか?[br]이러면 말 상대가 늘었... 아니지, 나 자신과 대화하는 건 너무 비참하잖아. || ||<-2> 서약 ||わざわざ呼び出したのは、まさか「酒気帯び出撃」の件ではないですよね?え?指揮官?私が素直になれないのを知ってて、こうしてくれたんですか?はい、もちろんです。これからも、よろしくお願いします。[br]절 여기로 불러서 무슨 일이죠? 작전 중에 술 좀 마신 것 가지고 훈계할 셈은 아니겠죠? 지휘관, 그건...! 제가 체면 차리기만 해서 직접 나선 건가요? 물론... 저도 좋아요. 앞으로도 잘 부탁해요. ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기