문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 BLOOD-C (문단 편집) === OP === ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff OP[br]spiral}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(IUSrhDPN-VI, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff TV ver.}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(TLbwU1aNaNg, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff Full ver.}}}''' || || '''노래''' ||<|2> [[DUSTZ]] || || '''작사''' || || '''작곡''' || [[DUSTZ]][br]BOND×L!TH!UM || || '''편곡''' || BOND×L!TH!UM || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || '''콘티''' ||<|2> [[우메츠 야스오미]] || || '''연출''' || || '''작화감독''' || [[키세 카즈치카]] || || '''원화''' || [[고토 타카유키]], [[나카지마 아츠코]], [[마츠타케 토쿠유키]], [[아라이 코이치]], [[니시오 테츠야]], [[아사노 나오유키]] 등 || }}}}}}}}} || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || 彷徨う trap in endless night 사마요우 trap in endless night 방황하는 끝 없는 밤에 트랩은 存在自体に 意味失い 존자이지타이니 이미 우시나이 존재 자체에 의미를 잃어 戻れない過去 Don't you dare to know 모도레나이카코 Don't you dare to know 돌아갈 수 없는 과거를 당신은 알려고 하지마 崩れる all thing that I believe 쿠즈레루 all thing that I believe 무너지는 모든 것을 나는 믿어 現実見たくない 暗い日々 겐지츠미타쿠나이 쿠라이히비 현실을 보고싶지 않은 어두운 나날 抜け出せない状況 Don't know where to go 누케다세나이죠우쿄우 Don't know where to go 빠져 나갈 수 없는 상황 어디로 가야할 지 몰라 Do you know that "hope" is fake in this world 당신은 이세상에서 "희망"이 거짓이라는 것을 알아? And"despair"is the only truth I've got 그리고 "절망"은 내가 가진 유일한 진리 闇を切り裂いて 야미오 키리사이테 어둠을 베어내며 ∞ 忙しない Why I must be bleeding ? 逃げれない メランコリー ∞ 세와시나이 Why I must be bleeding ? 니게레나이 메란코리- 무한히 바쁜데도 왜 내가 피를 흘려야만 하지? 도망칠 수 없는 우울 限界 足掻いてる 発狂寸前 Because it will never end 겐카이 아가이테루 핫쿄우슨젠 Because it will never end 발버둥치는 한계, 발광직전, 그것이 끝나지 않을 것이기에 J'ai plus rien a croire 난 믿을 것이 아무것도 없어 Cette vie qu'est-ce qu'il y a a voir ? 전망이 있다면 인생은 대체 뭐지? 敵わない this suffering world ! 카나와나이 this suffering world ! 이겨낼 수 없는 이 세상의 고통 En levant les yeux, il n'y a rien a faire 올려다보면 아무것도 보이지 않아 J'ai plus envie de me mentir a moi meme 내 자신에게 거짓말을 하는 것을 느껴 Mais, ces realites qui defoncent mon esprit Pourquoi on vit ? Pourquoi cet endroit ? 하지만 이런 현실이 내 마음을 엿먹이네, 당신은 왜 살아? 왜 이런 곳에? Ou aller se plaindre ? Qui me comprendra ? (그렇지않으면) 불평하겠다고? 누가 날 이해해? Ou est cette putain de verite ? 망할 진실은 어디에 있어? S'egorger toujours tout le temps, qui voudra me faire peine a moi ? 나는 왜 항상 누가 원하기에 희생해야만 해? Comme quoi ? Comme qui ? Comme-ci comme-ca, sans raison, oh Dieu pourquoi ? 어떤 거지? 누구처럼? 뭘까, 이유없이, 오 신이시여 대체? Cette vie infernale 내 삶은 지옥이야 Continue jusqu'a ma finale 내 최후까지 계속되 J'espere ma liberte 난 내 자유를 희망해 Ne pense pas qu'on passe sur un chemin etendu 앞날이 이어질 것이라고 생각하지 않아 C'est qu'une etape, et tape le chemin attendu × 3 그것은 스테이지이고, 예정된 것일뿐 Personne essaye de comprendre ce que l'on dit 어느 누구도 이해하려고 하지 않아 J'ai plus de dix ans ! T'es con ou quoi ? 난 10년 이상을 허비했어! 당신은 바보야 아니면 뭐야? ∞ 壊したい That's my last scream ! 避けれない リアリティー ∞ 코와시타이 That's my last scream ! 요케레나이 리아리티- 무한히 부수고 싶은 그것은 내 마지막 비명! 피할 수 없는 현실 No Pain No Gain 絶対抗戦 If really there is an end No Pain No Gain 젯타이코우센 If really there is an end 고통이 없으면 아무것도 얻을 수 없는 절대항전 그 끝이 정말 있다면 A quoi je m'attends ? 난 무엇을 기대해야하지? Apocalypse maintenant 지금이 세상의 종말이야 変わらない this suffering world ! 카와라나이 this suffering world ! 이 세상의 고통은 변하지 않아 || }}}}}}}}} || 오프닝곡의 가사가 사실은 '''본편 내용 [[스포일러]]'''다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기