문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 DIO (문단 편집) == 어록 == '''능력이 밝혀지기 전''' >'''"[[죠셉 죠스타/스타더스트 크루세이더즈|죠셉 죠스타]], 네 이놈! [[허밋 퍼플|보고 있구나!]]"''' >ジョセフ・ジョースター!きさま!見ているなッ! >'''"아니!!"''' >"나는 '공포'를 극복하는 것이 '사는' 것이라고 생각하지. 세계의 정점에 설 자는! 아주 시시한 '공포'조차 품지 않는 자!" >"[[바닐라 아이스(죠죠의 기묘한 모험)|문 정도는 열고 나가거라...]] [[크림(죠죠의 기묘한 모험)|이 세계의 공간에서 모습을 감쪽같이 감추는 스탠드]]여..." >"'인간은 누구든 불안이나 공포를 극복하고 안심을 얻기 위해 살아간다'. 명성을 손에 넣거나 남을 지배하거나 돈을 버는 것도 안심하기 위해서다. 결혼하거나 친구를 만드는 것도 안심하기 위해서다. 남을 위해 도움이 되고자 하는 것, 사랑과 평화를 위해 살아가는 것 모두 자신을 안심시키기 위한 행위다. 안심을 얻는 것이야말로 인간의 목적이지. 그래서 말인데... 나를 섬기는 데에 어떤 불안감이 있나? 나를 섬기기만 하면 다른 모든 안심을 쉽게 손에 넣을 수 있는데." >"[[윌슨 필립스 상원의원|인도가 넓잖나... 가라.]]" >"[[카쿄인 노리아키|얼간이]] 같으니... 똑똑히 깨닫거라... '[[더 월드(죠죠의 기묘한 모험)|더 월드]]'의 [[시간정지|진정한 능력]]은... 그야말로! '세계를 지배하는' 능력임을!" >'''"나 DIO는 모든 생물과 모든 스탠드 유저를 압도적으로 초월한 것이다!"''' '''능력이 밝혀진 이후''' >"호오... 맞서겠다는 거냐? 도망치지 않고 나 DIO에게 다가오겠다는 거냐..." >'''"더 월드! 시간이여 멈추어라!"'''(ザ・ワールド![* 만화에서는 世界의 후리가나로만 나온다] 時よ止まれ!) >'''"시간은 움직이기 시작한다."'''(時は動き出す············) >"죽어라, [[카쿄인 노리아키|카쿄인]]!" >"이봐... 너, 거기 있는 내 다리를 주워와라. 어서 가져오지 못해!! 비행기 승무원(캐빈 어텐던트)[* 흔히 알고 있는 '스튜어디스'에서 바뀌었다! 자세한 이유는 위의 3부 행적 항목에 나와 있는 각주 참고.]이 퍼스트 클래스 손님에게 술과 캐비어를 서비스하듯이 말이다!" >"그래서 [[쿠죠 죠타로|죠타로]]! [[스타 플래티나|네놈이 몇 초를 움직이든]] 상관없는 처형을 떠올렸다..." >"흥! 도망칠 수는 없다! 죠타로! [[쿠죠 죠타로|네놈]]은 [[체스]]에서 말하는 '[[체크메이트]]'에 빠졌으니까!"[* 이때에는 괜사리 길게 말하는 허언이나 다름없었지만 6부에서는 진언이 된 대사인데 TVA에선 도망칠 수는 없다까지만 나왔다.] >"[[죠스타]] [[이집트]] [[스타더스트 크루세이더즈|투어]] 일행은 [[장 피에르 폴나레프|네 놈]]을 끝장냄으로써 전멸의 대미를 장식하겠구나..." >"걸렸구나! 죠타로! 이것이 나의 도주경로다! 네놈은 나 DIO와의 지혜 대결에서 패한 거다!" >'''[[죠셉 죠스타/스타더스트 크루세이더즈|늙은이]]가...! 네놈의 [[허밋 퍼플|스탠드]]가 가장... 어중간하다!''' >老いぼれが···! きさまのスタンドが 一番··· なまっちょろいぞッ![* 이 대사는 불법 번역본에선 '약해빠졌다'로 잘못 번역되어서 그렇게 많이 알려져있다. 전원 전투형 스탠드인 스타더스트 크루세이더즈 중 혼자 비전투형 스탠드인 것에 대한 도발인 듯. 정발본에서는 '어중띠다'라고 번역. 어중되다라고 쓰려 했던 걸 잘못 쓴 것으로 보인다. 오역인걸 감안하더라도 3부에 나왔을 땐 힘의 차이를 보여주는 폭풍간지 대사였으나 6부에서는 푸치에게 스탠드 능력에 우열이 없다는 발언을 하여 오류 아닌 오류가 되었다. 그러나 진짜 약해빠졌다기보다는 도발이나 능욕에 가까운 발언이었다는 걸 고려해봐야 한다. 거기에 [[허밋 퍼플]]이 활약하는 것도 파워싸움이 아닌 야바위 싸움에 특화된 비전투형 스탠드라 주인공 파티 내로 한정하면 '''가장 약해빠진게 맞다.''' 그런 전투력이 어중간하고 약해빠진 비전투형 스탠드로 본인 스탠드의 전문 분야인 근거리 육탄전을 전성기보다 아득히 약해진 파문 하나 믿고 걸어오는 상황이니 DIO 입장에선 코웃음밖에 나오지 않을 상황인것도 맞다. 죠셉도 그걸 잘 알고 있어 대 흡혈귀 기술인 파문도 병행해서 최대한 더 월드의 사거리 약간 바깥에서 카이팅하며 싸워봤지만...] '''죠셉 죠스타의 피를 흡수한 이후''' >'''"죠스타의 혈통이라는 나의 길 위에 굴러다니는 개똥처럼 방해만 되는 것이었다만 최후의 최후에는 이 DIO에게 이용당하는 것이 죠스타의 숙명이었나보군!"'''[* 여담이지만 외전격 스토리인 Eyes of Heaven에서 DIO의 행적은 이 대사를 그대로 돌려받것이 된다.] >'''"[[WRYYYYYYYYYY]]!"''' >'''"[[각성|최고로 High!한 기분이다아아아아아아하하하하하하하하하하───!]]"'''[* 정발본 기준.](最高に 「ハイ!」って やつだアアアアアアアアアア-ッ!) >'''"[[로드롤러다!]]"'''[* OVA 한정으로 '''"[[탱크로리]]다!"'''] >'''이미 늦었어! 탈출 불가능이다!'''(もうおそい! 脱出不可能よッ!) >'''無駄無駄無駄無駄!''' >----- >'''"[[무다무다|무다무다무다무다!]]"''' >'''찌부러져라!'''(ぶっつぶれよォォッ) >"[[불사신]]! [[불로불사]]! 흐흐흐흐하하하하! 스탠드 파워! 으하하하하하하하하 이로써 그 누구도 나 DIO를 넘어서는 자는 없다는 사실이 증명되었다! 하찮은 인간들이여! 지배해주마! 나의 '지혜'와 '힘' 앞에 무릎을 꿇거라!"[* 1부에서 했던 "나는 인간을 초월했다! 불사신! 불로불사! 나는 이 세상을 지배할 수 있게 되었다!"의 오마주. 어차피 동일인물이라 재탕이라고 보면 된다. 작중 상황을 고려해보면 DIO가 그동안의 진중함을 벗어던지고 다시 과거의 오만함이 돌아왔다는 것을 보여주는 대사.] >'씁쓸한 뒷맛이 남는다'느니 '인생에 후회를 남기지 않는다'느니… 화장실의 쥐똥에 필적할만큼 하찮은 사고방식 때문에 [[쿠죠 죠타로|네]] 목숨을 잃게 될 거다! 큭큭큭큭. 나 DIO에게는 그런 것이 없지… 있는 것은 심플한 단 하나의 사상뿐. 단 하나! '승리하고 지배한다'! 그것뿐이다... 그것만이 만족감이다! 과정이나... 방법 따위...! [[카즈(죠죠의 기묘한 모험)|아무래도 상관없단 말이다!]] >'''"[[유언/일본 창작물/만화, 애니메이션|으아아아아아아아악!!! 아니이이이이이이이이이이잇!! 마... 말도 안돼! ... 이 DIO가... 이 DIO가아아아아아악!!!!!!!!!!!!!!]]"''' '''스톤 오션''' >"사람은 누구나 각각이 지닌 개성에 따라 적재적소라는 게 있는 법. [[디아볼로|왕]]에게는 [[킹 크림슨(죠죠의 기묘한 모험)|왕]]의... [[토니오 트루사르디|요리사]]에게는 [[펄 잼(죠죠의 기묘한 모험)|요리사]]의... 그게 삶이란 거야. 스탠드 역시 그와 같이 '강함'과 '약함'이라는 개념은 없어." >"이봐... 그거 알아, [[엔리코 푸치|푸치]]...? 파리 [[루브르 박물관]]의 평균 입장객 수는 하루에 4만 명이라는 모양이야. 얼마 전 [[마이클 잭슨]]의 라이브 공연을 TV로 보긴 했지만 그건 매일 있는 일이 아니지. 반면 루브르는 몇 십 년도 넘게 그 자리에 매일 있어...(중략) 뛰어난 화가나 조각가가 자신의 '영혼'을 눈에 보이는 형체로 만들 수 있다는 것 말이야. 마치 시간을 초월한 '스탠드' 같아... 그런 생각 안 들어? 특히 모나리자와 밀로의 비너스는..." >"넌 날 언젠가 배반하려나? 왜 날 치지 않는 거지? 넌 내 약점이 태양빛이고 낮에는... 어둠 속에서 잔다는 걸 알고 있어. 잠들어 있는 날 치면 될 텐데... 나의 '[[더 월드(죠죠의 기묘한 모험)|더 월드]]'를 [[화이트스네이크(죠죠의 기묘한 모험)|DISC]]로 만들어 빼앗으면 너는 왕이 될 수 있어." >"[[DIO의 뼈|그걸]] 받아줬으면 해... 사죄의 증표야. 방금 내 몸에서 뽑았지. 네가 어디에 있든... 나는 네게 파워를 부여할 거야..." >[youtube(q8I0QwPt2iE)] >필요한 것은 '나의 스탠드'다. '[[더 월드(죠죠의 기묘한 모험)|더 월드]]'. 나의 스탠드, 그 다음 단계에 있는 것이 바로 인간이 계속해서 앞으로 나아가야 할 길이다.[* 必要なものは『わたしのスタンド』である 『ザ・ワールド』 我がスタンドの 先にあるものこそが人間がさらに先に進むべき道なのである] [br] [br] 그리고 필요한 것은 신뢰할 수 있는 벗이다.[* 必要なものは信頼できる友である] [br] [br] 그 벗은 욕망을 컨트롤할 수 있는 [[카즈(죠죠의 기묘한 모험)|인간이어야 한다.]] [[디아볼로|권력욕]]이나 [[퍼니 밸런타인|명예욕]], [[토오루(죠죠의 기묘한 모험)|금전욕]], [[키라 요시카게|색욕]]이 없는 인간이면서 또한 그는 인간의 법보다 신의 법을 받드는 인간이어야 한다. 언젠가 [[엔리코 푸치|그런 자]]를 나 DIO가 만날 수 있을 것인가?[* 彼は欲望をコントロールできる人間でなくてはならない 権力欲や名誉欲 金欲・色欲のない人間で 彼は人の法よりも神の法を尊ぶ人間でなくてはならない いつかそのような者にこのDIOが出会えるだろうか?] [br] [br] 그리고 필요한 것은 '[[그린 돌핀 스트리트 교도소|극악한 죄]]를 범한 36명 이상의 영혼'이다. 죄인의 영혼에는 강한 파워가 있기 때문이다.[* 必要なものは『極罪を犯した36名以上の魂』である 罪人の魂には強い力があるからである] [br] [br] 그리고 필요한 것은 '14단어'.[* 必要なものは『14の言葉』である] [br] {{{#1b7fa1 '''나선계단'''}}}, {{{#834a6a '''장수풍뎅이'''}}}, [br] {{{#d8dc4a '''폐허도시'''}}}, {{{#bcd4be '''무화과타르트'''}}}, [br] {{{#3d4c53,#dddddd '''장수풍뎅이'''}}}, [[십자가의 길|{{{#010101,#cccccc '''돌로로사의 길'''}}}]], [br] {{{#8aa6b1 '''장수풍뎅이'''}}}, {{{#b52c46 '''특이점'''}}}, [br] [[조토 디 본도네|{{{#903673 '''조토'''}}}]], {{{#05b666 '''엔젤'''}}}, [br] [[수국|{{{#5ebbc2 '''자양화'''}}}]], {{{#ffcb81 '''장수풍뎅이'''}}}, [br] {{{#95436b '''특이점'''}}}, {{{#bb4e51 '''비밀황제'''}}}.[* らせん階段 カブト虫 廃墟の街 イチジクのタルト カブト虫 ドロローサへの道 カブト虫 特異点 ジョット エンジェル 紫陽花 カブト虫 特異点 秘密の皇帝 ] [br] 나 자신을 잊지 않도록 나의 스탠드 자체에 상처를 내 이 단어들을 새겨두자.[* わたし自身を忘れないようにこの言葉をわたしのスタンドそのものに傷として刻みつけておこう] [br] [br] 그리고 필요한 것은 '용기'다. 나는 스탠드를 한번 포기할 '용기'를 가져야 한다. [[DIO의 뼈|스러지는 나의 스탠드]]는 죄인 36명의 영혼을 흡수, '[[녹색 아기|새로운 존재]]'를 낳을 것이다.[* 必要なものは『勇気』である わたしはスタンドを一度捨て去る『勇気』を持たなければならない 朽ちていくわたしのスタンドは36の罪人の魂を集めて吸収 そこから『新しいもの』を生み出すであろう] [br] [br] 그리고 '[[녹색 아기|태어난 존재]]'는 [[C-MOON|각성]]할 것이다. [[엔리코 푸치|신뢰할 수 있는 벗]]이 말하는 14단어에 지성을 드러내면서... '[[엔리코 푸치|벗]]'은 나를 신뢰할 것이며 나는 '[[C-MOON|벗]]'이 될 것이다.[* 『生まれたもの』は目醒める 信頼できる友が発する14の言葉に知性を示して··· 『友』はわたしを信頼しわたしは『友』になる] [br] [br] 마지막으로 필요한 것은 [[케이프 커내버럴|장소]]다. 북위 28도 24분 서경 80도 36분 지점에 가서...[* 最後に必要なものは場所である 北緯28度24分西経80度36分へ行き······] [br] [br] 다음 '신월(新月)'의 때를 기다린다... '''바로 그때가 [[메이드 인 헤븐(죠죠의 기묘한 모험)|{{{#bb3a90 '천국의 때'}}}]]일 것이다...'''[* 次の『新月』の時を待て······ それが『天国の時』であろう······] >'''"너는 '인력'을 믿나? 네가 내게 걸려 넘어진 데에 의미가 있음을 말이야?!"''' >君は「引力」を信じるか? わたしに 躓いて転んだ事に意味がある事を!?저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기