문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Deemo/대사 (문단 편집) == Deemo's Collection Vol.1B == ||<:>곡명||<:>한국어||<:>일본어||<:>영어||<:>비고|| ||||||||||<:>'''Deemo's Collection Vol.1B '''|| ||<:>[[Evolution Era]]||<:>이제 가야 해 네가 없어도 가던 길 계속 갈게||<:>もう行かなきゃ 私がんばるよ、あなたがいなくても前に向かって歩いていくよ。||<:> I have to go. I will strive to go on without you.||<:>|| ||<:>[[Invite]]||<:>너도 이 세계로 초대받은 적 있니? 내가 창조한 세계거든?||<:>あなたもこの世界に呼ばれたの? 私が創造した世界。||<:>Have you been invited to this world as well? The world I created.||<:>|| ||<:>[[Run Go Run]]||<:>Deemo와 함께 폴짝폴짝. 부탁이니 길에선 뛰지 말아줘.||<:>Deemoと一緒にスキップしよう。 道で走らないでください。||<:>Skip along with Deemo. Please don't run on the road.||<:>|| ||<:>[[Yawning Lion]]||<:>으르렁! 물어버릴 거야!||<:>叫んで! かむわよ!||<:>Roar! I will bite!||<:>|| ||<:>[[Pulses]]||<:>따스한 고동이 느껴져. 내게 힘을 주고 지지해주는 사람은 너뿐이야.||<:>暖かい鼓動。 あなたが私を支えてくれて、力を与えてくれた。||<:>A warm pulse. You're the one who supports me, who gives me strength.||<:>|| ||<:>[[Electron]]||<:>언제쯤이면 Deemo만큼 키가 자랄 수 있을까? 소리가 정말 짜증 나네...||<:>いつかDeemoと同じくらい背が高くなるのかな? イライラする音…||<:>When will I ever be as tall as Deemo? What an irritating beep...||<:>|| ||<:>[[Untitled2]]||<:>메시지가 불확실해. 역시 조금도 봐주지 않는구나.||<:>漠然としたメッセージ。 妥協なしの決断。||<:>Message undefined. A decision still without a compromise.||<:>|| ||<:>[[Walking by the sea]]||<:>들어봐. 조개 안에서 바닷소리가 들려올 거야. 어릴 적에 네 손을 꼭 붙잡고 바다 구경 가는 걸 좋아했었지.||<:>聴いて。貝殻の中で海の音が聞こえる。 子供の時に、あなたの手を握って、海を一緒に見るのが好きだった。||<:>Listen, you can hear the sound of the ocean inside the shell. As a child, I liked holding your hand to go gaze at the sea together.||<:>|| ||<:>[[Beyond The Stratus]]||<:>파란 하늘에 흰 구름이 가득해. 태양은 항상 구름 위에서 밝게 빛날 거야.||<:>白い雲と青空。 太陽はいつも雲の上で輝く。||<:>A blue sky with white clouds. The sun will always be shining above the clouds.||<:>|| ||<:>[[Sairai]]||<:>별로야. 다시 해봐. 마지막을 바꾸지 못하면 계속 반복될 거야.||<:>駄目です。もう一度ためして。 エンディングを変えることができない場合、繰り返されます。 ||<:>No good, try again. If you can't change the ending, it will keep on repeating.||<:>|| ||<:>[[Entrance#s-3|Entrance]]||<:>Give me money money. 오솔길은 항상 트여 있는 듯하군.||<:>Give me money money. 通路が開くみたい。||<:>Give me money money. It looks like a passageway will open up.||<:>|| ||<:>[[Magnolia]]||<:>사랑이 낳은 속임수로구나. 상징적인 이별의 포옹이야.||<:>愛から生まれた詐欺 象徴的なお別れのハグ。||<:>A scam born from love. Symbolic parting hug.||<:>|| ||<:>[[Angelic Sphere]]||<:>천사처럼 말이야. 고양이들은 정말 귀엽지.||<:>まるで天使のように 猫の耳はとてもかわいい||<:>Just like an angel. Cat ears are so cute.||<:>|| ||<:>[[Leviathan]]||<:>몸을 배배 꼬는 구불구불한 뱀들이네. 넘쳐 흐르는 질투가 마구 뒤엉켜 있어.||<:>とぐろを巻く蛇 絡まったあふれる嫉妬||<:>Winding and twisting snakes. A tangled mess of overflowing jealousy.||<:>||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기