문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 FNC(소녀전선) (문단 편집) == 대사 == [youtube(TiwCx0Z595w)] ||<-2> 상황 || 대사 || ||<-2> 획득 ||初めまして、指揮官様。チョコ食べませ ?[br]初次见面,指挥官大人。我这里有巧克力,要吃吗?[br]처음 뵙겠습니다, 지휘관님. 초코 드실래요? || ||<-2> 접속 ||お帰りなさい、もぐもぐ…[br]欢迎回来…(我嚼我嚼)。[br]안녕히 다녀오셨어요! (우물우물…) || ||<-2> 편성 ||ええ?おやつタイム、まだ終わってないよ![br]诶诶?点心时间还没结束呢![br]에에~ 간식 시간 아직 안 끝났어요! || ||<|3><-2> 대화 ||指揮官様、お菓子頂戴~?お菓子頂戴~、お菓子頂戴~![br]指挥官,快给我点心啊,给我嘛给我嘛给我嘛~[br]지휘관님, 과자 주세요? 과자 주세요~ 과~자~! || ||日本の和菓子が美味しいってよく聞きます。大福とか、生八橋とか、食べてみたい![br]和式点心听说很美味呢,大福和生八桥什么的…好想吃啊![br]일본의 전통 과자가 맛있다고 자주 들었어요. 찰떡이나. 생[[야츠하시]]라던가~ 먹어보고 싶어요! || ||ずっと食べてると太るって?平気~平気~、食事が私のアイデンティティですから。[br]一直吃下去会发胖吗?…没事的,吃饭乃是我的本性啦![br]계속 먹기만 하면 살찐다구요? [[SPAS-12(소녀전선)|괜찮아요, 괜찮아~]] 먹는 게 제 정체성이니까요. || ||<|5> 추가[br]대화 || 서약 후 ||指挥官,我也来帮忙吧!早点结束工作,我们又能一起坐下来吃蛋糕啦!记住,这次要把草莓留给我哦。[br]지휘관님, 도우러왔어요! 얼른 일 끝내고 같이 앉아서 케이크 먹어요! 물론, 이번엔 딸기는 내거라구요![* 서약후 대사는 녹음이 되어있지 않다.] || || 크리스마스 ||クリスマスはいいですね。美味しいものが…いっぱい食べられる。楽しいです。[br]圣诞节真是不错呢!能够吃到好多、好多美味的食物,真是愉快呀。[br]크리스마스는 좋아요. 맛있는 걸 잔뜩 먹을 수 있으니까 즐거워요! || || 신년 ||新年だから、いっぱい食べてもいいよね。[br]因为是新年,就算大吃一通也没有关系吧?[br]새해니까 잔뜩 먹어도 되겠죠? || || 발렌타인 ||指揮官様、チョコ分けてあげますね、一緒に食べよう。[br]指挥官先生,巧克力也分你一半,一起吃吧?[br]지휘관님, 초콜릿 나눠 줄게요. 같이 먹어요! || || 할로윈 ||Trick or Treat! Trick or Treat! Trick or Treat!|| ||<-2> 출격 ||お菓子食べたから、頑張っっちゃうぞ![br]刚吃过点心的我,会加油的喔![br]간식 먹었으니까 힘낼게요! || ||<-2> 전투 ||敵だ!お菓子を隠さないと…[br]是敌人!不把点心藏好的话…[br]적이다! 과자를 숨겨놔야지! || ||<-2> 공격 ||攻撃だ!敵のお菓子を全部奪い取るんだ![br]进攻啦!把敌人的点心全部抢过来哟![br]공격이다! 적의 과자를 전부 빼앗는 거야! || ||<-2> 방어 ||チョコあげるから、守りを頑張りましょう。[br]我会给你巧克力吃的,所以防守要加油喔。[br]초콜릿 드릴 테니까, 방어 힘내자구요. || ||<|3><-2> 스킬사용 ||射って射って![br]开火开火![br]쏴라 쏴라! || ||反撃できないくらい、こてんぱんにしてあげる![br]就给你们示范下,怎么让你们毫无还手之力吧![br]반격 못할 정도로 박살내줄 거야! || ||大量重ねた成果を、見せてあげるから![br]让你见识下我平时积累的成果![br]개량을 반복해온 성과를 보여주겠어! || ||<-2> 중상 ||ああ…私のお菓子が…[br]啊啊…我的点心被…[br]으아... 내 간식이... || ||<-2> 퇴각 ||帰って…お菓子食べてもいいですか。[br]回去后…可以吃零食吗?[br]돌아가서 과자 먹어도 될까요...? || ||<-2> MVP ||ご褒美は、いっぱいのお菓子がいいです。[br]给我一大堆的点心做奖励就行了哟。[br]상으로 과자 잔뜩 주세요! || ||<-2> 군수지원 출발 ||ええ?もう行くの?もう一口食べてからね…[br]诶诶?已经要出发了吗?等我再吃一口啊…[br]에에? 벌써 가요? 한 입만 더 먹을게요! || ||<-2> 군수지원 귀환 ||ただいま、やっぱりおうちの御飯が一番ね。[br]我回来啦,果然还是指挥部的饭最好吃了呢。[br]다녀왔습니다! 역시 집반찬이 최고라니까요! || ||<-2> 자율작전 ||よーし。お腹いっぱい食べて、力尽けないとね。[br]好啦,填报肚子啦,这样就不会没力气啦。[br]좋아! 든든하게 먹어야 힘이 난다니까! || ||<-2> 강화 ||ご馳走さま…もぐもぐ。[br]多谢款待…(我嚼我嚼)。[br]잘 먹었습니다~ 오물오물~ || ||<-2> 수복 ||おーい、朝御飯も、昼御飯も、夕御飯も、全部持って来て![br]喂!早饭也好,午饭也好,晚饭也好,全部都端过来![br]아침, 점심, 저녁밥 전부 가져와줘요! || ||<-2> 제조완료 ||指揮官様、新しい子と一緒にお菓子食べたい![br]指挥官先生,我想跟新来的孩子一起吃点心![br]지휘관님, 새로 온 애랑 같이 과자 먹고 싶어! || ||<-2> 편제확대 ||編成拡大か。いっぱいお菓子くれるんでしょうね。[br]编制扩大了对吧?会给我很多点心的吧?[br]편제확대인가, 간식 잔뜩 주는 거 맞죠? || ||<-2> 서약 ||また御飯をご馳走してくれるの?ありがとう!ええ?その前に話って、何?…指揮官様、御飯の前にそんなこと言うなんて、狡いよ!断れなくなっちゃうじゃない。[br]又要请我吃大餐吗?那我就不客气啦!嗯?在这之前,您说什么?什么?!居然在餐桌上谈这种事,太狡猾啦指挥官,这让我怎么拒绝呀![br]또 밥 사주시는 거예요? 고맙습니다~어라? 그 전에 이야기할 게 있다니 뭐예요?...지휘관님, 밥 먹기 전에 그러시는 건...치사해요! ...거절하지 못하잖아요! || ||<-2> 로딩 ||군것질 산 돈도 챙겨줄래요? || ||<-2> 말버릇 ||간식 있어? ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기