문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Nevereverland (문단 편집) == 가사 == * 가사 출처: 나노 공식 유튜브 채널 ||Long ago, inside a distant memory, there is a voice that says Do you believe a world of happy endings? Even when the road seems long, every breath you take will lead you closer to a special place within your Neverever 目覚めて 鼓膜を叩き続ける サイレン 메자메테 코마쿠오 타타키 츠즈케루 사이렌 눈을 뜨니 고막을 계속 두들기는 사이렌 소리 この叫び声を押し殺して 코노 사케비 코에오 오시 코로시테 이 외침 소리를 눌러 죽이고 何も知らずに 心音だけを繋ぎとめて 나니모 시라즈니 신온다케오 츠나기 토메테 아무것도 모른 채로 심음만을 계속 이어가다 現実のトラップに落ちてゆく 겐지츠노 토랏푸니 오치테 유쿠 현실의 트랩에 빠져가 後悔はしないよ 코-카이와 시나이요 후회는 안 해 積み上げた ちぎれてた未来図を眺め 츠미아게타 치기레테타 미라이즈오 나가메 쌓아 올린 갈기갈기 찢어진 미래도를 바라보며 息を止めて 錆び付いた記憶の針 이키오 토메테 사비츠이타 키오쿠노 하리 숨을 멈춰서 녹슨 기억의 바늘이 頭ん中 ぐるぐる 回るよ 아타만 나카 구루구루 마와루요 머릿속에서 빙글빙글 돌아 As I close my eyes 残す跡も無く 零す音も無く 行く宛ても無く 노코스 아토모 나쿠 코보스 오토모 나쿠 유쿠 아테모 나쿠 남겨진 자취도 없이 불평 소리도 없이 갈 곳도 없이 I know that this is what I want, this is what I need 今も繰り返してく残像 이마모 쿠리 카에시테쿠 잔조- 지금도 반복해가는 잔상 傷ついた過去の僕らは 癒えないままで 키즈 츠이타 카코노 보쿠라와 이에나이 마마데 상처입은 과거의 우리는 낫지도 못한 채 そんな空回り 変わらない日々は 손나 카라마와리 카와라나이 히비와 그런 공회전, 변하지 않는 날들은 もう閉ざしていくんだ 모- 토자시테 이쿤다 이제 닫아버리고 갈거야 So now これが僕が望んだ My Nevereverland 코레가 보쿠가 노존다 My Nevereverland 이게 내가 원한 My Nevereverland 彷徨う ナイフのように突き刺す言葉が 사마요우 나이후노 요-니 츠키사스 코토바가 헤메이며 칼처럼 깊이 찌르는 말이 この苦しみをあざ笑って 코노 쿠루시미오 아자와랏테 이 괴로움을 비웃어 何もできずに 震える声を飲み込んで 나니모 데키즈니 후루에루 코에오 노미콘데 아무것도 못한 채로 떨리는 목소리를 삼키고 孤独のトラップに落ちてゆく 코도쿠노 토랏푸니 오치테 유쿠 고독의 트랩에 빠져가 迷い込んだ この足取り 마요이 콘다 코노 아시도리 헤메인 이 발걸음 躓いて 存在感を失って 츠마즈이테 손자이칸오 우시낫테 넘어져 존재감을 잃고 涙で染まった 悲劇のステージ 狂おしく 나미다데 소맛타 히게키노 스테-지 쿠루오시쿠 눈물에 물든 비극의 스테이지는 미칠듯이 心ん中 ふらふら 踊るよ 코코론 나카 후라후라 오도루요 마음 속에서 비틀비틀 춤춰 As I take your hand 駆け抜けていく 心の記憶 色褪せていく 카케 누케테 유쿠 코코로노 키오쿠 이로 아세테 이쿠 달려 빠져나가는 마음의 기억은 퇴색해가 I know that this is what I want, this is what I need 明日も繰り返してく残像 아스모 쿠리카에시테쿠 잔조- 내일도 반복해가는 잔상 飛び出した 歪む世界が 消えないままで 토비다시타 히즈무 세카이가 키에나이 마마데 뛰어 나간 뒤틀린 세상이 사라지지 않는 채로 そんな空回り 変わらない日々は 손나 카라마와리 카와라나이 히비와 그런 공회전, 변하지 않는 날들은 もう閉ざしていくんだ 모- 토자시테 이쿤다 이제 닫아버리고 갈거야 So now これが僕が望んだ My Nevereverland 코레가 보쿠가 노존다 My Nevereverland 이게 내가 원한 My Nevereverland 目覚めて 夢の後のような木漏れ日が 메자메테 유메노 아토노 요-나 코모레비가 잠에서 깨니 꿈의 여운같은 햇빛이 瞼の裏染み渡る 마부타노 우라시미 와타루 눈꺼풀 안으로 스며들어 全てが叶ったはずだと思ってもまた 스베테가 카낫타 하즈다토 오못테모 마타 모든 것이 이뤄졌다고 생각했지만 또 落ちてゆく 오치테 유쿠 떨어져가 As I close my eyes 残す跡も無く 零す音も無く 行く宛ても無く 노코스 아토모 나쿠 코보스 오토모 나쿠 유쿠 아테모 나쿠 남겨진 자취도 없이 불평 소리도 없이 갈 곳도 없이 I know that this is what I want, this is what I need 今も繰り返してく残像 이마모 쿠리카에시 테쿠 잔조- 지금도 반복해가는 잔상 傷ついた過去の僕らは 癒えないままで 키즈츠이타 카코노 보쿠라와 이에나이 마마데 상처입은 과거의 우리는 낫지도 못한 채 そんな空回り 変わらない日々は 손나 카라마와리 카와라나이 히비와 그런 공회전, 변하지 않는 날들은 もう閉ざしていくんだ 모- 토자시테 이쿤다 이제 닫아버리고 갈거야 So now これが僕が望んだ My Nevereverland 코레가 보쿠가 노존다 My Nevereverland 이게 내가 원한 My Nevereverland||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기