문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 SSundee (문단 편집) === SSundee === * I understand this is not a minecraft video. Before you go slamming your face into the dislike button, give this game a chance. You may actually like it. (이 영상이 마인크래프트가 아닌 걸 이해합니다. 하지만 '싫어요' 버튼을 누르기 전에, 이 영상을 한번 보세요. 아마 좋아할지도 모릅니다.) 원래는 얼굴을 '싫어요' 버튼에 처박기 전에 (Before you go '''slamming your face into''' the dislike button) 라고 해석해야 하지만, 순화하면 이런 의미. 마인크래프트 방송이 아닐 때 맨 먼저 하는 말. * Nooo!" *audible wheezing* (안돼! -부들부들-) 마인크래프트에서 죽었을 때 하는 말. 보통 소리를 지르며, (특이한 점은 죽고 나서 Respawn 버튼을 누르는 장면을 지워 버린다.) 때에 따라선 손으로 얼굴을 가리면서 진짜로 부들부들거린다. * DANG IT!!! (젠장!) 아깝게 실패했거나, 예상했던 일이 일어나지 않았을 때 하는 말. * That's awesome! (좋아, 완벽해!) 예상했던 대로 일이 이루어져서 만족했을 때 하는 말. --굉장히 자주 듣게 된다. 엄청 철저하게 하니까..-- * DON'T DO THIS BRO! (이봐, 그거 하지 마!) 주로 PVP같은 동영상에서 내뱉는 말. 싸우다가 도망가거나 기습당했을 때 말한다. * Hey dudes! (거기 형씨!) 모르는 사람이든 아는 사람이든 일단 처음 만나면 하는 말. --Faction 시리즈에서 이 소리를 듣는 사람은 전부 죽었다 카더라.-- * What the freak is wrong with you? (뭔 문제라도 있는 거냐..) 상대가 --거하게-- 약빨고 플레이하는 걸 볼 때 하는 말. * G freakin' G!!!" (G.G.) 헝거게임에서는 게임이 끝났을 때, 모드팩에서는 까다로운 일을 마치거나 어떤 목표를 달성했을 때 하는 말. 요즘은 그냥 간단히 GG 라고만 말한다. * Oh... My... God... (이런 세상에...) 정신나간 일이 일어났을 때 하는 말. 또는 운이 엄청나게 좋아서 큰 일을 한번 저질렀을 때도 말한다. * Lets do this dudes! (한번 해보자고!) 각오를 다질 때 하는 말. Let's Wreck Face! (면상을 박살내보자고!) 와 똑같이 쓰인다. * I WILL MURDER YOUR ENTIRE FAMILY!!! (네놈의 가족을 모두 멸해주겠어!!!) 주로 복수할 때 이런 말을 한다. 이 말을 내뱉었을 때 '''지금까지 그를 역관광 시켜 준 경우는 별로 없었다.''' --가끔 상대가 너무 잘해서 역관광을 두번이나 탔을 때도 있었다.-- * That dude hits like a truck! (저 놈 엄청나게 세잖아!) 주로 헝거게임이나, 모드팩에서 보스를 상대할 때, 일격에 체력이 반 정도 날아가면 하는 말. 대부분 이 말을 할 때면 36계 줄행랑 상태. * COBBLESTONE = LIFE!!! (조약돌은 진리며 생명이야!!) --조약돌교-- 어찌나 조약돌을 좋아하는지, Crainer와 같이 말싸움할 때나 트롤링의 대부분이 이거랑 관련되어 있다. [* 그래서 그런지 조약돌로 만든 건 거의 다 좋아하지만, 반대로 흙으로 만든 건 극도로 싫어한다. 그래서 트롤 당할 때 조약돌로 만든 집이 전부 흙으로 바뀌기도 한다.] * I'm sorry, Bro. I had to do it. (미안해 형씨, 하지만 할 수 밖에 없었다고.) 어쩔 수 없이 누군가를 죽이거나 강제로 일을 진행해야 할 때 내뱉는 말. 이 말만 들으면 왠지 눈물이 난다(...) * This sword hits like a freaking TRUCK!! (이 칼, 엄청나게 세잖아!!) 엄청나게 강력한 칼을 빗대 표현하는 말. Crazy Craft에서 Big bertha를 실험삼아 테스트해봤을 때 했던 말이다. [* Crazy Craft 모드팩을 안 해본 사람들을 위해 설명하자면, Big bertha라는 무지막지하게 큰 칼(실제로 3인칭으로 보면 엄청나게 커서 다 보이지도 않는다)이 있는데, 데미지가 무려 '''500'''이다. 위더가 '''__일격사__'''다.... 참고로 이 칼은 OreSpawn 모드에 있다.] * You guys know my rule. Every time I find a lucky block, I have to open it. (여러분도 알듯이, 럭키 블럭이 보이면, 무조건 까야 합니다. 그게 제 룰이죠.) 자신이 만든 룰 중 하나인데, 그냥 핸디캡 같은 거다. 매번 설명해주므로 그렇구나 하고 넘어가면 된다. * #CrainerSucks! 주로 Crainer를 트롤링 할 때 표지판에 쓰는 말. * Ambrew, give Crainer his number! (Ambrew, Crainer에게 번호를 줘!) * Alright, Ambrew. Give me my number. (알았어. Ambrew, 나에게 번호를 줘.) 100 ways to die 시리즈에 나온 말. 자기가 맞고 상대가 틀리면 앞의 말을 하고, 반대로 자신이 틀리면 뒤의 말을 한다. 자세한 건 영상을 보면 된다. * Crainer is growing up! (우리 Crainer가 다 컸어요!) 트롤링에 쓰는 말. --그놈의-- 조약돌로 (Crainer가 싫어함.) 트롤링 할 때 자주 쓴다. 때로는 '#CrainerIsAllGrownUp' 이라고도 한다. * Crainer, get rid of the freakin' meat poles! (Crainer, 이 고기 타워 좀 없애버려!) Sky Factory 2에서 나온 말. 건조대에 썩은 고기를 널어두면 말린 고기가 되는데, 이걸 벽 전체에다가 떡칠해두더니, 이젠 아예 이걸로 타워를 만들어 버렸다... Crainer가 만든 작품 중 SSundee가 가장 싫어했다. * CRAINER! This isn't cool, homie! (Crainer, 이건 멋지지 않아..!) 주로 더러운 트롤링이나 비겁한 트롤링을 했을 때 하는 말. 이게 말이 그렇지, 실제로 남이 싫어하는 걸 아주 대놓고 조롱하는 거다. 이걸 그냥 웃어서 넘기는 이 양반이 진짜 대단한 거... --그리고 더 더럽고 야비하게 갚아준다.-- * You freakin' money stealer. Go away! (이 더러운 사기꾼, 저리 꺼져버려!) 주로 엉망인 --말도 안 되는-- 거래를 제시하는 주민들을 보고 하는 말. 실제로 주민들 거래를 보면 제정신이 맞나 하고 혀를 두르게 된다. * Crainer, can you just, in one intro, once in your life, be normal? (Crainer, 내가 인트로 담당할 때, 단 한번이라도 정상적으로 해줄 순 없어?) 주로 lucky block 시리즈에서, 인트로를 할 때 Crainer가 괴성(...)을 지른다. 그걸 보고 하는 말. * Keep an open mind. (오픈 마인드를 가지시게.) 주로 Crainer를 놀려먹을 때 쓰는 말이지만, 실제로는 무언가 놀래킬 일들이 벌어질 것을 앞두고 하는 말이다. 이 아재가 얼마나 오픈 마인드를 보유했는지, 이런 말을 하면 유심히 지켜보면 알 것이다. 정말 입이 벌어지는 짓을 아무렇지도 않게 해버린다... * Now let me ask you something. Do you have a pen and paper ready? (뭐 하나 물어보자. 종이랑 연필, 준비됐어?) Crainer가 제일 싫어하는 말 중 하나. '''막대한 준비물'''을 준비하거나, '''오늘 해야 할 일'''을 모두 적기 위해서 필요한 건데, 이게 얼마나 많은지 종이로 적는 건 이미 글러먹은 수준... (게다가 장난스럽게 엄청나게 빨리 말한다.) * Keehan.... Homie. (Keehan... 제발.) lucky block 시리즈에서 나오는 말. 말도 안되는 게 나왔을 때 말한다. [*이유 이 lucky block 모드를 만든 게 Keehan이기 때문이다.] * Well, there goes negative five nether stars. (뭐, -5 위더의 별.) lucky block 시리즈에서, 죽었을 때 하는 말. 정해놓은 규칙 중 하나. (이건 같이 하는 사람에게도 적용됨) * Crainers will die. (Crainer는 곧 죽을 겁니다.) Crundee Craft 시리즈에서, 해괴한 트롤링을 시전할 때 하는 말. 얼마나 해괴한지, 그 말에 공감이 갈 정도. * Now I know what you're thinking. You're like 'Ssundee, why did we do all this?' (이제 여러분들은 이렇게 생각하시겠죠. 'SSundee, 왜 우리가 이걸 해야 하는 거야?' Sky Factory 2, Crundee Craft에서 나온 말. (거의 대부분 시리즈에서 나옴) 앞서 말한 'Keep an open mind' 대사 이후에 종종 나온다. '''이 말까지 했다는 건 정말 그 다음을 기대해도 좋다는 소리.''' * Payback's gonna suck.." (다음엔 더 아플 꺼야... Crainer.) Crundee Craft 시리즈에서, 트롤 당했을 때, 그것도 '''큰 걸 당했을 때.''' 이런 말이 나오면 그 다음 Crainer는 '''멘탈 붕괴'''에 이르게 된다. 얼마나 트롤인지는 Crainer의 Crundee Craft 시리즈를 보면 된다. * Keehan, why u gotta do dis to me? (Keehan, 도대체 나한테 왜 그러는 거야?) lucky block 시리즈에서, 연속으로 죽거나 엉뚱한 일이 계속 일어날 때 하는 말. * It's time to troll Crainer! (Crainer를 놀려먹을 시간이 돌아왔습니다!) 이 말은 곧 선전포고, '''거대한 트롤'''이 준비되었다는 소리다. --그저 명복을 빌어야죠 뭐.-- * Never mess with me and Gertrude again! (내 여친을 다시는 건드리지 마!) 이건 그 진짜 여친이 아니라, Crundee Craft에서 여친 --대용--인 Gertrude를 가지고 트롤했을 때 하는 말. 진짜 여친 취급하듯이 화까지 낸다. * #EngramCheck (Engram 검문이요~) Factions 시리즈에서 Engram을 찾기 위해서 플레이어를 --학살-- 죽이고 다니면서 하는 말. 자기는 검문이라고 하지만, 거의 학살한다... prison시리즈에서도 coincheck나 headcheck로도 패러디되었다. * I have to go, My people need me (난 가야돼, 나의 백성들이 기다리고 있어) 포트나이트에서 공격당하면서 도망갈때 하는 말.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기