문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Υ (문단 편집) == 발음 == 로마자 전사에는 보통 Y를 사용한다. [[고대 그리스어]]에서 이 문자의 발음은 극초기에는 /u/, 그보다 후대에는 /y/로 오늘날의 [[프랑스어]] u와 유사한 발음(한국어 'ㅟ')이지만, 이중모음인 ηυ, ευ, αυ는 각각 /ēu/, /eu/, /au/로 발음하고, ου는 /u/로 읽으며, ωυ는 /oi/로 읽는다. 로마인들은 그리스어 윕실론을 표기하기 위해 Y를 만들었지만 정작 자신들의 라틴어에는 /y/ 발음이 없었기 때문에 점차 /i/로 발음이 바뀌어갔다. 현대 [[그리스어]]에서도 Υ의 발음은 /i/이며, ηυ, ευ, αυ도 현대에는 /if/(/iv/), /ef/(/ev/), /af/(/av/)로 읽힌다.(괄호는 모음과 유성음 앞인 경우) [[독일어]], [[북게르만어군]], [[핀란드어]]에서는 /y/ 발음이 남아 있어 Y를 /y/로 발음한다.[* 단, 독일어의 경우 고유어의 /y/는 대체로 ü로 적는다.] 고대 그리스어에서 Υ는 /y/ 발음이었기 때문에 고대 그리스 인명, 지명 등의 Υ는 'ㅟ'로 전사하는 것이 좀 더 당시의 발음에 가깝다. 예를 들면 [[오디세우스]]는 고대 그리스어 표기로 Ὀδ'''υ'''σσεύς였으므로 '오뒤세우스' 혹은 '오뒷세우스'가 당시 그리스어에 좀 더 가까운 발음. 하지만 한국에서는 관행적으로 [[라틴어]]식 발음에 가까운 'ㅣ'를 사용해 전사한다. 그래서 [[그리스 신화]]의 바다의 [[님프]] [[테티스]](Θέτις)와 그리스 신화의 바다의 여신 테티스(Τηθύς/테튀스)처럼 그리스어로는 구분되지만 한글 표기로는 구분이 안 되기도 한다. 자음으로 쓸 때는 [[Ϝ]]로 쓰인 것 같다. 이 글자는 이후 음가가 소실되어 한국어의 초성 [[ㅇ]] 처럼 변했다. 같은 Г와는 아무런 관련이 없다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기