문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 さよならアンドロメダ (문단 편집) == 가사 == |||| 시부야 린 || |||| 모리쿠보 노노 || |||| 야마토 아키 || |||| 합창 || ||||{{{#266d4d いつだって そう 僕は 一人だった 이츠닷테 소- 보쿠와 히토리닷타 언제든 그래 나는 혼자였지 太陽さえ 目を そらした 타이요-사에 메오 소라시타 태양조차 눈을 돌렸어}}} {{{#1c90cd 笑ないまま 時は すぎていった 와라와나이 마마 토키와 스기테잇타 웃음 짓지 못한 채 시간은 흘러가버렸네 何度目かの 夏も 過ぎた 난도메카노 나츠모 스기타 몇 번인가의 여름도 지났어}}} {{{#96d2d0 叶わない 約束が 雨になって 카나와나이 야쿠소쿠가 아메니낫테 이루지 못한 약속이 비가 되어 秋を そっとつれてきた その夜 아키오 솟토 츠레테 키타 소노요루 가을을 살며시 데려온 그 밤 目を 覚ましたら 君は 隣にいて 메오 사마시타라 키미와 토나리니이테 눈을 떴더니 네가 옆에 있었고 笑わない 僕を 笑ってた 와라와나이 보쿠오 와랏테타 웃지 않는 나를 보며 웃었어}}} ねえ {{{#266d4d こんばんは}}} 네- {{{#266d4d 콘반와}}} 있지 {{{#266d4d 잘 지냈어}}} ねえ {{{#1c90cd どうしたんだい}}} 네- {{{#1c90cd 도-시탄다이}}} 있지 {{{#1c90cd 어찌 된 거니}}} ねえ {{{#96d2d0 どうして どうして ずっと 泣いてるの}}} 네- {{{#96d2d0 도-시테 도-시테 즛토 나이테루노}}} 있지 {{{#96d2d0 어째서 어째서 줄곧 울고만 있는거니}}} ぼくら 今夜 今夜 そう 旅立とう 보쿠라 콘야 콘야 소- 타비다토- 우리들 오늘 밤 오늘 밤 그래 여행을 떠나자 ずっと ずっと 遠くへ 즛토 즛토 토-쿠에 훨씬 훨씬 먼 곳까지 星の 海の 向う 호시노 우미노 무코- 별 바다의 저편 アンドロメダ 안도로메다 안드로메다 星座達の ダンスも 地球の 瞬きも きみに 세-자타치노 단스모 치큐-노 마바타키모 키미니 별자리들의 춤도 지구의 반짝임도 너에게 {{{#266d4d 見せてあげる 미세테 아게루 보여 주도록 할게}}} そして いつか いつかと 僕らは 소시테 이츠카 이츠카토 보쿠라와 그리고 언젠가 언젠가의 우리들은 ずっと ずっと 遠くの 즛토 즛토 토-쿠노 훨씬 훨씬 먼 곳의 銀河 見てた 二人 긴가 미테타 후타리 은하 바라보던 둘 アンドロメダ 안도로메다 안드로메다 君は どんな どんな 暗い 夜でも 키미와 돈나 돈나 쿠라이 요루데모 너는 얼마나 얼마나 어두운 밤이라도 もう 笑えない 僕にも 모- 와라에나이 보쿠니모 더는 웃지 못하던 나에게도 {{{#1c90cd 笑ってくれた 와랏테 쿠레타 웃어 주었지 笑ってくれた 와랏테 쿠레타 웃어 주었지}}} {{{#266d4d 七色の 星屑の 波に 乗って 나나이로노 호시쿠즈노 나미니 놋테 일곱 빛깔 별바다의 파도에 올라 僕らは 宇宙を 駆け抜けた 보쿠라와 우츄-오 카케누케타 우리는 우주를 뛰놀았지 不器用な 地図を ふたり描いた 부키요-나 치즈오 후타리 에가이타 서투른 지도를 둘이서 그렸네 隣の 銀河を 夢見て 토나리노 긴가오 유메미테 이웃한 은하를 꿈꾸며}}} {{{#96d2d0 願いが 形になって 叶う 場所だと 네가이가 카타치니 낫테 카나우 바쇼다토 바람이 형태가 되어 이뤄지는 장소라고 昔 本で 読んだよ 무카시 혼데 욘다요 오래전 책에서 읽었어 星の 雨も 嵐も 怖くないよ 호시노 아메모 아라시모 코와쿠 나이요 별의 비도 폭풍도 무섭지 않아 君と 行けるなら 키미토 이케루나라 너와 갈 수 있다면}}} {{{#1c90cd ねえ もう 少しさ 네- 모- 스코시사 있지 이제 조금만 더야 ねえ あと 少しだ 네- 아토 스코시다 있지 앞으로 조금만 더야 ねえ どうして どうして 君は 泣いているの 네- 도-시테 도-시테 키미와 나이테 이루노 있지 어째서 어째서 너는 울고 있는거니}}} そして 今夜 今夜 そう 触れるよ 소시테 콘야 콘야 소- 후레루요 그리고 오늘 밤 오늘 밤 그래 닿을 수 있어 やっと やっと 会えた 얏토 얏토 아에타 이제야 이제서야 만났지 手を 伸ばすよ 僕らの 테오 노바스요 보쿠라노 손을 뻗을 거야 우리들의 アンドロメダ 안도로메다 안드로메다 今夜 もしも もしもね 콘야 모시모 모시모네 오늘 밤 혹시나 혹시라도 願いが 叶うなら 君に 네가이가 카나우나라 키미니 바람이 이루어진다면 너에게 {{{#96d2d0 笑えるかな 와라에루카나 웃을 수 있을까 笑えるかな 와라에루카나 웃을 수 있을까}}} ねえ 네- 있지 ねえ 네- 있지 ねえ {{{#266d4d どうして どうして}}} 네- {{{#266d4d 도-시테 도-시테}}} 있지 {{{#266d4d 어째서 어째서 きみは 君なんだ 키미와 키미난다 너는 너인 거니}}} そして 今夜 今夜 そう お別れ 소시테 콘야 콘야 소- 오와카레 그리고 오늘 밤 오늘 밤 그래 이별이야 きっと もう 会えないけど 킷토 모- 아에나이케도 분명 더는 만날 수 없겠지만 ずっと ずっとさ きみを 思っているよ 즛토 즛토사 키미오 오못테 이루요 앞으로도 쭈욱 너를 떠올릴 거야 泣き腫らした 顔も 声も 나키하라시타 카오모 코에모 펑펑 울어버린 얼굴도 목소리도 ねえ いつでも きみは 네- 이츠데모 키미와 있지 언제라도 너는 {{{#96d2d0 すてきだったよ 스테키닷타요 근사했었어}}} 僕は きっと きっと そう 一人で 보쿠와 킷토 킷토 소- 히토리데 나는 분명 분명 그래 혼자되어 僕の 足で 帰るよ 보쿠노 아시데 카에루요 자신의 발로 돌아갈 테지 今日で さよなら さよなら 쿄-데 사요나라 사요나라 오늘로 안녕이야 안녕이야 アンドロメダ 안도로메다 안드로메다 そして 夏の 終わり 소시테 나츠노 오와리 그리고 여름의 끝자락 雨が静かに降る夜は 아메가 시즈카니 후루 요루와 비가 나지막이 내리는 밤은 {{{#1c90cd 君のことを 思い出すから 키미노 코토오 오모이다스카라 너와의 추억을 떠올릴 테니까}}} {{{#266d4d 空見上げて 微笑むから 소라 미아게테 호호에무카라 하늘 올려다보며 미소 지을 테니까}}}|| [[분류:아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기