문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 ゆ (문단 편집) === 음독 === || '''日''' || '''韓''' || '''한자''' || '''韓''' || '''한자''' || '''특수''' || ||ユ[br](7) || 유 ||油喩愉諭__由__[* 由緒(ゆいしょ, 유서)에서는 ユイ이다.][br]癒 || 수 ||輸 || || ||<-6> || ||ユイ || 유 ||唯遺[* 遺言(ゆいごん, 유언)에서만. 대개는 [[イ]]이다.] || || || || ||<-6> || ||<|3>ユウ[br](16) || 유 ||有幽悠猶裕[br]__遊__誘 || 우 ||友郵憂優右 ||<|3> || || 융 ||融 || 웅 ||雄 || || 용 ||勇湧 || || || [[상용한자표]]에서 ユ로 시작하는 독음은 3종이며 한자 수는 25자이다. 밑줄은 장음/단음으로도 읽는 글자이다. 한국 한자음으로 '유'로 읽는 것은 보통 일본 한자음으로는 보통 ゆ가 된다. 이를 조금 분류해보면 * 由가 들어가는 한자: 油(기름 유), 柚(유자 유) * 兪가 들어가는 한자: 癒(나을 유) 愈(나을 유) 愉(유쾌할 유) 喩(비유할 유) 楡(느릅나무 유) 諭(유) * 遊(놀 유) 가 된다. 輸(옮길 수)는 兪의 음에 이끌려 일본에서는 ゆ로 읽지만 반절에 따르면[[http://ctext.org/text.pl?node=290900&searchu=%E8%BC%B8&searchmode=showall&if=gb#result|廣韻(1008)]] 式朱切로 중국/한국에서처럼 shu/수로 읽는 것이 맞다. 일종의 [[속음]]인 셈. 우리말로 치면 [[대창운수]]를 '대창운유'라고 읽는 셈이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기